Людмила Зурбаган - Вечный шах стр 6.

Шрифт
Фон

Хотя благодарно пожать ему руку никто из своего укрытия не вылез. На всякий случай. Это же Шерлок, кудрявая комета, а кто рискнет ее отвлекать?

Пусть летит к Лестрейду. Хороший мужик, свой, но что тут теперь Кто-то должен жертвовать собой во имя всеобщего блага.

Таким образом самозваный консультирующий детектив залихватски ввалился туда, куда планировал, занял свободный стул и не закинул ноги на стол только потому, что для его ботинок на этом самом столе не было места. Ни единого клочка свободного пространства.

Шерлок сложил пальцы домиком и, красиво выгнув бровь, пронзил детектива-инспектора «я-уже-все-знаю-а-вы-тупые-эмбрионы» взглядом.

Взгляд столкнулся с препятствием в виде стопки бумаг в руках указанного инспектора, увял где-то в районе пятидесятой страницы и жалко сполз на пол. Шерлок удивился и попытался не подать виду. В его практике это было что-то новенькое.

Он тяжело вздохнул, поерзал на стуле и попытался вспомнить, что в таких случаях принято говорить в социуме. Феноменальная память, как назло, сбоила и выдала только фразу пародии на Хомо Сапиенс, откликающейся на фамилию Андерсен. Кажется, он обращался к кому-то с именем на С

Шерлок растянул губы, пытаясь соорудить нечто напоминающее акулий оскал брата (о чем тот, конечно же, никогда не узнает) и проворковал:

Плохой день, детектив-инспектор?

Обычный,пожал плечами Лестрейд.Бумажная рутина. Если хочешь помочь, я охотно выделю тебе пару стопок, ты сможешь их пронумеровать, собрать в файлы, проштамповать. Ах да, рассортировать по алфавиту. Можешь налить себе кофе, справа стики, слева кулер.

Он вновь пожал плечами, поморщившись. Шум настолько утомил за день, что не было никакого желания лишний раз пояснять очевидное или рассказывать.

Шерлок покосился на кулер, но быстро пришел к выводу, что предпочитает чай, и снова вперился проникновенным взглядом в прячущегося за бумагами инспектора.

Я все знаю,выпалил он, не выдержав затянувшегося молчания и вопиющего игнорирования.Машина, авария. Ты отсутствовал, судя по впрочем, неважно, ты не поймешь. Скажу проще: у Майкрофта неприятности? Он никогда не шел на контакт с полицией, и уж точно не позволит демонстрировать номера машины, из этого следует вывод, что ситуация вышла из-под его тотального контроля, и он вынужден обратиться за помощью. Тебя не было во время ланча, я заходил. Но ты не был у рубашка помята, галстук вчерашний, на свидание не похоже, а судя поон так зачастил, выпаливая слова с пулеметной скоростью и норовя взлететь под потолок вместе со стулом, что притормозил только для того, чтобы перевести дыхание.Но тебе бессмысленно рассказывать, мозг, не адаптированный к моему методу, не в состоянии понять все логические связки. Поэтому спрошу проще. Насколько все серьезно? Со мной он говорить не станет. Майкрофт склонен драматизировать и слишком давить, когда дело касается его убеждений.

Последнее было чистой правдой. Шерлок не считал собственное отстранение оправданным и вообще не считал, что имеет смысл избегать рискованных ситуаций. Но Майкрофт был скучен. И Шерлок успел проверить, что его скучность непробиваема никакими дедуктивными доводами.

Лестрейд сосредоточенно сложил дело, оторвав взгляд на семьдесят первой странице, и приподнял брови:

Я? Я действительно не понимаю. А что, у твоего брата неприятности? Поэтому ты пришел? Я могу чем-то помочь?вздохнув, он выпрямился, потирая затекшую поясницу.Если судить по сказанному тобой, а именно Рубашка у меня помята во всех случаях, кроме дня покупки, галстук вчерашний только потому, что я его не снял после общения с комиссаром и в принципе надеваю его только для общения с комиссаром и пресс-конференций, то я, выходит, имею замечательную привычку съедать ланч с твоим братом? Нет, Шерлок, определенно, я не понимаю твоей логики. И ужасно далек от нее. Прямо-таки невероятно. Нет, я рад, что ты впервые искренне показал свою заботу о брате, это многого стоит. Но ты сам не раз озвучивал мнение о моих невысоких интеллектуальных данных. Так как же я могу знать, где и насколько все серьезно?

Тут Лестрейд был спокоен как удав. Он говорил чистую правду, и Шерлоку его не поймать. Он действительно не знал, насколько далеко все зашло. Догадывался, но не знал. И потому был полностью уверен и в пульсе, и в частоте дыхания, и даже во взгляде. Иногда незнание играет на руку. Например, как сейчас.

Шерлок некоторое время еще пронзал инспектора фирменными всезнающими взглядами, но, ничего не добившись, откинулся на спинку стула и закрыл глаза.

Игнорировать можно с двух сторон, хотя у Шерлока этот прием носил рабочее название «Погружение в чертоги разума». Иногда он и правда в них погружался, но только иногда

Не мешай мне, я думаю,уведомил он Лестрейда для атмосферности, но Лестрейд явно заразился вирусом скуки от Майкрофта, потому программу пришлось сворачивать, и Шерлок, взмахнув полами пальто, красиво и стремительно покинул кабинет, едва не смахнув все бумаги со стола.

Некоторое время он всерьез рассматривал перспективы выпрыгнуть в окно, но существенного повода пока не было, и, честно сказать, из зануды Лестрейда зритель никакой. Приходилось работать с тем, что есть.

Я все равно все узнаю,небрежно бросил он через плечо.И передайте Майкрофту, чтобы присмотрелся к своему окружению. Люди скучны, но отлично покупаются, просто у каждого своя цена.

Шерлок умел позировать и умел думать. Чаще всего он смешивал эти два ценных качества в одну кучу, но Майкрофта проще ненавидеть, когда он зудит где-то за спиной. И, честно сказать, Шерлок предпочел бы, чтобы так и оставалось. В идеалевсегда.

Просто мир без неизменной составляющей слишком неправильный. А Шерлок в чем-то тоже педант и сноб. Но об этом, разумеется, брату тоже не следует знать.

***

После того как Шерлок отбыл, в кабинете стало ощутимо спокойнее

Если я перестану дышать, то скоро и перестану мешать тебе раз и навсегда,буркнул Лестрейд, погружаясь в работу. Пока Шерлок торчал рядом, он успел мысленно сто раз попросить секретаршу не приносить подписанный протокол о закрытии дела. Да, он вполне понимал, что юному борцу с человеческой глупостью сейчас несладко. И кто знает, до какой степени он дошел бы сам, имей вдруг такого брата, как Майкрофт Холмс. Уж явно не ограничился бы посещением Скотланд-Ярда. Так что можно сказать, что он, Лестрейд, неплохо отделался. И даже в каком-то смысле выиграл в том, что протокол Шерлок так и не увидел.

Разумеется, ничего передавать Лестрейд не собирался. Пусть сам передает. Можно поспорить, что мысль об окружении пришла Майкрофту первой и была изучена вдоль и поперек. А вот цена Лестрейд вздохнул, откинувшись на спинку кресла. Свою цену ему скоро предложат узнать, это понятно. В любом случае он сделал свой максимум, дальше будет слишком заметно.

Покосившись на пустой стул, он поморщился. Майкрофт заслуживает содействия хотя бы потому, что до сих пор остается терпеливым старшим братом. Сам Лестрейд уже давно нарушил бы любовь к ближнему статьей уголовного кодекса и сел за убийство.

Разумеется, протокол внесли сразу после того, как исчезла острая необходимость избавляться от неудобного и слишком гениального посетителя.

Привычно благодарно улыбнувшись секретарше, Лестрейд быстро его просмотрел.

Изменений не внесли. А скорее, пропустили на автомате вместе со стопкой других. Отлично. Теперь для того, чтобы вернуть дело из архива, нужны либо веские улики, либо запрос детектива, который его вел. Запроса не будет. Ни при каких обстоятельствах. Вот только неплохо бы увидеть лицо комиссара, когда он поймет, что именно подписал.

Лестрейд украдкой улыбнулся, подшивая дело и закрывая папку. За окном уже темнеет. Еще пару часов ему предстоит поработать, а потом домой. Желательно так, чтобы он не узнал свою цену прямо под окнами съемной квартиры.

Нет, происшествий по пути домой не случилось. И он даже успел принять душ и поспать. До трех часов ночи. Или утра. Когда на телефон поступил звонок. Номер не определен. Кто бы сомневался.

Доброй ночи, инспектор,голос в трубке явно искаженный.Не хотели бы вы встретиться? Нам надо обговорить детали одного дела.

Мне не о чем с вами говорить,спросонья буркнул Лестрейд, который действительно чересчур вымотался, чтобы понять толком и сразу, что вот оно. То самое пакостное.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке