А сахар? Я что, должен пить эту кислую дрянь без сахара?
Бармен закатил глаза.
Ладно, уже, Фрэнк небрежно махнул рукой. Спасибо.
Линдсей поспешил, как это называется, поскорей убраться, а Фрэнк снял лимон и положил его в рот.
У-ху-ху! Уоллис-младший сморщился. Действительно кислая!
Не успел Фрэнк приложиться к чаю, как у самого его носа уже немного дёргалось дуло пистолета. Парень медленно посмотрел на Гейба. Яростная гримаса съёжилась на лице юного детектива.
Значит так, прошипел сквозь зубы Гейб. Я позвал тебя сюда не для того, чтобы ты демонстрировал свои отвратительные манеры, а чтобы задать тебе ряд очень важных вопросов. Имей в виду, мне надоело с тобой цацкаться. Будешь выпендриваться, и я спущу пружину этого чудного револьвера. Усёк?
Хе-хе-хе Т-ты же не можешь меня убить. У тебя нет на это права, Фрэнк попытался противопоставить что-нибудь доводам Гейба, однако мелкая дрожь в голосе и заметная неуверенность с головой выдали всю несостоятельность его слов.
Гейб аккуратно отвёл револьвер в сторону.
Нет, согласился мальчик с Фрэнком. Однако ничто ведь не мешало тебе словить шальную пулю, когда твой папочка убил господина Дэвенпорта. Как думаешь? М?
Парень состроил физиономию, которой гангстеры или пираты различных телесериалов обычно подчёркивали всю толщину своего намёка. Они молчали, зато чуть приподнятые брови, немного наклонённая голова и незатейливый взгляд так и кричали «Смекаешь, братец?»
Ч-что?
Скажем, сюда, Гейб показал на своё колено. Затем ткнул в правую ладонь. Или сюда. Рана не серьёзная. Зато, какой эффект! Если ты разорался от обычной вилки, то дырка размером с орех развяжет тебе язык обязательно. Поэтому предлагаю выбор. Либо мы спокойно общаемся, ты отвечаешь на мои вопросы и уходишь отсюда целым и невредимым. Либо я приказываю тащить сюда глушитель, сто грамм водки, деревянную палку, и мы проводим медицинские эксперименты. Понял?
Да, Фрэнк согласно кивнул. От его прежней наглости не осталось и следа.
Скажи: «Я понял».
Я понял.
Гейб наклонился к собеседнику, взял кружку с чаем и вернулся в прежнее положение. Пил долго, не отрывая взгляда от Фрэнка. Когда юный детектив отставил кружку в сторону, чай в ней оставался только на самом дне. Вытерев губы об рукав и шмыгнув носом, мальчик спросил:
Так что ты выбираешь? Простую беседу или
Я выбираю простую беседу.
Очень хорошо, Гейб улыбнулся. Правда, эта улыбка мгновенно исчезла. Но, чтобы ты не забывал об этом выборе, я положу револьвер вот сюда. На видное место. Парень оставил пистолет рядом с кружкой. Итак. Что ты делал после обеда?
После обеда мы с отцом отправились на прогулку.
Как долго вы гуляли?
Не знаю. Вернулись, когда уже было темно.
Что вы делали после прогулки?
Я выполнял домашнюю работу, а папа сел читать.
Вот здесь поподробнее. Что за предмет ты делал? Какую книгу читал Джерри? Что делали твоя мать и сестра в этот момент?
Фрэнк замялся. Очевидно, вопросы об обыденной жизни его немного смущали.
Я решал примеры по математике, парень постарался как можно быстрее отделаться от темы домашнего задания. Папа читал какую-то мелодраму, не помню точно.
Угу, Гейб торопливо помечал ответы в блокнот. А Маргарет?
Э-э-э Фрэнк отвёл взгляд на револьвер и очень медленно проговорил, Мама с сестрой вырезали фигурки из бумаги.
Гейб поставил очень жирную точку.
Ясно, сказал мальчик и посмотрел на Фрэнка. Что ж. На этом пока что всё. Можешь возвращаться в зал. Вильям проконтролирует тебя.
Стоило Гейбу произнести это, как Фрэнк тут же спрыгнул со стула и быстрым шагом направился к выходу. Дверь хлопнула, и Эдриан мгновенно приблизился к юному детективу с назревшими вопросами и догадками.
Вот! Вот! Ты слышал это? Он сказал «из бумаги»! А Джерри? Джерри сказал
сказал, что из пластилина, раздражённо ответил Гейб. Да, мистер Мортен, я заметил эту не состыковку.
Они лгали! Оба они лгали! Гейб, пожалуйста, не тяни до конца и расскажи хоть что-нибудь прямо сейчас! Почему ты сказал о третьем трупе? Что ты думаешь о лжи Фрэнка и Джерри?
Мальчик тяжело вздохнул и повернулся к Эдриану.
Ладно. Опять-таки, раз уж вы спросили. Первое. Третье тело. Чьё оно? Очень просто, Маргарет Уоллис. Второе. Ложь, которую мы только что услышали. Ну, стоит отметить, что не все их ответы были ложью. Скорее всего, прогулка, чтение книги и школьные уроки являются правдой. Отсюда следует, что ни Уоллис, ни Фрэнк не убивали Тэрри или, в крайнем случае, не делали этого на прямую. Я склоняюсь ко второму варианту, поскольку он вполне объясняет Дайте-ка мне лист с моего стола.
Мистер Мортен не заставил себя ждать, и вскоре перед мальчиком лежали несколько бумажных листов. Гейб взял карандаш и начертил на первом листе три прямые линии одинаковой длины. Над ними парень написал: день 1, день 2 и день 3.
Итак, мальчик оглядел нарисованную схему. Прежде, чем мы приступим к обобщению полученных знаний, хоть я считаю это слишком поспешным, я расскажу вам об одной вещи, которую утаил ранее.
Так? мистер Мортен внимательно слушал.
Мой друг Рик вы, наверное, его знаете.
Да-да, такой рыжеволосый Он ещё танцевал со своей подругой в день праздника.
Верно. Так вот, Рик сказал мне, что прошлой ночью слышал непонятный шум, похожий на звуки борьбы, и про выстрел пистолета в конце.
Шум? Борьба? Пистолет? Я ничего не понимаю.
А вот я кое-что начинаю замечать, Гейб склонился над листом бумаги. Я думаю, наши события начинаются с прошлого вечера, когда мы пили и купались в озере. После того, как все увидели шрамы Рика, он ушёл спать к себе, тогда как остальные уснули в гостиной и перебрались в комнаты ближе к утру. Это объясняет то, почему непонятный шум слышал только он. Скорее всего, именно в этот момент произошло убийство Маргарет. Далее идут события прошлого дня. После обеда Уоллис и Фрэнк идут на прогулку, а затем до самого вечера сидят в комнате. Я же сидел вместе с Риком и пил чай.
Значит, твой друг уже не попадает в список подозреваемых.
Да, если только это, опять же, не сговор. Подводя итог, мы можем составить следующие вопросы, мальчик приступил к записям на листе. Кто что делал прошлой ночью? Кто что делал после обеда? Каковы мотивы убийцы? Каковы причины убийства господина Дэвенпорта? Джерри и Фрэнк мы уже подловили. Вне всякого сомнения, они причастны к этому делу.
Тогда в чём смысл продолжать расследование?
Простите, мистер Мортен, но для весомых доказательств у нас пока что слишком мало улик. Кстати об уликах. Не будем забывать про часы!
Какие часы?
Мы с Хёлле и Эрне нашли часы во время прогулки. В принципе, я догадываюсь, как они оказались в лесу. Вероятно, мои мысли подтвердятся, когда мы допросим моих друзей, в частности Эрне.
Велеть его позвать?
Нет. Для начала прикажите подать ужин. Я умираю с голоду. И, если позволите, я попрошу вас оставить меня одного. Мне надо немного поразмыслить в одиночестве.
Как Эркюль Пуаро? с шутливой улыбкой спросил Эдриан, поднимаясь со стула и направляясь к выходу.
Именно! Как Эркюль Пуаро! также улыбчиво ответил Гейб.
* * *
Фрэнк появился в зале в совершенно ужасном настроении. Одно его перекошенное от злости лицо наводило неимоверный страх, и то, как мальчик громко хлопнул дверью при входе, ещё больше дополняло образ разъярённого быка, коим парень предстал перед остальными гостями. Плюхнувшись на стул, где недавно сидел Джерри, Фрэнк закинул ногу на ногу, положил левую руку на стол, а правую засунул в карман брюк. Левая кисть дрожала, от чего появилось неприятное дребезжание. Тяжёлое дыхание напоминало сопение старого паровоза, решившего зайти в последний в своей жизни рейсшипящее, клокочущее, зловещее.
СУКА-А-А! парень так неожиданно и громко ударил кулаком по столу, что сидевший рядом Аарон Спенсер подпрыгнул от испуга. ТУПАЯ СВАРЛИВАЯ СУКА! СУКА! СУКА! ИДИ ТЫ К ЧЁРТУ! НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! НЕНАВИЖУ!
Мальчик пинал ногами воздух, размахивал кулаками, будто бы маленький ребёнок, у которого случилась истерика посреди магазина игрушек. Затем, когда невидимый противник был повержен, парень схватил со стола первую попавшуюся рюмку и со всей силы запустил её во входную дверь.