Людмила Зурбаган - Вечный шах стр 5.

Шрифт
Фон

В уголках глаз Майкрофта собрались морщинки, он едва заметно хмыкнул и откинул голову назад, сверкнув глазами. Шпионские страсти не были бы такими забавными без необходимой атрибутики.

Если факт встречи со мной вы захотите притушить свиданием, я не возражаю. Было приятно скрасить ланч хорошей компанией, так что я ничего не потерял.

Я узнаю номер протокола, вы сможете организовать проверку экспертного бюро, затребовав выборочно протоколы из базы, как правило, по одному из каждого десятка, и снять необходимые копии. В свете последних событий я не уверен, что эта бумага вообще когда-либо придет ко мне.Лестрейд сосредоточенно наморщил лоб, покачивая головой.Да, другого варианта нет. Выборочная проверка не вызовет подозрений, проверяющие обычно заранее неизвестны, остальное проще, чем кажется, особенно при ваших возможностях. Готов поспорить, ваш оппонент уверен, что опередил вас на шаг, зайдя с другой стороны. А именнопопытавшись решить желаемый вопрос через начальство. Что мы и имели возможность наблюдать. Думаю, это тоже неплохой козырь. Он уверен, что на меня давит начальство, начальство уверено, что оно на меня давит Видимо, так и ожидалось,вновь пожав плечами, он забирал визитку, закладывая ее во внутренний карман пиджака.Спасибо. Ценю вашу идею с помадой, но, признаться, не ожидал, что политики в свободное от работы время создают виртуальный образ возможного прикрытия, подбирая для этого помаду и духи. В свою очередь обещаю, если у меня появятся заслуживающие внимания сведения, либо поменяется ветер, я сообщу. Обещаю не злоупотреблять полученным номером с целью повышения раскрываемости и ускорения своей карьеры.

Будь Лестрейд немного моложе, осторожнее или хитрее, он бы легко перевел в приоритеты то, что прозвучало вначале. Что давление на него могут оказать, да такоечто мама не горюй, если уж сам Холмс намекнул о цене. Но бояться Лестрейд за свою жизнь не столько разучился, сколько устал, а приятных моментов с годами не прибавлялось. Уж лучше ценить то, что позволяет глотнуть нерутины, чем нагнетать ситуацию мрачными мыслями.Мой номер у вас есть, он вам известен, он единственный, а визитки у меня нет. Потому Просто пообещаю отвечать на звонки, независимо от того, каким свиданием прикрываю встречу. Я был рад познакомиться, мистер Холмс, пусть даже не при лучших обстоятельствах. И приятно удивлен. Впрочем, вряд ли для вас это новость. А сейчас я, видимо, вернусь в офис и получу новые распоряжения все по тому же гражданскому делу. К тому же я более чем уверен, что ваш брат так или иначе упомянет запись в блоге. Не думаю, что он будет спрашивать об этом меня, поэтому не спрашиваю, что ему отвечать.Он вновь легко улыбнулся.

Старший Холмс не показывал своего явного превосходства, и это говорило отнюдь не о высокосветском воспитании. Скорее, Майкрофт Холмс не судил жирафа по умению плавать, слона по голосовым данным, а рыбупо дальности полета. И в этом Шерлоку предстояло ой сколько поучиться у брата. Если, конечно, не исходить из того, что это качество врожденное, и самолюбивый Шерлок не обретет его никогда.

Я не сомневаюсь, что вы не будете злоупотреблять номером. Впрочем, смотря что считать злоупотреблением. Совместный ланч всегда можно рассматривать как деловую встречу для продуктивного обдумывания ситуации. И кто сказал, что размышлениям стоит предаваться с кофе в бумажном стаканчике, заедая нерешенные вопросы слишком сладкими пончиками? Да и в удобном кресле думается много лучше. Впрочем отнимать у вас лишнее время тоже не буду. Насчет проверки идея может быть продуктивная. Я свяжусь со своими людьми, хотя заранее не обольщаюсь по поводу экспертизы: скорее всего, собранные улики ничего не дадут. Кроме тени на репутацию. Честно говоря, я делаю ставку на выход своего противника на вас. Но усложнять все наблюдением за вами не буду. Хотя, признаюсь, такое желание появлялось. И исчезло не по самым высокоморальным соображениям. Любое сопровождение можно обнаружить, и здесь лучше позволить ситуации развиваться самой, оставаясь у вентиля, чтобы вовремя перекрыть поток и развернуть русло событий в нужную сторону. Я доверяю вашему профессиональному опыту и чутью, в конечном счете, должность в Скотланд-Ярде просто так не дается. Так что прошу вас, будьте внимательны. Если что-то появится, гарантирую, это не будет хвостом, пущенным за вами из самых благих соображений. А сейчас Майкрофт окинул беглым взглядом циферблат часов.Сейчас время, увы, намекает, что дела не терпят отлагательств. Подбросить вас пафосно до работы, инспектор? В машине можно отрепетировать недовольное выражение лица.

Да ну, ни в коем случае,не удержавшись, Лестрейд рассмеялся.Если вы говорили с бобби, он должен знать свое место. По крайней мере, так больше шансов, что никто не поверит в выпитый мирно чай. Спасибо вам, мистер Холмс, я постараюсь учитывать все возможные моменты, которые, так или иначе, выпадают из общей картины.

Расставшись со старшим Холмсом, он вышел на улицу. Показательно без пиджака. И натянул его за дверью клуба. Ну, это правильно. Вышел со злостью и раздражением, поспешно, потому пиджак тут. И закурить. Не так. Стрельнуть сигарету у прохожего. Вот теперь так. Затянувшись, он сел на лавочку. Одна лондонская погода способна притушить любую вспышку гнева, и долго курить не пришлось. Пройдя пару сотен метров, он ловит мелкие дождинки в протянутую ладонь. А потом, задрав голову и нахмурившись, всматривается в точно такое же нахмуренное небо.

Холмс был чертовски прав. Во всем. Очевидно, что сейчас структура сдаваемого в архив дела целиком и полностью зависела от Лестрейда. Сдать в архивзапросто, по приказу, а вот опись Опись делает только инспектор, ведущий дело. И никто не может обоснованно заставить его не подшить или, наоборот, подшить личную бумагу. Заставить сдать по срокамзапросто. Сдать без экспертизы, которая поступиланикак. Значит Подкуп, принуждение или шантаж? Последнее отпадает. По крайней мере, если ничего не сфабриковать. Иначе бы это сто лет назад раскопали и использовали, будь где-то хоть какой-то намек на дерьмо вроде педофилии, взятки или развращения кроликов. Шантаж Кем? Бывшей женой? Должностью? Итогопринуждение. Лестрейд бросил забытую недокуренную сигарету в урну.

К чему могут принудить? Спустить дело без экспертизыим только на руку. Значит не исключить из дела, а добавить. Что? Стоп, Холмс сказал. Свидетельские показания о том, что был пассажир? Ну, конечно же, им надо привязать Холмса к этому делу, пусть даже такой тоненькой ниточкой.

Наморщив лоб, Лестрейд криво улыбнулся. Вот и не пришлось делать озабоченного лица. И так нарисовалось. Выходит, будет нападение. Но не сейчас. Сперва звонок. Попытка решить по-хорошему, потом Значит, с сегодняшнего дня больше на виду, реже возвращаться домой за полночь и научиться, наконец, звонить опергруппе, пусть даже по ложному вызову, не боясь показаться зашуганным неврастеником. Дождь усилился, он накинул плотнее пиджак, направился в сторону метро.

На работе все было почти тихо. Кроме напоминания о сроках. Сроках сдачи дела. Лестрейд около получаса провел в кабинете, обхватив голову руками, затем решился. Ва-банк. И сделал заключение, в котором четко прописано: в машине был только водитель. Осталось лишь отдать на утверждение начальству. И ждать. В конце концов, лучше будет, если нападут сейчас, пока он к этому готов. И пока от него ждут подобной глупости.

Приятно, когда прогнозы сбываются.

Глава 3

Равно через сутки после появления Майкрофта Холмса в кабинет Лейстреда влетел Шерлок, как обычно расстреливая тех, кому не повезло встать у него на пути, яркими подробностями из их собственной биографии. Поэтому все трезвомыслящие с траектории его движения благоразумно убрались, мысленно посочувствовали Лестрейду, которому Шерлок, похоже, был выдан за какие-то особо крупные прегрешения. В качестве заслуженной кары.

Однако сегодня воспрепятствовать будничному проникновению в кабинет детектива-инспектора попытался молоденький бобби, явно старающийся произвести нужное впечатление собственной исполнительностью, за что и был наказан. Скотланд-Ярд не рассчитывал получить исчерпывающую информацию о сексуальных предпочтениях лопоухого рыжего парня, но в накладе никто из случайных зрителей не остался. Новость облетела все отделы, доскакала на каблуках до охранника из банка на соседней улице, и Шерлок был временно прощен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке