Сид Хоупер вновь улыбнулся и опустил голову. Дождь захлестнул сильным потоком плащ, висевший на крючке. Сверкнула молния. Мощный раскат грома прозвучал совсем рядом.
Лютик поднял голову, но улыбка бесследно исчезла с его лица. Ему не раз задавали этот вопрос, и в этот раз он отвечал точно так же, как и всегда:
Я не стану напрашиваться в добровольцы. Сейчас дело в руках нашей полиции, а просить кого-либо я не собираюсь. он сделал шаг к двери и задумчиво посмотрел в глаза своего слуги. Когда-нибудь они сами передадут дело в моё распоряжение.
Мистер Уэбер раскрыл рот и поднял брови от удивления. Он не мог понять, шутит ли молодой господин, или говорит в серьёз.
То есть, робко вставил он. Вы не возьмётесь за дело, пока Вас не попросят? Из-за гордости? изумлённо протянул слуга. Вы можете раскрыть дело инкогнито. Вы так делали иногда, почему же не сделать так и сейчас? Вы же работаете не из-за денег.
Хоупер утвердительно кивнул.
Вернеевынужден работать. тихо буркнул он и дальше уже обратился к собеседнику. Да, но даже мне они нужны, объяснился сыщик. Я уже думал над инкогнито, но в данное время это не выгодно. И, во всяком случае, частный сыщикя. Это ко мне люди должны обращаться за помощью, а не я к ним.
Слуга всё ещё удивлённо смотрел на него, но уже понимал, что в словах господина есть смысл.
Но если преступника не поймают? попытался возразить мистер Уэбер. Если произойдёт ещё одно преступление?
Согласитесь, это не мои проблемы, серьёзно отозвался Сид Хоупер, стоя на пороге. Мистер Уэбер, давайте зайдём в дом. Право же, поздно.
Слуга рассеянно кивнул и что-то невнятно пробормотал. Вместе с господином он вошёл в дом. Дверь закрылась и сад погрузился в кромешную тьму.
Глава 2
Было чудесное утро. За окном, саду светило бледное зимние солнце, не способное прогреть землю. После вчерашнего ливня остались только размытая земля и лужи, в которых отражалось серое небо. На улице ещё разгуливал легкий, но прохладный ветер, который загнал собаку в будку.
«Видимо, не скоро Фраген увидит такой же знатный ливень,» с насмешкой подумал Хоупер и отвернулся от окна.
Он сидел в зале, в кресле, положив ноги на мягкий пуф. Ему только что подали горячий кофе, а служанка несла свежую газету.
Доброе утро, сэр Лютик, громко и с улыбкой поприветствовала его старая служанка, быстрым шагом направляясь к нему.
Сид еле заметно вздрогнул, отвлечённый от своих раздумий. Но улыбка тут же расплылась по его лицу.
Доброе, доброе, миссис Доналсон! так же радостно и горячо воскликнул Лютик, вставая с места и слегка поклонившись.
Сэр Сидней проявлял к ней немалое уважение и доверие из-за того, что она служила у его дяди, который тоже был частным сыщиком, и была с Сидом с самого его детства. Хоупер не раз просил служанку уйти на покой, уверял, что будет отсылать ей денег каждую неделю, но та лишь отнекивалась: «Да что мне, старой вдове, ещё делать? Работать у Вас, сэр, мне только в радость!»
Служанка подошла к Сиду и вручила свежую газету. Тот с благодарностью взял её и поставил кружку кофе на маленький столик. Потом с укоризненной улыбкой посмотрел на миссис Доналсон.
Ну зачем? У меня и свои ноги есть, вздохнул он, качая головой. Я и сам могу сходить за газетой, миссис Доналсон, произнёс Хоупер, усаживаясь в кресло и открывая газету. Но всё же, огромное спасибо! тепло поблагодарил он служанку.
Сид взял кружку с кофе и сделав несколько глотков, стал листать газету.
Миссис Доналсон кивнула и удалилась.
За окном разбушевался ветер, и дерево, росшее возле окна застучало ветками по стеклу. Послышался тихий и неприятный скрежет.
«Да что ж такое?» нахмурился Хоупер, покосившись на окно. Ветка ещё раз прошлась по стеклу. «Нужно озадачить мистера Уэбера,» решил он, отворачиваясь.
Допив свой кофе, Сид услышал приглушённый расстоянием визг собаки.
Мистер Уэбер! Покормите собаку, тут же отдал распоряжение Лютик.
Послышались торопливые шаги по коридору, а за тем хлопок двери.
«Тишина?» изумился Сидней и перевёл взгляд на газету, просматривая заголовки.
«Столица отказывает Горной Земле в деньгах на новые раскопки!»; «Собака напала на человека!»; «Разлив реки в Гаутесе! Затоплено четырнадцать домов!»
Он нетерпеливо перелистнул страницу. Всё не то! Нужен другой заголовок
«Где же он?»
Глаза Хоупера бегло изучали содержимое страниц и искали важное.
Сид уже начал волноваться о том, что об этом деле не написали в газетах, как его взгляд упал на один из заголовков.
«Ах, вот он» выдохнул сыщик и с удовлетворением принялся читать.
«Последние новости об убийстве семьи Лотерфей.» прочёл он. « Дело об ужасном убийстве не стоит на месте. Полиция утверждает, что преступников трое. Этой ночью, пока мы все спали, полиция не смыкала глаз, разыскивая убийц. По подозрению в страшном преступлении задержан мистер Марк Лоулер. Его волос и цветом, и длиной, совпадает с волосом, найденным на месте происшествия. На допросах мистер Лоулер молчит, дать показания отказывается.
Ещё, добросовестно помогать полиции вызвался кинолог из Бенвера, Джеррард Солт.
С такими умами остальным преступникам несдобровать. Очень скоро мы все узнаем их имена.»
Ну-ну, хмыкнул Хоупер и поднялся на ноги, держа в руках газету.
Он вышел из большого зала и направился вверх по лестнице, по пути выбросив газету в мусорное ведро.
Взгляд у него был туманный, как утро после грозы. Левой рукой Сид держался за перила, а правая была в кармане. Сыщик сузил глаза и сжал губы, в эту минуту его мозг тщательно анализировал все известные факты.
Осталось несколько ступенек до второго этажа. Вдруг, взгляд Сиднея прояснился. Он нахмурился и стиснул зубы от резкой, острой боли в ноге, которую он повредил пол года назад, за поимкой преступника. Боль исчезла так же резко, как и появилась. Хоупер сделал ещё пару шагов, хромая на правую ногу, и остановился.
Послышались тихие, лёгкие шажочки, а вскоре из-за угла вышла горничная, она протирала мебель от пыли. Эта горничная казалась совсем юной девушкой из-за своих больших зеленых глаз, в которых мелькнул страх. Она не ожидала увидеть кого-то за углом.
Доброе утро, сэрпоздоровалась служанка с молодым господином.
Доброе, доброе, бесстрастно кивнул тот, пребывая в задумчивости. Хлоя, Вы уже прибрали на чердаке?
Девушка смущённо опустила голову.
Нет, еле слышно проговорила она, не глядя на господина.
Вот и хорошо, сказал Сид и прошел мимо неё к лестнице, ведущей на чердак.
Хлоя удивлённо подняла голову, с недоумением глядя ему в след. Заметив, что господин снова хромает, она сделала два неуверенных шага и спросила:
Сэр, Вы хромаете? Давайте я позову врача! предложила она и сорвалась с места, как её остановил как всегда спокойный голос Сида Хоупера:
Не стоит мисс, не оборачиваясь покачал головой он, поднимаясь по лестнице.
Приложив силу и открыв люк, он уселся на полу старого чердака, который представлял из себя маленькую комнатку, заставленную коробками и прочим хламом. В занавешенное круглое окошко просачивался тусклый солнечный свет, который освещал это тесное помещение.
Сидней бесшумно закрыл деревянный люк, подобрался и поднялся на ноги, слегка хмурясь от боли в ноге. Прихрамывая, сыщик подошёл к большой куче коробок, где некоторые были открыты.
Он аккуратно взял верхнюю коробку и поставил её на́ пол. Чихнув от пыли, Лютик достал какую-то тряпку из старой коробки, постелил её на пыльный, холодный пол, и сел.
С интересом малого ребёнка он склонился над коробом, просматривая содержимое.
«Должно быть, там старая одежда,» предположил Хоупер, доставая потрёпанные временем брюки«О, это брюки Бенни. Помнится мне, как они ему нравились,» улыбнулся он, вспомнив своего кузена маленьким.
Сыщик вновь опустил руку в коробку и достал шарф. Тёплый, чёрный, вязанный.
«Это был любимый шарф дяди Уильяма!» ошарашенно округлил глаза Сид. «Я помню! Помню, как он аккуратно был сложен на полочке, помню, как дядя небрежно одевал его, как» ему стало так грустно, что он не смог закончить мысль.
Сложив шарф именно так, как в последний раз видел его у покойного дяди, Лютик вздохнул.