Эрл Стенли Гарднер - Прокурор держит свечу стр 4.

Шрифт
Фон

Пожалуй, еще слишком рано, там никого нет,предположил Брэндон.

Смотри, дым из трубы идет,указал Селби вверх.

Они оставили машину на круглой площадке для машин и направились к дому. Селби нажал на кнопку звонка, и через несколько секунд дверь открыл невысокий лысый мужчина, на вид лет пятидесяти. Он был чисто выбрит, одет в строгий серый костюм и казался очень приличным и скромным, если бы не глаза. Зеленые, как у кота, и такие же настороженные, они пристально смотрели на прибывших из-под кустистых светлых бровей.

Оскар Тригс?спросил Селби.

Да.

Я Дуглас Селби, окружной прокурор. А это Рекс Брэндон, шериф.

Тригс продолжал молча стоять в дверях.

Мы хотели бы войти,сказал Селби.

Это официальный визит?поинтересовался Тригс.Потому что тогда я хотел бы позвонить мистеру Роуперу, моему адвокату. Он потребует у вас ордер.

Вы владелец заведения, открытого для публики, и мы намерены войти,повторил Селби.

Тригс не двинулся с места. Рекс Брэндон нетерпеливо крякнул, оттеснил в сторону прокурора и прижал Тригса спиной к стене.

Ладно, Дуг, идем.

Тригс покачнулся, но устоял на ногах и бесшумно закрыл за ними дверь. Он казался совершенно спокойнымсдержанный, тихий человек, на лице которого не отразилось никакого выражения.

Они вошли в прихожую со старомодной вешалкой для шляп и стойкой для зонтов. За ней находился просторный зал с площадкой для танцев, окруженной столиками. От большой плиты, куда по трубам подавалось под давлением горючее масло, исходил тихий непрерывный гул. Тригс неторопливо подошел к телефону, набрал номер и заговорил спокойным, уверенным тоном:

Говорит мистер Тригс. Мне хотелось бы немедленно переговорить с мистером Роупером Хэлло Роупер? Это Оскар. У меня тут два визитера, Дуглас Селби, окружной прокурор, и шериф Рекс Брэндон. Они хотели войти. Я объяснил им, что мы еще не открылись, но они вошли внутрь Нет, не думаю.Он глянул через плечо на непрошеных гостей и бросил в трубку:Подожди у телефона.Затем, взглянув на Брэндона, спросил:У вас есть ордер на обыск?

С покрасневшим от возмущения лицом шериф рванулся вперед. Селби ухватил его за пальто и потянул назад.

Когда вы положите трубку,сказал он Тригсу,мы с вами поговорим.

Можете поговорить с моим адвокатом,предложил Тригс.

Можем,согласился прокурор,но не будем.

Тригс снова поднес к уху трубку:

Нет, видимо, ордера у них нет. Хотят поговорить Хорошо Заявили, что это общественное заведение. А как насчет Да, вообще-то мы открыты, но еще не обслуживаем. Ладно, Сэм, спасибо. Я позвоню тебе снова, если мне понадобится. Пока.И, положив трубку, обратился к визитерам:Я ничего не имею против вас, просто хотел узнать мои права. Мой адвокат сказал, что вы можете пройти в зал, доступный для посещения публики, но не имеете права войти в мой кабинет или в жилую часть домаони для публики закрыты. И не имеете права производить у меня обыск.

Брэндон свирепо рявкнул:

Мы будем ходить везде, где пожелаем!

Отлично,заметил Тригс, вынимая из кармана пачку сигарет.Как пожелаете. Можете оспорить это позднее в суде, когда я обращусь туда с жалобой. Курите, джентльмены.

Видимо, Тригс, вам есть что скрывать,произнес Селби.

Не повышая голоса, Тригс проговорил:

Со мной такой дешевый трюк не пройдет. Я родился не вчера и не впервые содержу заведение. Будь я в городе, вы не посмели бы вот так ко мне ворваться. А здесь, на окраине, хотите показать свою власть. Я отлично понимаю, что вы пришли напугать меня, но могу вам сказать, что я ничего не боюсь. У меня легальный бизнес, и, если хотите знать, мое заведение приносит городу выгоду. Все продукты я приобретаю в Мэдисон-Сити. Выплачиваю зарплату моим работникам и выкачиваю у проезжающих мимо людей доллары, часть которых переходит городу. Не будь здесь моего клуба, они бы проскакивали мимо этого захолустья. К тому же я

Да,сухо перебил его Селби,ваше заведение выгодно нашему городу. Мы отдаем себе в этом отчет. А теперь, Тригс, послушайте, что я вам скажу. Мир населяют люди самого разного сорта. Невозможно изменить человеческую натуру путем законодательства, я это понимаю. Тем не менее нашу жизнь регулируют определенные законы, и меня избрали на эту должность, чтобы я следил за их соблюдением. Мы не можем заставить людей соблюдать все законы. Несмотря на все наши усилия они будут играть в азартные игры, которые являются источником незаконных доходов. Мы не можем запретить их полностью, даже если бы имели в своем распоряжении целую армию. Но вот что я вам скажу: когда вы начинаете совращать молодых ребят, вы заходите слишком далеко. У вас здесь ведутся азартные игры. Не знаю, насколько крупные, но знаю, что это происходит. Некоторые жители Мэдисон-Сити не видят ничего плохого, когда друзья встречаются и садятся поиграть в покер. Так что мне будет трудно собрать на вас улики и трудно доказать мое обвинениетрудно, но возможно! Если мне очень этого захочется, я сумею поймать вас с поличным. А сейчас предупреждаю раз и навсегда: держитесь подальше от молодежи Мэдисон-Сити!

А если более конкретно, то к чему вы клоните?невозмутимо полюбопытствовал Тригс.

Росс Блейн,пояснил Селби.Он расплатился фальшивым чеком, чтобы купить фишки и участвовать у вас в игре.

Тригс медленно произнес:

Очень сожалею относительно Блейна. Ему вообще нечего здесь делать. Меня нисколько не огорчит, если вы посоветуете ему держаться в стороне от моего ресторана. Это деловое заведение, а не место для препровождения времени детей, которым не дают карманных денег.

Кажется, он приезжает сюда вместе с Джорджем Стэплтоном?спросил прокурор.

Стэплтондругое дело. Он умеет себя вести, и у него есть деньги.

У вас есть какие-либо личные причины не любить Блейна?поинтересовался Селби.

Тригс не ответил на вопрос и вместо этого сказал:

Разумеется, если Блейн ваш друг и вы хотите, чтобы он здесь

Мы не хотим, чтобы он здесь бывал,отрезал Селби.

Отлично, мне этого тоже не нужно.

И еще мы не хотим, чтобы сюда приезжали профессиональные игроки из Лос-Анджелеса!добавил прокурор.

Я бы никого и не пустил к себе!заверил его Тригс.Я хочу, чтобы мое заведение пользовалось хорошей репутацией.

Не думаю, чтобы вы слишком стремились к честному сотрудничеству, Тригс,многозначительно проговорил Селби.Так что можете рассматривать наше посещение как предупреждение.

Хорошо,согласился Тригс.Пусть это будет предупреждением.

Смотрите, Тригс, вы ступаете по тонкому льду!предостерег шериф.

А вы надеетесь, что он подо мной не провалится?саркастически спросил Тригс.

Селби взял шерифа за плечо:

Пойдем, Рекс. Думаю, мы сказали все, что хотели.

Шериф собрался уходить, но внезапно обернулся к Тригсу:

Не думаю, что вы нас поняли, но я очень хорошо знаю, что мы поняли вас!

Хозяин заведения подошел к двери и распахнул ее:

До свидания, джентльмены. Приходите снова. Заходите в любое времято есть когда мы открыты для обслуживания.Он так и стоял в дверях, наблюдая, как они пересекали двор, направляясь к своей машине.

Черт его побери!возмутился Брэндон.Следовало бы заехать ему в челюсть! Сэм Роупер наговорил ему с три короба. Он уверен, что в этом округе не наберется двенадцати присяжных, чтобы осудить его за азартные игры. Тригс довольно сообразителен, чтобы закупать продукты в Мэдисон-Сити и расплачиваться за них наличными. Большинство торговцев тоже считают, что он не наносит никакого вреда, поскольку его заведение находится за пределами города. Считают, что он приносит доход округу и

Есть кое-какие способы добраться до него, о которых Роупер не подумал,перебил его Селби.Через пару месяцев Тригсу нужно будет возобновлять свою лицензию на клуб.

Вот это да!отозвался шериф, и его лицо расплылось в язвительной усмешке.

Кроме того,продолжал Селби,в следующий раз, когда этот игрок из Лос-Анджелеса заявится сюда, мы нагрянем с рейдом. Задержим всех игроков и самого Тригса. Это даст возможность здешней публике узнать, какие игры он тут ведет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub