Чейз Джеймс Хэдли - Измене доверяют, как лисе стр 6.

Шрифт
Фон

 Заткнись,  бросил он девушке.  Хватит сопли на кулак наматывать.  Но Эллис не смотрел на нее, и девушка не могла знать, что он с ней говорит. Звуки не проникали в ее безмолвный склеп. Позже Эллис понял: прежде чем говорить, нужно коснуться девушкипривлечь внимание, чтобы она могла прочесть слова по губам.

Девушка все плакала и плакала, безвольно сложив руки на раздвинутых коленях, поставив стоптанные туфельки носками внутрь. Со своего места Эллис видел под юбкой треугольник обнаженных бедер, но ему было все равно. Одутловатое белое лицо и ужасная шляпка не вызывали у него ничего, кроме отвращения, и он жалел о том безумном порыве, в результате которого оказался в одной комнате с этой уродиной.

 Ну заткнись, а?  сердито прикрикнул он.  Тебя могут услышать.  И с гневом добавил:  Зачем я, дурак, тебя сюда притащил?

Его слова отскочили от мертвых барабанных перепонок. Девушка не пошевелилась, не подняла взгляда. Эллис вспомнил, что она его не слышит, и раздраженно махнул рукой. Как будто мало того, что она расселась у него на кровати, окруженная аурой безнадежной нищеты. Так вдобавок ко всему не слышит ни единого звука. Эллис почувствовал к ней еще большее отвращение. Бесполезная тварь.

Он снова отвернулся к окну. Ожидая, что с минуты на минуту что-нибудь случится, он обдумывал события последнего часа и ужасался тому риску, на который пошел. Зачем он это сделал? Откуда взялся тот безумный порыв? Да, ему было одиноко. Хотелось с кем-нибудь поговорить, вот он и выручил девчонку. А в итоге оказался в одной комнате с трусливой хнычущей гадиной. Сука! Если бы она спокойно забрала деньги и сбежала с ним, он даже простил бы ей заурядную внешность. Но эти рыдания его доконали. Приятное общество, нечего сказать!

И еще их чуть не поймали. Тот фараон оказался расторопный. Налетел на них коршуном, когда они бежали по набережной Виктории, словно перепуганные дети. Эллис схватил полисмена за рукав, рухнул на колено, и здоровяк тут же плюхнулся на тротуар, а Эллис с девчонкой получили пятьдесят ярдов форы. Движение встало, на них кричали люди. Казалось, им конец, но тут Эллис впихнул девушку в трамвайтот как раз въезжал в тоннель, ведущий на Кингзуэй. В тот момент кондуктор был наверху, а на первом этаже не было ни души. Полисмен что-то кричал, но кондуктор его не услышалв тоннеле трамвай издавал страшный грохот.

Спрыгнув на Саутгемптон-роу, они быстрым шагом прошли через Рассел-сквер и оказались в переулке, где жил Эллис.

Они не сказали друг другу ни слова. Но и не разбежались: были слишком заняты мыслями о погоне. Девушка шагала машинально, словно автомат. Эллис думал, что она того и гляди лишится чувств. Люди с любопытством поглядывали на них, но Эллис не останавливался. Ему до жути хотелось оказаться у себя в комнате, подальше от чужих глаз. Когда они пришли, хозяйкамиссис Уилербыла на цокольном этаже. Никто не видел, как девушка поднялась к Эллису.

Оказавшись в комнате, она тут же рухнула на кровать и разревелась. И ревела так, словно никогда не угомонится.

По улице фланировал полисмен. Он остановился, чтобы перекинуться словечком с почтальономтот забирал письма из почтового ящика возле серого домишки. Глядя на полисмена, Эллис почувствовал напряжение в груди. Уитком, женщина с сумочкой Не пойдут ли они в полицию? Эллис решил, что обязательно пойдут. Вскоре у каждого лондонского фараона будет его описание. А может, уже есть. Эллис сжал кулаки. Если его поймают, быстро выяснят, кто он такой на самом деле. И вместо того, чтобы провести месяц за решеткой, он отправится на виселицу.

Вдруг девушка заговорила.

 Я хочу есть,  невыразительно сказала она.  У вас не найдется чего-нибудь съестного?

Эллис неохотно отошел от окна и навис над ней.

 Съестного?  переспросил он.  Сейчас не время думать о еде.

Схватившись за голову, девушка легла на бок.

 Я так хочу есть,  причитала она.  Вы не представляете, как я хочу есть

 Соберись,  яростно прошипел Эллис.  Тебе нельзя здесь оставаться. Нужно уйти.  Видя, что девушка едва ли понимает его, погруженная в свои страдания, он схватил ее за плечи и рывком усадил на кровати. Стиснул пальцами ее руку. Убедился, что она смотрит на него, и повторил:  Ну же. Соберись.

Вывернувшись, она прижала руки к животу, после чего принялась раскачиваться и истерично всхлипывать, приговаривая:

 Как же я хочу есть. Я несколько дней ничего не ела.

 Меня это не волнует,  сказал Эллис, с трудом не срываясь на крик.  Тебе нужно уйти отсюда.

Истеричные всхлипывания не прекращались.

 Если бы не голод, я не взяла бы тех денег,  стонала девушка.  Пожалуйста, дайте мне какой-нибудь еды Что угодно. Я больше так не могу.

Эллис схватил ее, поставил на ноги.

 Нет у меня здесь еды, дура,  грубо сказал он.  Теперь выметайся. У тебя есть деньги. Купи себе поесть, только ко мне не лезь.

Девушка испуганно заглянула в его злые глаза. Лицо ее окаменело, она обмякла. Эллис не пытался ей помочь. Он отступил, и девушка тяжело рухнула на старый ковер. Шляпка ее слетела с головы, а руки и ноги безвольно раскинулись, как у тряпичной куклы, которую швырнули в угол.

Эллис растерялся. Он не раз видел голодный обморок и знал, что девушка не притворяется. Понимал, что придется ее накормить, а уже потом что-то решать. Тихонько чертыхаясь, он подошел к шкафу, достал серые фланелевые брюки и поношенный пиджак. Раз уж придется выйти, лучше сменить одежду. Полиция времени даром не теряет. Возможно, у патрульных уже есть его описание.

Переодевшись, он с отвращением взглянул на девушку и вышел из комнаты. На секунду задержался у лестницы, бегом спустился к двери и с деланым спокойствием вышел на улицу.

Взгляд у него был настороженный, а телонапряжено и готово к драке. Впереди, ярдах в пятидесяти, все еще прохаживался полисмен. Эллис перебежал через дорогу и вошел в кафе, где купил три пирожка с мясом, один с повидлом и несколько рогаликов. Девушка-продавщица заинтересованно взглянула на его шрам. Почувствовав на себе ее взгляд, Эллис угрюмо нахмурился, забрал у продавщицы два бумажных пакета и бросил деньги на прилавок. По пути к кассе девушка что-то буркнула себе под нос, а потом так же грубо швырнула ему сдачу.

Вот ведь сволочь. Презрительно отвернувшись, Эллис снова вышел на улицу. Полисмен на углу смотрел в его сторону. Секунду помедлив, Эллис направился к серому домишке, ссутулившись и не сводя взгляда с неподвижной фигуры в синем.

У входной двери он оглянулся. Продавщица подошла к двери кафе и внимательно смотрела Эллису вслед. Показав ей средний палец, он открыл дверь и вошел в дом.

С цокольного этажа доносился голос миссис Уилерона что-то напевала. Этот тоненький голос прошелся по нервам Эллиса, словно напильник. Женщина пела церковный гимн: «Скалы веков светлица, позволь в тебе укрыться».

Поднимаясь по лестнице, он скривил губы в горькой усмешке. «Позволь в тебе укрыться» Если он хочет спасти свою шкуру, нужно поискать укрытие получше, чем скала веков. Распахнув дверь, он вошел в комнату.

Девушка все еще лежала на боку, раскинувшись и вывернув шею.

Эллис встал над ней и нахмурился. Ведь можно было бросить ее прямо там, в трамвае. Нет жеему, придурку, понадобилось тащить ее в дом. Ну и как теперь от нее отделаться? В глубине души он осознавал, что привел к себе девушку с определенной целью. Да, она страшненькая, но все-таки женщина. Если правильно с ней обращаться, может, и сгодится на что. К тому же глухаяне нужно думать про голос. Он понял, что оставит ее при себе. Это уязвило его гордость, но именно так он и собирался поступить.

Эллис пнул еераз, другой, третий. Застонав, она попыталась отодвинуться. Тело ее содрогалось от нетерпеливых пинков Эллиса. Наконец девушка села и оттолкнула его ногу.

Удостоверившись, что гостья не собирается падать в очередной обморок, Эллис раскрыл бумажный пакет и вытряхнул пирожки ей на колени. Один откатился к его ноге. В припадке лютой злобы он наступил на пирожок, соскреб месиво с подошвы и швырнул его туда же, девушке на колени:

 На, жри. Раз уж ты такая голодная.

Схватив раздавленный пирожок, девушка запихнула его в рот. Эллис брезгливо отвернулся.

В Бельзене он насмотрелся на людей, утративших человеческий облик. Мучить эту девчонку было даже не смешно. Он снова подошел к окну, выглянул на улицу. Стоял, пока не вспомнил, что в руке у него второй бумажный пакет, а в немпирожок с повидлом. Надо же, взял на откорм сопливую скотину. В приступе злобной ярости он стиснул пакет. Почувствовал, как хрустит тонкое тесто, как вытекает повидло. С отвращением бросил пакет девушке, и тот угодил ей прямо в лицо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора