Татьяна Евгеньевна Савельева - Гавань стр 28.

Шрифт
Фон

 Почему ты не сказала сразу всю правду?

 Потому, что боялась. Он следит за мной. Приходит ночью и напоминает о своем существовании.

 Но охрана

 Да. Но он проникает в палату.

Значит, Пейтен следующая

 Мак

Надо срочно сообщить ему!

 Элизабет, прощу. Не вини меня

 Ты не виновата.  поцеловав подругу в лоб, встаю с кровати и выхожу из палаты.

Пересказав слова Софии, Мак связался с полицией, чтобы предоставить Пейтен защиту, а также усилить охрану подруги.

 Думаешь, он где-то рядом?  садясь в машину, спрашиваю Мака.

 Да. Под носом. Он имеет какую-то связь со всеми умершими девушками.  машина трогается с места.  Но я не могу понять одного, почему он не касался твоей подруги? Не связывал ее?

 Не знаю, но она говорила правду, это точно

 И вот еще что, София назвала имя Пейтен. Значит, другие девушки тоже называли своих предшественниц. Но вот не состыковка, Ханна. Она новенькая, почти никого не знала, так же, как и ее.

Та девушка, которая была на вечеринке Братства, в ночь ее исчезновения Точно!

 Мак,  бросаю озабоченный взгляд.  Я видела Ханну в компании Джексона в ночь убийства.

Парень переводит удивленный взгляд на меня.

 Уверена?

 Да. Но Джекс не подходит под описание.

 Едем к нему. Он не маньяк, но может быть свидетелем.  мгновенно сворачивает с магистрали.

 И вот еще кое-что: Софи сказала, что от ее дома они ехали минут пятнадцать. Значит, логово где-то рядом.  заключаю я.

 Откуда ты такая сообразительная?  хмыкает Мак.  Кем ты хочешь стать?

 Эм, я на литературном

 Это не твое. Как ты рассматривает версию работы в ФБР?

Моя челюсть в буквальном смысле чуть не отвалилась.

Он серьезно?

 Что ты делал в ночь убийства Ханны Рэй?  как только сонный Джексон открыл дверь, Мак с порога начал заваливать его вопросами.

Джексон бегает взглядом с меня на Мака.

 Кто такая Ханна Рэй?  зевает Джекс.

 Ты с ней был на вечеринке в доме Братства. Блондинка. Мы с тобой в тот вечер столкнулись у лестницыпытаюсь освежить ему память.

 Ааа, «длинные ножки». Вспомнил. Она мертва?  похоже он не ожидал такого заявления. Оглядев улицу, Джекс предложил войти в дом.  После ухода Элизабет с вечеринки, мне стало скучно, и я предложил девчонке перепихнуться. Но вот, когда я завел ее в комнату ее стошнило. Она извинилась и ушла. Больше я ее не видел.

 Что ты делал после ее ухода?  Мак складывает руки в замок.

 Набухался и уснул в ванной.

В кармане Мака зажужжал телефон.

 Слушаю.  переводит взгляд на меня и удаляется в прихожую.

 Так, вы теперь вмести?  интересуется Джексон.

 Да.

 Что ж, счастья вам.  почесывает затылок.

 Лизи, надо ехать.  прерывает Мак.

 Поехали.  поворачиваюсь к Джексону.  Всего доброго, Джексон.

Выходя из особняка Джекса, начинается дождь. Поэтому перехожу на бег. Смотря на меня, Мак лишь хмыкнул. До машины добежали быстро.

 Кто звонил? Что-то случилось?  спрашиваю пристегиваясь.

 Да. Несколько студентов видели Ханну после вечеринки в компании мужчины лет тридцати.

 Думаешь, это то, что мы ищем?

 Да. Именно то.

Обращаю внимание на время. Черт, через пол часа начнется факультатив.

 Мак?  перевожу взгляд на парня, чьи волосы слегка намокли.

 М?

 У меня сейчас занятия Не мог бы ты после допроса и меня оповестить о прогрессе?

 Глядите-ка, мисс Джонсон хочет помочь или это просто любопытство?  фыркает Мак.

Может быть что-то большее Возможно, мое будущее

 Помочь.  пытаюсь скрыть улыбку.

 Хорошо. Я подумаю над твоей просьбой.

Сдерживаю детский восторг, пылающий внутри меня, потому что это значит ДА.

В аудиторию пришла вовремя. Элис уже сидела на месте со стаканчиком моего любимого кофе.

 Куда ездили?  подмигивает подруга.

Достаю тетрадь по литературе, ручку и воду. Кладу все на стол и сажусь на кресло.

 К Софи. Подробности расскажу позже.  ставлю телефон на вибрацию.

 Ясно. Хочешь?  указывает на стаканчик свежего Латте.

 Я решила немного воздержаться от кофеина. Так что теперь только водичка и сок.

 Это возмутительно!  войдя в аудиторию, кричит Питерсон.  Они не имеют права!

 Что случилось?  спрашивает Эли.

Перевожу взгляд на парня.

 Копы допрашивали меня около часа! А я говорю им, что у меня с утра несварение! Так они даже внимание на меня не обратили!  яростно выплевывает он.

Мы с Эли разражаемся смехом.

 Всем доброе утро.  в аудиторию входит знакомый мужчина, на вид которому дашь двадцать пятьтридцать лет. Точно! Я с ним столкнулась в Старбаксе! Весьма смазлив, физически подготовлен, одет в белую рубашку и черные брюки. Это еще кто?  Меня зовут Бойд Манкевич. Я временно буду заменять мистера Канна. Меня можно не любить, но жаловать придется.

Эли переводит на меня сияющий взгляд.

 А он красавчик. Теперь я не буду пропускать его занятия.  трепещет она.

 А Крис в курсе?  хмыкаю и толкаю подругу в бок.

 И так, на чем вы остановились в прошлый раз?  открывая блокнот, спрашивает мистер Манкевич.

Открываю тетрадь и вижу запись «Грозовой перевал». Поднимаю руку.

 Да, мисс

 Джонсон.  помогаю.  На прошлом занятии мы остановились на «Грозовом перевале».

Около минуты мистер Манкевич не сводит с меня взгляд, отчего мне становится неуютно.

 Хорошо.  наконец говорит он.  Сегодня мы закончим этот роман.

На час мы утопаем в романе Эмили Бронте. За этот час я поняла, что мистер Манкевич очень хороший преподаватель. Четко и кратко излагает свою мысль, к ответам студентов подходит с одобрением и юмором. Но меня заставало врасплох, когда я высказывала свою мысль, Бойд не сводил с меня интересующего взгляда. Я списывала все на то, что я отвечала, как реалист, а не как большинстворассматривали только романтизм, поэтому к концу занятия я и забыла об этой маленькой особенности.

Я так углубилась в сложную судьбу Хитклиффа, что не услышала звонка об окончании занятия.

 Эй.  Эли щёлкает перед моим носом пальцами.  Мы идем?

 Ой, да.  начинаю собирать вещи.

 Мисс Джонсон,  слышу голос преподавателя.  не могли бы Вы подойти ко мне.

 Уууу Маку стоит волноваться?  хихикает Эли.

Цокаю и подхожу к кафедре.

 Что-то ни так?  накидываю лямку рюкзака на плечо.

Мистер Манкевич закрывает свою тетрадь и смотрит на меня внимательно.

 Элизабет, верно?  киваю.  Я думаю, в Вас есть большой потенциал. У меня есть к вам предложение.

 Какое?

 На конец этого учебного года будет конференция, посвящённая проектам по улучшению грамотности студентов в литературной сфере. Я считаю, что ты лучший кандидат на роль представителя моего проекта.

Вопрос поставил меня в неудобное положение. Я участвовала множество раз в подобных мероприятиях, но в это раз что-то желание не возникает.

 Не уверена, что я вам подхожу Питерсон лучше меня справится с этой задачей

 А вот я уверен в обратном.  настаивает он.

Черт

 У меня чертовски мало времени. Я не успеваю уделять время своим друзьям, а тут еще проекти это правда. Я больше времени провожу с Маком, уделяя внимание расследованию.  Я польщена таким вниманием к своей персоне, но вынуждена отказаться, мистер Манкевич.

 Лизи, ты скоро?  приоткрыв дверь, спрашивает Эли.

 Уверяю Вас, Элизабет, дело не займет много времени. Вам лишь нужно проредактировать и выступить с готовым проектом.  кладет одну ногу на другую.  Еще и в личное дело зачтется.

Никогда не любила себя за это

 Хорошо. Я согласна.  никогда не могу отказать.

 Вот и славно.

Обменявшись контактами выхожу из аудитории.

 Тебя Мак искал.  оповещает Эли.  Он с каким-то хмурым парнем пошли к ректору.

Ясно

 Может быть сходим пообедать в «Микки»? Давно там не были.  предлагает подруга.

И правда, давно мы не сидели в любимом кафе.

За ланчам я рассказала подруге о Софи. Она пришла в негодование о обмане подруги, но поняла и приняла ее ошибки, как факт.

 А Бойд что хотел?  Эли отламывает кусочек от булочки с корицей.

 Предложил проект, а я, дура, согласилась.

 М-да

Пришло сообщение от Мака: «Пейтен пропала».

Прочитав сообщение, сердце перестало биться. Элисон что-то говорит, но я ничего не слышу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3