Дарья Александровна Волобуева - Во имя мести стр 17.

Шрифт
Фон

   Быстрым шагом они перешли через дорогу и пошли по другой стороне улицы.

   "Получается, "Дж.К.", Хиггинс, Райлот, Перл, Уайт, Адамсон и Лоулер,  весь состав Кровавого Штурма."  устало подумал Сид.

 Куда дели тех четверых молодцов, которых я отдал полиции?  спросил Хоупер, натягивая на лицо черный шарф.

 Ах, да!  в миг повеселел Франк.  Четверо сидят по разным камерам, с жаром объяснил Тобиас.  Но один не виновен. У него алиби!  торжествующий закончил парень.

   Эти слова удивили Хоупера, и он остановился.

 Алиби?  он обернулся к собеседнику.  У кого же?

 У Алекса Перла,  твёрдо заявил тот.  Первого декабря, в ночь убийства, его видел садовник, который заходил к тому в гости,  продолжал Франк.  Вообще, странный старик, этот садовник. Я ему об одном, он мне о другом. Постоянно что-то забывает, все у него неточно

 Так, быть может, он и здесь напутал?  усомнился Лютик.

 Нет, на первое декабря он запланировал срезать ветки вишни, но он вспомнил об этом только после темноты,  объяснял парень.  Ему пришлось возится со стремянкой. Это увидел мистер Перл и предложил помощь. Они вместе подрезали ветки, а после, старик пригласил того на чашку чая. Они засиделись до ночи. А затем, Перл остался там до утра, из-за непогоды.

   "Если преступников семь, а Перл не седьмой, то кто же тогда?"  качнул головой Сидней и ускорил шаг.

* * *

   Мистер Гинслоу гулял по широким улицам  Фрагена, решив немного отвлечься от работы и отдохнуть хоть на полчаса. Всё же, полковник уже не молодой.

   Это, скорее всего был самый прекрасный вечер за неделю. Ветер впервые утих, прилёг на белоснежный ковер. Солнце уже село, оставив после себя темнеющие, ледяное небо.

   Полковник вошел в ворота парка, и пройдясь по бордюру, присел на лавочку. Запрокинув голову, он закрыл глаза и вздохнул.

   Внимание мистера Гинслоу привлекли шаги. Он устало подумал о том, что и здесь нет ему покоя, и приоткрыл глаза. Высокий молодой констебль бежал к нему навстречу.

* * *

   Сидней Хоупер сидел в железной камере, положив руки на стол, ждал. За его спиной стоял хмурый, неразговорчивый констебль.

   Толстая железная дверь открылась, и в камеру вошёл Декстер Уайт. Бинты с его руки сняли, и он был в наручниках. За ним последовал второй констебль. Мистер Уайт сел напротив Хоупера, не спуская с него непонимающего взгляда.

 Итак,  нарушил тишину сыщик.  мистер Уайт, Вы поможете мне в раскрытии дела?

 С удовольствием,  сдержано отозвался тот.

 У меня к вам несколько вопросов.  Вот первый: Сколько всего людей в Кровавом Штурме?

   Тот задумчиво посмотрел на потолок, загибая тонкие пальцы.

 Семь.

 Трое были в доме, а четверо на улице?  склонил голову Сид.

 Да.  кивнул Уайт.

 Вы можете назвать имена всех участников?

 Эм На самом деле, я знал там только Хиггинса. Мне нужны были деньги, и он мне предложил Э Сказал, если я покараулю его старую дачу, то он даст мне нужную сумму. Наплел историю, что у него незаконно отобрали дом, выкинули его, бедного, на улицу, все сбережения остались в доме, и вот, он с братьями готовит ночную вылазку, чтобы восторжествовало правосудие

 Разве Вы не узнали дом Лотерфей?  недоверчиво спросил Хоупер.

 Я здесь ничего не знаю. Я из Га́утеса,  пожала плечами Декстер Уайт.

 Ладно.  кивнул  Сидней.  Кто те трое, которые заходили в дом?

 Там был сам Хиггинс; а с ним ещё был такой человек среднего роста с бакенбардами, с лисьей физиономией и хитрыми глазками; ещё Такой парень Он был тогда у вас Как его там?..  задумался Уайт.  Который в деревне живёт.

 Стемфорд Райлот,  помог ему сыщик.

 Да.

 А Вы запомнили тех, кто был с Вами на улице?  вновь задал вопрос Сид.

   Преступник вздохнул и наморщил лоб, отводя взгляд.

 Точно помню, что там был тот, что попался раньше всех.

 Марк Лоулер.

 Нда Ещё Тот, который М Вард, по-моему?  неуверенно протянул Декстер Уайт.  Или я забыл как его зовут Но! Я не знаю того парня, которого вы называли первым. Его с нами не было.

 Алекс Перл?  уточнил сыщик.

 Кажется, да,  пожал плечами Уайт.  Вы уж извините, у меня на имена плохая память.

 А ещё один?  заметил Сид, внимательно наблюдая за ним.

 А того человека я не видел у вас. У него острое выражение лица, по-моему, он не говорил.

 Немой?  осторожно перебил Хоупер.

 Да нет же!  отмахнулся Уайт.  Говорить-то он умеет, только он не из разговорчивых. Знаете, глаза у него такие темные, и у него шрам на щеке.

 Это он схватил статуэтку с полки и разбил окно?

   Декстер Уайт был потрясён проницательностью Хоупера и кивнул.

 Вы не слышали, никто не называл имени того человека, с бакенбардами?

 А, тот, что был в доме? Э-э-э Нет.  покачал головой собеседник.

 Тогда опишите его по-подробнее,  попросил Сидней.

 М Я его особо не разглядывал, если честно. Но на вид ему лет тридцать пять.

   Сидней Хоупер кивнул и поднялся.

 Спасибо, мистер Уайт, поблагодарил он и уже хотел выйти из камеры, как почувствовал на себе молящий взгляд  преступника и повернул голову в его сторону.

 У меня дома семьяпрошептал мистер Уайт, и Сид только что заметил, что тот сломлен горем.

 Не переживайте, я понял,  лишь сказал сыщик и вышел.

* * *

 Что случилось, Гастман?  обеспокоенно спросил полковник Гинслоу у подбежавшего констебля.

 Там труп!  выпалил молодой человек и протянул Гинслоу кусок бумаги.  Это лежало рядом с ним.

   Полковник взял бумажку и прочел вслух:

 Кровавый Штурм.

Глава 15

   Полковник Гинслоу опустил руку с бумажкой и задумчиво посмотрел на стоявшего перед ним констебля.

 Где?  лишь серьёзно сказал он.

   Молодой человек кивнул, развернулся и повёл мистера Гинслоу вдоль парка. Констебль шел быстрым размашистым шагом, и полковник видел, как тот  сжимает и разжимая кулаки от волнения.

Уже скоро, они подошли к одному маленькому ресторанчику, свернули за угол и увидели большое кровавое пятно.

 Где он?!  вскрикнул молодой Гастман,  побледнев и оглядевшись.  Куда?..

    Полковник в немом ужасе смотрел на кровавое пятно.

 Я уверяю Вас, труп только что был здесь,  говорил констебль.

   "Не мог же он подняться и уйти!" ошарашенно думал Гинслоу.

 Ты оставил его здесь одного?  сурово задал вопрос полковник, глядя на перепуганного констебля.

 Нет!  быстро покачал головой тот и торопливо добавил.  Раттвуд был здесь!

   Гинслоу, хмуро оглядевшись по сторонам возразил, не скрывая раздражения:

 Ну и где он?

   Уставившись в одну точку, констебль  раскрыл рот и широко распахнул глаза.

 Раттвуд!  воскликнул молодой человек, и полковник обернулся, поспешив за констеблем.

   За большими коробками с продуктами,  которые недавно привезли в этот маленький ресторан, лежал без сознания второй констебль.

   Гастман присел на корточки и похлопал приятеля по щекам. Тот вздрогнул и открыл глаза, полные страха. Ему помогли подняться на ноги.

 Раттвуд, что произошло?  начал допрос полковник, холодно поглядывая на второго констебля.  Где тело?

   Низенький и полный человек, с которого не спускал глаз мистер Гинслоу, даже в этой ситуации выглядел комично: он резко выпрямившись, опустил руки по швам, испуганно ответил:

 Я и мистер Гастман следили за порядком в парке. Неожиданно, до нас донесся крик. Мы побежали на звук и увидели человека

 Мёртвого.   вставил в другой констебль.

 Может быть,  поправил его товарищ.  Из груди у него торчала железная острая палка. Мистер Гастман видел как Вы входили в парк и побежал доложить Вам. Я остался стоять один, как вижу, что тело зашевелилось.

   Полковник в задумчивости отвёл взгляд, собирая в голове все факты в общую кучу.

   «Дожили,»  грустно усмехнулся тот»  от нас уже и мертвецы уходят.»

   Вдруг, ему в голову пришла одна мысль, которую он тут же огласил вслух:

 Нужно вызвать Солта,  произнёс полковник, глядя на Гастмана.  Беги. Ты знаешь где он живёт.

 Есть!  Кивнул констебль и кинулся бегом из парка.

* * *

   Сид не торопился идти домой, хоть было уже поздно, стемнело. Он шёл по тёмной улице, погруженный в свои мысли.

   "Мотив Стэмфорда Райлота ясен, как день: он любил Нелл, но после признания в чувствах, семья девушки заявила о неравенстве. Разумеется, идея о возмездии пришла в голову не к нему. Ему, скорее всего, предложили или, он сам узнал и сам захотел принять участие,"  подумал Хоупер и покосился на противоположную сторону улицы, не замедляя шаг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке