Роберт Ханс ван Гулик - Лаковая ширма стр 2.

Шрифт
Фон

Понимаю,кивнул Дэн, с раздражением подумав: «Так я и поверил! Если бы не письмо префекта, эту встречу я вполне мог бы отложить», но вслух сказал:Действительно, это большое облегчение, когда можно хоть на время избавиться от условностей и рутины, которые составляют неотъемлемую часть нашей профессии. Но как же быть с сопровождающими вас лицами?

Тут все просто,отозвался Ди.Со мной всего один, но вполне надежный помощник, Цзяо Тай.

Вам не кажется, что это может привести к возникновению непочтительности, я бы сказал, панибратства, со стороны подчиненного?с сомнением в голосе спросил Дэн.

Признаюсь, никогда над этим не задумывался!улыбаясь, ответил Ди. Похоже, высказывание Дэна его немало позабавило.Вы не могли бы порекомендовать какую-нибудь небольшую, но опрятную гостиницу? Я был бы признателен также, если бы вы посоветовали, что именно стоит посмотреть в Вэйпине.

Дэн не торопился с ответом. Он отхлебнул чай и затем медленно проговорил:

Я безмерно опечален тем, что ваше желание сохранять инкогнито лишает меня удовольствия принять вас у себя как почетного гостя. Но поскольку вы на этом настаиваете, то советую остановиться в гостинице «Летящий журавль». У нее отличная репутация, и расположена она рядом со зданием суда. Что касается достопримечательностей, то здесь я вверю вас заботам моего главного помощника Бань Юдэ. Он родился и вырос в этих местах, так что знает каждый закоулок. Позвольте, я провожу вас к нему, его рабочий кабинет в конце коридора канцелярии.

Судья Дэн встал, и Ди последовал его примеру. Он увидел, как Дэн внезапно пошатнулся и удержался на ногах, лишь двумя руками ухватившись за подлокотник скамьи.

Вам нехорошо?участливо спросил Ди.

Чепуха, просто легкое головокружение,отозвался Дэн, слабо улыбнувшись.Немного переутомился.Он с явной досадой взглянул на появившегося слугу.

Извините, что беспокою, ваша честь,едва слышно проговорил тот с низким поклоном.Но главная служанка сейчас сообщила, что госпожа до сих пор не вышла из спальни и дверь заперта.

Ах да, совсем забыл! После полуденной трапезы ей пришлось срочно отправиться загород, к старшей сестре. Оповести слуг,торопливо сказал Дэн и, заметив, что старик нерешительно переминается с ноги на ногу, раздраженно закричал:Ну, чего дожидаешься? Не видишья занят!

Вынужден также сообщить,проговорил, запинаясь, старый слуга,что кто-то разбил большую вазу у дверей спальни...

Позже разберемся!резко оборвал его Дэн и направился к дверям вместе с Ди.

Проходя через садик, отделявший дом судьи от здания суда, Дэн внезапно сказал:

Искренне надеюсь, Ди, что пока вы здесь, я буду иметь удовольствие иногда беседовать с вами. Заглядывайте в любое время. Я хотел бы обсудить одну досадную проблему. Здесь налево, пожалуйста.

Они пересекли обширную площадку перед зданием суда и вошли в небольшое помещение, где царил идеальный порядок. Худой человек, сидевший за столом, заваленным бумагами, при виде своего начальника поспешно вскочил.

Испуганная молоденькая прислужница, которая изо всех сил старалась остаться незамеченной, по его знаку тут же исчезла. Высокий человек, явно страдавший хромотой, сделал несколько шагов навстречу вошедшим и почтительно поклонился.

Это, э-э... господин Шэнь,заговорил монотонно Дэн.Он занимается покупкой и продажей старинных вещей и имеет рекомендательное письмо от самого префекта. Он намерен пробыть в Вэйпине несколько дней и ознакомиться с его достопримечательностями. Помогите ему.

Сославшись на необходимость подготовки к дневному заседанию суда, Дэн извинился и ушел.

Бань предложил Ди занять место в большом кресле. Согласно этикету он стал расспрашивать судью о благополучии его самого и всех его домашних, но Ди обратил внимание, что Бань выглядит озабоченным. Поскольку Дэн тоже держался с ним довольно напряженно, Ди решил, что, вероятно, им обоим предстоит рассмотрение какого-нибудь запутанного дела. Однако когда он спросил об этом, Бань живо ответил, что слушание предстоит самое заурядное и что, на их счастье, уезд считается очень спокойным.

Я, знаете ли, подумал так потому, что судья упомянул в разговоре со мной о какой-то досадной проблеме,сказал Ди.

Мне об этом ничего не известно,произнес Бань, с недоумением приподняв седые брови.

Внезапно появившаяся служанка не дала ему закончить фразу.

Придешь позже!с раздражением бросил ей Бань.Глупые девчонки,досадливо заметил он, обращаясь к Ди.Кто-то, оказывается, разбил большую старинную вазу в покоях госпожи Дэн. Это была семейная реликвия, и хозяин очень дорожил ею. Служанки все как одна отпираются, и мне приказано их допросить и найти виновную.

Разве у судьи нет других помощников, кроме вас?спросил Ди.Как правило, судья всегда держит при себе трех-четырех доверенных лиц, и они обычно сопровождают его при перемене места службы.

Совершенно верно. Однако мой начальник не придерживается такой системы: он не слишком общителен и, как бы получше выразиться, привык держать всех на почтительном расстоянии. Сам я из местных, и здешний судмое постоянное место службы. Должно быть, мой господин очень расстроился из-за этой вазы,огорченно добавил Бань.Мне показалось, что он неважно выглядит.

А он, случайно, не хворает? Мне тоже бросилась в глаза его бледность.

Что вы!отозвался Бань.На здоровье он никогда не жаловался. А в последнее время, наоборот, пребывал в самом хорошем расположении духа. Правда, около месяца назад он поскользнулся и растянул лодыжку, но она давно зажила. Наверное, это все из-за летней жары. А теперь поговорим о местах, которые вам непременно следует посетить, господин Шэнь,сказал советник и принялся пространно описывать достопримечательности Вэйпина.

Судья Ди нашел в Бане интересного собеседника, широко образованного и прекрасно знающего литературу. Было видно, что он серьезно увлекается историей родного края. Ди с сожалением расстался с ним, объяснив, что его ждет спутник в чайном заведении на углу, позади здания суда.

В таком случае я провожу вас через задние двери, так будет ближе,предложил Бань.Если выйдем через парадный вход, нам придется обходить все здание.

Они двинулись в направлении покоев Дэна. Несмотря на искалеченную, видимо, от рождения, ногу, Бань шел довольно быстро. Пройдя длинным, глухим и темным коридором, который, по всей видимости, огибал центральные помещения суда, они оказались возле небольшой железной двери. Отпирая ее, Бань с улыбкой заметил, что эта дверь, в некотором роде, тоже является исторической: «Семьдесят лет тому назад во время восстания ею пользовались как потайным ходом. Как вы знаете, тогда нашим правителем был прославленный...»

Они уже стояли в узком переулочке, и судья Ди мягко прервал поток красноречия своего спутника. Он не поскупился на благодарственные слова и, распростившись, зашагал в том направлении, которое указал Бань.

Чайная, где он оставил Цзяо Тая, оказалась совсем рядом. Несмотря на то что время дневного отдыха кончилось, на открытой террасе было полно народа. Большинство столов было занято. Судя по одежде, многие из собравшихся явно принадлежали к зажиточным горожанам. Они грызли дынные семечки и неспешно прихлебывали чай.

Ди направился прямиком к тому столу, за которым сидел, погрузившись в чтение, рослый человек в строгом коричневом платье и черной круглой шапочке. Ди отодвинул стул, и человек тотчас вскочил на ноги. Судья и сам был далеко не коротышка, однако его спутник оказался выше почти на целую голову. У него было телосложение профессионального боксеракороткая толстая шея, широкие, мускулистые плечи и тонкая талия. При виде судьи его безбородое, довольно красивое лицо озарилось радостной улыбкой.Ваша честь вернулись даже раньше, чем я ожидал!воскликнул он.

Поостерегись насчет «вашей чести», Цзяо,заметил Ди.Не забываймы не должны привлекать к себе внимания.Он переложил со стула на пол суму с пожитками, уселся и, подозвав прислужника хлопком в ладоши, попросил принести еще чайник чая.

Худой как скелет человек, понуро сидевший в полном одиночестве за угловым столом невдалеке от них, вдруг встрепенулся и поднял голову. У него было истощенное, на редкость отталкивающее лицо. От самого подбородка до пустой правой глазницы через всю щеку тянулся тонкий, длинный шрам. От этого казалось, будто его губы постоянно кривятся в злобной усмешке. Тонкой, словно паучья лапа, рукой он пытался унять непроизвольное подергивание щеки. Он уперся острыми локтями в стол и, подавшись вперед, старался услышать, о чем говорили Ди и его спутник, но ему мешал гул голосов за соседними столами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке