Мелисса Марр - Змеи Тора стр 8.

Шрифт
Фон

 Может быть, там больше некому кричать,  сказала Рейна.

Мэтт пристально посмотрел на нее.

 Ну и?  сказала она.  Это правда. Хотя, полагаю, если бы монстры убили всех, их бы там уже не было. Если только они не заняты едой  тут она осеклась, и ее бледное лицо стало еще белее.  Простите. Там, э-э, нет никаких скандинавских монстров, которые делают это, верно?

Мэтт подумал о Нидхегге гигантской змее, которая грызла корни мирового древа. Когда придет Рагнарёк, она, наконец, прорвется в мир и ну, его не зря называли «пожирателем трупов».

 Может быть, монстры заперты внутри одни,  предположил Болдуин.  Без всяких людей, чтобы есть.

 Двери заперты,  сказал Рей.  Но я действительно слышу людей внутри. Хотя они и не кричат, но звуки не совсем счастливые.

Мэтт услышал, как девушка молится. Будто просит сохранить ей жизнь.

 Если вы, ребята, собираетесь войти, то кто-то должен остаться здесь,  сказал Рей.  Я готов.

 Что?  сказала Рейна.  Ни в коем случае.

Мэтт изо всех сил навалился на дверь. Она не сдвинулась с места.

 Рассредоточьтесь,  сказала Лори.  Найдите другой вход

Мэтт замахнулся Мьелльниром и ударил им в стеклянную дверь. При ударе та разлетелась вдребезги.

 Или мы могли бы сделать так,  сказала Лори.

Рей бросил на Мэтта быстрый взгляд.

 В следующий раз ты не мог бы нас предупредить? Чтобы нас не порезало на куски?

 Стекло разлетелось в противоположном направлении от приложенной силы,  сказал Мэтт, проходя внутрь.  Значит, все осколки попали внутри.

Рейна посмотрела на него сверху вниз.

 У тебя есть опыт разбивания окон?

 Нет, я выучил это на уроке естествознания. А теперь смотрите под ноги.

Он перепрыгнул через стекло и помчался мимо заброшенных билетных касс в главный зал. Девушка была там. Она была примерно ровесницей его брата Джоша и носила форму музейного служащего.

 Пожалуйста,  сказала она.  Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Я вовсе не это имела в виду. Я была всего лишь маленьким ребенком. Это была ошибка. Я никогда не хотела, чтобы с тобой что-то случилось.

 Хм, а где же чудовище?  прошептал Болдуин.

Девушка молила, обращаясь к пустому воздуху. Слезы текли по ее лицу, и она дрожала, будто колени вот-вот подогнутся. Прежде чем Мэтт успел схватить ее, она закричала и упала на пол. Он рванул, чтобы поймать ее, и сказал, что все в порядке, но она отпрянула, широко раскрыв глаза от ужаса, уставившись на что-то или кого-то, что он не мог видеть.

 Это была ошибка,  всхлипнула она.  Пожалуйста, поверь мне. Я никогда не хотела причинить тебе боль. Я никогда не хотела никого обидеть.

 Это Мара,  сказал Мэтт остальным.

Он резко огляделся в поисках уродливых старых крон, которые были олицетворением ночных кошмаров. А также тех, кто приносит кошмары. Они уже встречались с Марой в доме Болдуина, вскоре после их первой встречи.

Вот почему погас свет. Чтобы Мара могла прийти и заразить всех своими кошмарами. Некоторые люди бежали, а другие спорили со своими семьями или соседями. Но на самом деле это были не кошмары, а просто иррациональный страх и гнев. Настоящие кошмары были похожи на это девушка, запертая в самых темных уголках своего сознания, воображая, что кто-то, кого она обидела, вернулся, чтобы отомстить.

 Мара здесь, в музее,  сказал он.  Это эпицентр землетрясения. Их энергия передается по радио, так что снаружи все не так плохо.

 Мне не очень нравилась эта Мара,  сказала Рейна.  Я бы предпочла троллей.

Мэтт согласился. Тролли были реальны. Большие каменные глыбы, с которыми почти невозможно бороться, но они все равно были твердыми. Кошмарысовсем другое дело.

 Мы уже делали это раньше,  сказал он.  Мы с этим справимся. Оуэн?

Парень оглянулся.

 Ты можешь послать своих Берсеркеров на поиски Мары и людей, попавших в беду?

 Да.

Как только Оуэн вышел, чтобы поговорить со своими солдатами, Мэтт сказал:

 Давайте держаться вместе, посмотрим, что мы можем сделать, чтобы никто не пострадал.

* * *

Проходя по выставочному залу, Мэтт удивлялся тому, насколько все было сложнее в условиях почти полного отсутствия света. Во-первых, было невозможно увидеть динозавров, пока не наткнешься на кости ног, и скелеты почти падали на голову. Во-вторых, планы «держаться вместе» в действительности не работали так хорошо.

В вестибюле они потеряли Лори, Болдуина и Оуэна. Когда они начали выходить, Мэтт уже подумывал о том, чтобы попросить всех держаться за рубашку человека, стоящего впереди. Но они будут чувствовать себя так, словно он обращается с ними, как с маленькими детьми. Теперь он жалел, что не сделал этого, независимо от того, что они думали, потому что в какой-то момент, прежде чем они покинули вестибюль, половина их «поезда» сошла с рельсов. Как только они добрались до палеонтологического района, он снова задал Лори вопрос и не получил ответа. Именно тогда он понял, что она ушла. Вместе с Оуэном и Болдуином.

Он также не мог винить Рейну и Рея. Возможно, близнецы шли впереди Лори, но они были окутаны своей магией, пытаясь ослабить видения, когда те принимали проявленную форму, превращаясь из дыма в отвратительных старух с черными ямами вместо глаз.

Теперь, направляясь обратно в вестибюль, Мэтт прошептал имя Лори. Он не осмеливался позвать ее, опасаясь, что она приведет Мару. Он слышал, как в глбине музея трудятся кроны люди бормотали, умоляли и плакали.

 Нам нужно добраться до них, Мэтт,  сказал Рей.

 Я все понимаю.  Мэтт прищурился, ища хоть какие-то признаки присутствия остальных.  А вы, ребята, продолжайте идти. Я догоню вас, как только смогу

 А-а,  протянула Рейна.  Мы видели, как действуют Мары. Никто никуда не ходит один. Но Рей прав. Думаю, что на этот раз мы действительно ослабляем их, и чем дольше мы охотимся за другими, тем дольше мы не остановим Мару и не поможем этим людям. Лори с этим справится. Ты же знаешь, что она может.

Он поколебался, а потом прошептал:

 Встань за мной. И держись за рубашку. Я больше никого не потеряю.

* * *

Они ослабили нескольких Мар и освободили людей, которых те терроризировали. Ну, может быть, «освободили»не совсем подходящее слово. Им пришлось оставить людей там, где они были, ошеломленные и сбитые с толку, все еще трясущиеся от своих кошмаров, когда Мэтт, Рей и Рейна побежали помогать следующим жертвам.

Мэтт все еще надеялся, что они столкнутся с остальными. Увидев впереди белокурую девушку, он рванул с места так быстро, что Рейне и Рею пришлось крикнуть ему, чтобы он притормозил. Приблизившись к девушке, он понял, что это не Лори. Она была слишком маленькой. Она выглядела моложе их, лет на семь, со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. На ней был синий сарафан и никаких туфель, точно так же, как в Блэквелле, когда она привела Мэтта в общественный центр, чтобы подслушать истинные планы его деда.

 Мэтью Торсен,  сказала она.  Ты уже здесь.

 Это твоя подруга?  прошептала Рейна.

 Это одна из Норн,  сказал Мэтт.  Это настоящее. Я не знаю  он посмотрел на маленькую девочку.  У тебя есть имя?

Она блаженно улыбнулась в своей слегка рассеянной, сюрреалистической манере, будто была совершенно счастлива в данный момент, не беспокоясь о прошлом и не заботясь о будущем. Что вполне логично, учитывая все обстоятельства.

 А мне оно нужно?  спросила она.

 Думаю, что нет.  Он огляделся вокруг.  А твои сестры здесь?

 Только не сейчас.

 Ты хочешь сказать, что они придут?  сказала Рейна.  Или они просто были здесь?

 Не спрашивай ее об этом,  прошептал Мэтт.  Она знает только настоящее.

 Серьезно?

 Это может осложнить разговор,  сказал Рей.

 Расскажи мне об этом,  пробормотал Мэтт. Он повернулся к Норне.  Я надеюсь, что ты здесь и ищешь меня. Ты хочешь мне что-то сказать. Может быть, подсказку о том, что мне делать дальше.

 Это будет владением будущего.

Он поморщился.

 Точно. Ладно, эм

 Дай мне попробовать,  прошептал Рей.  Ты здесь ищешь Мэтта?

Девушка улыбнулась:

 Всех вас. Но особенно Мэтта. Он запутался в своем пути. Мы пришли, чтобы вести его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке