И?
Я позвонила в дверь, но мне никто не ответил, и в доме было темно. Мне и в голову не приходило, что никогодаже слугнет дома. Я позвонила ещё рази снова без ответа. Я уже собиралась уходить, но тут Артур открыл дверь.
Продолжайте.
Он был в одной рубашке. Это то, что я помню. Я впервые видела его в домашней одежде. Он быстро сказал, что Вики нет дома, и захлопнул дверь перед моим носом. Довольно грубо, подумала я тогда. И ушла.
Энн рассказывала беспристрастно, будничным тоном, но в оценке слушателями её слов не было ничего заурядного.
Кортни снова ощутил дыхание зла, источник которого он не мог отследить, того самого, что коснулось его прошлой ночью. История Энн породила в его разуме неожиданные образы, скрытые за накрахмаленными занавесками: тёмный дом, что-то лежит на диване. Исследовать тайны, которые хранит в себе летняя ночь, не всегда мудро.
И это всё, что вам известно?
Абсолютно всё, клянусь!
Мастерс забеспокоился.
Ну, не так уж и много, мисс, с вашего позволения. Однако мы этим займёмся! Могу вам обещать. Но...
Что, сынок?тихо спросил Г.М.
Всё-таки кто-то убил мистера Фэйна! Сначала вы предъявляете мне огромное безукоризненное дело против миссис Фэйн. Потом сами его и разрушаете, утверждая, что у неё не было мотива, потому что она сильно ненавидела своего мужа. Что у вас в рукаве, сэр? Поскольку я абсолютно уверен: что-то вы там припрятали.
Г.М. повертел большими пальцами.
Ну... ладно. Я бы не заходил так далеко в предположениях, как вы. Но вот в чём я уверен, Мастерс: вы не уделяете должного внимания мотиву. Вот что невероятно беспокоит меня: мотив.
С радостью обсужу это с вами,ответил Мастерс, снова вынимая блокнот жестом дуэлянта,если вы думаете, что это нас к чему-то приведёт. Чего не случится. Давайте посмотрим на список людей и поймём, что у нас на них есть.
Во-первых, сама миссис Фэйн. О ней мы уже всё сказали.
Во-вторых, капитан Шарплесс. Хм. У него мог быть мотив. У него явно есть виды на миссис Фэйн, у этого молодого джентльмена. Но он непричастен, так как все свидетели в один голос заявляют, что он не мог подменить кинжалы.
В-третьих, мистер Хьюберт Фэйн. Не вижу мотива. Как мне говорили, он богатый старый джентльмен, а если бы и не был, всё равно не наследует ни пенни по завещанию Артура Фэйна. (Кстати говоря, деньги мистера Фэйна полностью отходят его жене, а в случае её смертина благотворительность, примите это как факт против её светлости.) Наконец, у мистера Хьюберта Фэйна настолько же хорошее алиби, как и у всех остальных.
В-четвёртых, доктор Рич. Вообще никакого мотива. Ни намёка. И то же самое, что и с капитаном Шарплессом: он не мог этого сделать.
В-пятых и в-последних, мисс Браунинг.
Мастерс прервался и с обманчиво дружелюбной улыбкой обратился к Энн.
Надеюсь, вы не против того, что вас включили, мисс?
Нет, нет, конечно, нет!
Никакого мотива,сказал Мастерс.По меньшей мере, никакого известного мотива.
Он подмигнул ей, будто извиняясь.
И вновь практическая невозможность: она не могла подменить кинжалы.
Мастерс захлопнул блокнот и потряс им в воздухе.
Вот, сэр! Вот и всё. Разве что вы захотите рассмотреть Дэйзи Фэнтон, горничную, или миссис Проппер, кухарку...
Погодите, Мастерс,Г.М. снова провёл пальцами по лбу.Эта ваша кухарка... Вы брали показания у горничной. Может ли кухарка добавить к ним что-нибудь?
Миссис Проппер? Нет. Она всегда ложится спать ровно в девять на верхнем этаже дома. И даже не слышала шум прошлой ночью.
Так что, как я уже сказал, вот и всё. Вот список мотивов и возможностей. Теперь скажите, где вы там нашли хоть один мотив или хоть одну возможность?
Кортни, сидевший лицом к дому майора Адамса, внезапно увидел форму цвета хаки и позолоченные пуговицы, мелькнувшие рядом с боковой стороной дома. Фрэнк Шарплесс, чьё выражение лица было видно в свете заходящего солнца даже на таком расстоянии, бежал по направлению к ним.
Кортни вспомнил, что за всеми этими домами параллельно передней улице проходила покрытая вязами и травой улица или аллея. Шарплесс явно срезал по ней путь из дома Фэйнов. Кортни подумал с неловкостью, что являться в этот дом сегоднячертовски бестактно с его стороны. Сплетни уже покачивались на кончиках некоторых особо длинных языков.
Но он отмёл эту мысль, как только Шарплесс подбежал к ним.
Сэр Генри,начал он без предисловий,вчера ночью вы сказали, что помните меня. Во всяком случае, вам известен мой отец, полковник Шарплесс?
Да, сынок?
У вас имеется и медицинское образование, а не только юридическое?
Да, это так.
Тогда,выпалил Шарплесс, оттягивая пальцем воротник рубашки цвета хаки,во имя всего святого, поспешите и осмотрите Вики! Немедленно!
Летний вечер затих.
Что с ней не так?
Я не знаю. Я звонил её личному доктору, но он живёт на другом конце города. И она беспокоит меня всё больше с каждой минутой. Сначала она жаловалась на ощущение затвердения в задней части шеи. Потом странные ощущения боли в челюстях. Затемона не разрешала мне посылать за доктором, но я настоялзатем...
Все эмоции исчезли с лица Г.М. Он поправил очки и воззрился прямо через них. Тем не менее, Кортни ощутил нахлынувшее волной чувство, столь же явное, как тепло, идущее от телачувство страха.
Тон Г.М. стал безжизненным.
Сколько это уже длится, сынок?
Около часа.
Весь день она выглядит нездоровой, верно?
Да, выглядит.
Так. Трудно глотать?
Шарплесс подумал.
Да! Помню, она жаловалась на это за чаем и не смогла выпить много.
Интуиция Шарплесса мгновенно уловила атмосферу вокруг него. Глаза Г.М. быстрослишком быстропосмотрели на руку Кортни, по-прежнему державшего и неосознанно сгибавшего булавку, которой он пытался без боли проткнуть свою руку.
Потом Г.М. достал часы, сверился с ними и провёл пальцем по циферблату, будто отсчитывая время.
Что с ней?повысил голос Шарплесс.Вы что-то поняли. Что с ней?
Спокойно, сынок!
Вы что-то знаете, но не хотите мне говорить,закричал Шарплесс. Он подошёл прямо к Г.М. и схватил его за плечо.
Вы пытаетесь что-то утаить, но, бога ради, вы должны сказать мне. Что с ней? Что?
Г.М. стряхнул руку.
Если я скажу, чем, по моему мнению, это может быть, вы сохраните достаточное спокойствие, чтобы помогать, а не мешать?
Да. Ну?
Г.М. посмотрел ему прямо в глаза.
Заражение крови,сказал он.Tetanus. Столбняк. Мерзкий способ умереть.
Глава 11
Где-то далеко городские церковные часы пробили пол-одиннадцатого.
На передней лужайке дома Артура Фэйна тёплый и туманный лунный свет, пробиравшийся сквозь вязы, освещал две фигуры, поглядывавшие время от времени в сторону окон левой спальни. Сами окна были закрыты, а шторы задёрнуты: ведь в случае столбняка даже лёгкий ветерок не должен касаться больного во избежание конвульсий.
Перед домом за воротами виднелись машина доктора Нитсдейла и карета скорой помощи, которая привезла противостолбнячную сыворотку.
Энн Браунинг и Фил Кортни, стоя рядом на лужайке, переговаривались шёпотом.
Есть ли какие-то шансы?пробормотала Энн.Вот что я хочу знать. Есть ли какие-то шансы?
Не могу сказать. Помнится, я читал: если симптомы проявляются очень быстро, с тобой покончено.
Она положила ладонь, тёплую, мягкую ладонь, на его руку. Потом сжала пальцы и яростно потрясла руку. Он никогда не чувствовал себя ближе к Энн, чем в этой темноте, когда её лицо выглядело мертвенно-бледным, губытёмными, а глазашире, чем обычно.
Маленькая булавка?повторила она.Как такая маленькая булавка могла стать причиной всего этого?
Могла и стала. И не забывайте, она вошла по самую головку.
Она затряслась.
Хвала небесам, я не использовала её. Бедная Вики!
Он сжал её ладонь в своей.
Я даже не заметила,сказала она,что булавка была... ржавой!
Она не была ржавой,вспомнил он.Я помню, как она сверкала на свету. Тут скорее все эти микробы в воздухе, в пыли; всё идёт от пыли. Да от чего угодно.
Она снова вздрогнула. В высоких окнах передней спальни, находившейся с другой стороны коридора, зажёгся свет. Длинная тень, принадлежавшая Хьюберту Фэйну, пересекла окна, всплёскивая руками. Из дома не доносилось ни шума, ни звука.