Об уго.?голос тучного комиссара сел, будто его обладатель проглотил жабу, причем-то застряла в глотке, сдавив горло душащими лапкамиНо сэр Мы не получали никакомиссар облизнул пересохшие губы, бросая беглый взгляд на свою заместительницу, которая, скривившись, торопливо отбила сообщение секретарше.Но у нас в ведении только дело об аварии, и оно уже закрыто а об угоне Я должен уточнить у инспектора, который занимается этим делом Но он будет только завтра. Ему вчера стало плохо к вечеру, увезли в больницу, а на сегодня он взял отгул. Но я обещаю, что сразу же вызову его и уточню
Дело об угоне поступило в секретариат в рабочем порядке,подала голос Кесседи Кид.Поэтому после резолюции было распределено только сегодня утром. Инспектор Лестрейд должен был взять егорандомная программа распределения поступивших дел, но он приболел. Получит его завтра, когда выйдет на работу, что отвечает действующим нормативам,голос у заместительницы комиссара сухой, а губы поджаты. Визит правительства из-за машины? Это смешно. Значит, ищейке Холмсу понадобилось что-то посерьезнее, а учитывая, что он был тут накануне, а точнее позавчера, похоже, надеялся увидеть Лестрейда, который так не вовремя заболел. Не увидели перекинулся на комиссара. Вновь улыбнувшись, она чуть склонила голову в сторону, с интересом рассматривая посетителя.
Мистер Холмс так заинтересовался нашим скромным ведомством, что появляется тут второй раз за три дня. Не значит ли это, что в министерстве грядут штатные перемены?
Вполне возможно. Как только будут известны подробности об аварии, в которой, как я понимаю, участвовала моя машина. Меня не было в стране, и о случившемся узнал лишь из газет. Я предпочитаю контролировать ситуации и не упускать ничего из виду, будь то пропажа машины или внезапное ухудшение здоровья детектива-инспектора, который, как оказалось, расследует это дело. Мне стоит беспокоиться? В следующий раз украденная у меня вещь будет связана с чьей-нибудь смертью?Майкрофт усмехнулся, внимательно изучая, как меняется мимика заместительницы комиссара. Да, определенно, ей стоит уделить самое пристальное внимание. Весьма интересный типаж.
Лестрейд упал,ровным голосом уточнила Кид.Сильно упал дома, ушиб почек слева. Достаточно сильный. Вышел на работу, посидел немного, но, видимо, боль была достаточно сильна, чтобы организм сдал. Инспектор отказался пойти в отпуск три недели тому назад, хотя ему настойчиво предлагали. Видимо, усталость сыграла злую шутку, и он получил бытовую травму. Вам нужен подробный отчет?
Разумеется, Кессиди не интересовали подробности, но она успела отправить сообщение, когда Холмс вдруг заинтересовался Лестрейдом, чему сейчас несказанно радовалась. Все-таки она на своем месте и действует на опережение. Даже в отношении Майкрофта Холмса.
А вот комиссар ощущал себя не в своей тарелке, потому что о краже машины он не знал, дело заставил закрыть, и теперь побаивался, что пламя охватит его задницу со всех сторон. Спасибо Кид, сумела среагировать, иначе непонятно, как бы пришлось выкручиваться. Между двух огней не выжить, кто-то определенно обожжет и заставит искать укрытие.
Что-нибудь еще, мистер Холмс?а вот чтобы избежать проблем, говорить надо поменьше, это комиссар уяснил прочно. Потому делал умное лицо и заглядывал в еженедельник.У меня через тридцать минут важное совещание и
Он буквально застыл, глядя на монитор, где еще минуту назад крутилась синяя заставка значка Скотланд-ярда.
Сейчас на экране вместо привычной картинки появилось изображение собачьей головы. Огромной собачьей головы. А за ней неспешно выползал текст. Медленно. Плавно. Беззвучно. Белые буквы на черном фоне:
<i>«Во вторую мировую была одна популярная штука. Брали служебных собак, нагружали специальной шлейкой с карманами и натаскивали пробегать под танками. А потом в один прекрасный день обычный свинец заменяли взрывчаткой, выставив вверх штырек. Собака забегала, штырек ударялся об днище, танк взрывался. Отличный механизм, очень эффективный. Собакиони такие собаки. Бегут, не думая, для чего хозяин их раз за разом засылает под танк, а потом выдает лакомство Чтобы стать хозяином много не нужно. Взять пса, который привык к тому, что он ничейный, приласкать, угостить чем-то вкусненьким, выгулять к себе домой или в Диоген. И служебный пес до конца считает себя обязанным нестись под танк только потому, что так ему приказал хозяин. Вернее, посторонний некто, пару раз накормивший и погладивший. Наверное, так должно быть. Собака под танк забежала. И штырек сработал. Бдыщ! Это был взрыв!»</i>
Глаза у комиссара округлились, он покраснел. Потом побледнел, глядя то на Макрофта Холмса, то на заместительницу, которая, к слову, держалась лучше. Только сжала губы в тонкую линию и вцепилась в край стола в поисках опоры.
Сообщение медленно исчезало с экрана.
Последняя строчка начала бледнеть, когда ярким росчерком черноту разрезала кроваво-красная литера «М».
Часть 2: ЗавлечениеГлава 5
<i>Завлечение(привлечение)тактический приём, вынуждающий (при помощи жертв, нападений или угроз) фигуру соперника занять определённое поле или линию с целью использования неудачного положения этой фигуры.</i>
***
Особых неожиданностей предстоящая встреча не готовила. Детектив-инспектор вполне предсказуемо занимал небольшую квартирку недалеко от Скотланд-Ярда.
Майкрофт вышел из машины и решил немного пройтись пешком, наслаждаясь дождливой лондонской погодой. Плюс почему бы не воспользоваться ситуацией и не показать, что игра идет по плану, не отклоняясь от проложенного курса?
Майкрофт не был идиотом и прекрасно умел складывать два и два, но, что важнее, идиотом не был и его противник. Только у любой аномалии, будь то гениальность или какой-то необычный талант, есть своя цена.
Обычно от склонности к постоянному анализу страдает социальная сфера, но и здесь у Майкрофта был козырь: за годы работы он успел обнаружить и в совершенстве овладеть особой кнопкой, которая отключала невостребованные функции.
Этого козыря был начисто лишен Шерлок, которого социальная сфера всегда выбивала из колеи. Но именно в этом был так хорош работающий с людьми детектив-инспектор.
Все же Майкрофту был любопытен итог
Можно позволить себе небольшую слабость и признать, что при наличии свободы выбора он всегда предпочтет умного собеседника, а не одержимую должностями юбку.
Комиссар из уравнения исключался, будучи явлением явно временными и непонятно как задержавшимся в своем кресле. Наверняка в счет прошлых заслуг.
Но как бы то ни было, зачем размениваться на необходимое и почему бы не сделать все по своему вкусу? Майкрофт любил доставлять себе небольшие удовольствия. Он не видел ни единой причины изменять устоявшимся привычкам.
До нужной двери оставалась два шага.
Чуть помедлив, он нажал на кнопку звонка.
***
Лестрейд едва успел накинуть рубашку, после душа он старательно пытался рассмотреть в зеркале следы ударов на спине. Следов не оказалось, а в дверь позвонили и чистая, хотя и мятая рубашка, заняла законное место на плечах. Благо за долгие годы застегивание пуговиц было доведено до автоматизма. И да, по идее, надо было бы спросить, кто пожаловал. Но думать откровенно лень. Ну не припрутся же они его добивать после того, как засветились, в самом-то деле?
Он щелкнул замком.
Вообще, были более странные варианты. Например, Лестрейд бы куда больше удивился, увидев за дверью статую Свободы. Или Несси. Потому ограничил предел удивления, задрав высоко бровь. Очень высоко. И отступил в сторону, пропуская посетителя. Благо в квартире грязи браться неоткуда и не с чего, а для поддержания опрятности достаточно было пройтись злополучным моющим пылесосом. Бред, да. Но это была первая покупка на новом месте. Что бы ни говорили, но если человек спит в грязисебя не уважает, так как можно требовать к себе уважения от других?
Впрочем, даже удивление ненадолго задержалось, стертое широкой улыбкой. Лестрейд отошел на шаг назад, собираясь с чистой совестью закрыть за гостем дверь. Да, даже если вопрос займет минуту.
Вы не поверите, но у меня есть нормальный чай. Знакомый из Шри-Ланки привез. Я его не успел заварить. По трем причинам. Во-первых, меня пугает чай по цене обшивки Боинга, во-вторых, я тупо не умею. В-третьих везение? Давайте, я сделаю все черновое, вроде кипячения воды и прочего, а вы его заварите?