Людмила Макарова - Мудрец и король стр 25.

Шрифт
Фон

 Сослужи-ка мне службу, Ручеек, я в долгу не останусь. Как это что сделаю?  продолжала она в ответ на немой вопрос.  Покажу тебе большой ручей, как и обещала. Он с той стороны течет,  она неопределенно махнула рукой в сторону капустных грядок.  Бабка Ньярана говорила, что он как королевский проводник может вывести за туманную грань в другую жизнь. Только не кого попало, а того, в ком вся сила мира. Я, значит, его тебе покажу, этот ручей, а ты как вырастешь, станешь его хозяином, и мы по нему уйдем странствовать и дойдем до самой Королевской Земли! Ну той, где балы и подвиги. Раз ты королевич, нам никакие стражники не страшны. Пусть-ка они попробуют сунутьсяих королевская кровь р-раз и накажет!

Тигуна замолчала, словно к чему-то прислушиваясь.

 А не понимаешь ты, потому что ты еще маленький! Тебя младенчиком заколдовали,  уверенно сказала она, в очередной раз перекраивая бесхитростное полотно детской сказки.  Ладно, пошли капусту поливать, я тебе потом доскажу.

Тигуна, скрестив ноги, уселась на разогретые доски, выдернула из тощей выгоревшей за лето косички белокурый волос и спиралью уложила в решето, которое пристроила на коленях.

 Мой принц польет капусту, чтобы чтобы,  девочка насупилась и смешно сморщила нос.

Заклинание должно звучать как песня, слово к слову, к удару сердца, к воде, земле и солнцу, дышать как ветер в листьях плакучих ив. Но так у Тигуны получалось не всегда. Иногда она от отчаяния была даже готова поверить матери и старшей сестре, которые в один голос твердили, что сначала надо заучивать известные проверенные заклинания, а уж потом, на их основе творить собственные. Да с оглядкой: чтобы магия текла в жизнь человеческую, а не наоборот.

 Чтоб не было в животе пусто!  нашлась обрадованная Тигуна,  мы на грядки пойдем и воды на них нальем!

Она улеглась на живот и правой рукой аккуратно опустила решето в воду. Говорливый ручей недовольно зашипел, на крошечных волнах вскипели белые барашки, восьминогую медузу против течения затащило в решето и расплющило по дырявому дну как холодец. С ветки вспорхнула потревоженная птица. Тигуна вытянула посудину на сухие доски, поставила подальше от края, спрыгнула с мостков, и стоя по колено в ручье, принялась исступленно, полными пригоршнями плескать в нее воду.

Наполнив решето, из которого торчали два водянистых голубых глаза, подернутых мутной пеленой, она подхватила его и помчалась к капустным грядкам. Перепуганный водяной, расплющенный спонтанной магией, готов был перекачать на поле весь ручей, лишь бы снова оказаться на свободе. Вода из старого решета била как из пожарного брандспойта. Тигуна взвизгивала и приплясывала от восторга, едва удерживая его на весу. Над капустными грядками разлетались водяные шары и маленькие облачка, проливающиеся нешуточными дождями. Через несколько минут все капустное царство залило искрящимися потоками воды.

 Тигуна!

 Ой.

От неожиданности девочка выронила решето. Магия водяных брызг растаяла, капли перестали как сумасшедшие носиться в воздухе, мокрая метель утихла, и над капустными грядками воцарился порядок. Лишь бежали по земле грязные пузырящиеся ручьи, да вздрагивало под ногами старое решето, тяжелое и темное от воды. Водяной отчаянно дернулся, перебросил через край склизкое тело и, свившись в белесый жгут, ужом скользнул обратно к ручью.

 Ты что здесь делаешь?

 Я? Грядки из ведра поливаю, господин Тайрун.

Пустое ведро валялось на противоположном конце огорода. Тигуна шмыгнула носом, переступила в чавкающей грязи так, чтобы не было заметно, как улепетывает освобожденный водяной и только после этого низко поклонилась, скомкав в руке и оттянув в сторону подол насквозь мокрого ситцевого платьица. Мужчина ухмыльнулся, посмотрел за плечо девочки и покачал головой.

 Надо мне еще раз поговорить с твоей матерью,  пробормотал он.  Ну хватит кланяться так, будто ты меня боишься. Может, ты сама с ней поговоришь, а?  задумчиво спросил он.  Хочешь пойти ко мне в подмастерья, Тигуна? Станешь настоящей колдуньей, когда вырастешь. Будешь в городе жить, на Белом дворе в Белом Тереме,  собеседник указал куда-то за березовую рощицу,  люди будут в пояс кланяться, монетки в медвежью шкуру бросать.

 В какую еще шкуру?  недоверчиво спросила Тигуна.

 В ту, что на воротах натянута. Ежели захочешь просьбу выполнить, велишь медведю монетку проглотить, а не захочешьподмастерья все соберут, все равно твое будет. Да и городской голова на твои нужды ни казны ни жизни не пожалеет. Нравится?

 Неа,  сказала Тигуна.

Мужчина присел на корточки и заглянул девочке в глаза.

 А почему?

Любой другой всю неделю гордился бы, что с ним сам колдун Тайрун разговаривал. А Тигуна не гордилась. Он уж третий раз к ней подходил, до этого дважды в дом наведывался, с матерью шептался. Гордиться не гордилась, а соврать не смогла, как ни старалась.

Язык так и замолотил:

 Не пойду я к тебе в подмастерья, ты старый, а япринцесса! Не хочу я за тебя замуж. Я на королевской земле буду жить и на танцы во дворец ходить. И кольцо у меня будет золотое, и браслетик.

 А как же ты туда попадешь, красавица?

 По Студеному ручью. Он как проводник, за грань мира ведет. Ему Донебесные Горы нипочем! Это вам всем кажется, что он у подножия пересыхает, а на самом деле он там дорогой становится, да не каждый той дорогой пройдет. А я пройду! У меня принц есть, настоящий королевич, только он пока еще маленький. Я с ним обручусь, а он меня на танцы во дворец проведет.

 Где б такую смолу найти, чтоб старой Ньяране рот заклеить,  пробормотал колдун и погладил притихшую девочку по голове, снимая чары Откровения.

 Не подманивай хозяина ручья, Тигуна,  серьезно сказал он.  Три раза обманешьон на тебя на всю жизнь зло затаит, искупить не даст, будешь каждым глотком воды давиться, в каждой луже поскальзываться. Что ты ему пообещала?

 Другой ручей посмотреть,  нехотя сказала Тигуна, зябко поежилась, оглянулась и насупилась.

 Только посмотреть?

Тигуна опустила голову и принялась размазывать грязь босой ногой.

 Вот что девонька,  задумчиво сказал Тайрун, выпрямился во весь рост, расправил плечи и посмотрел на собеседницу сверху вниз.  Во-первых, быть тебе колдуньей, хочешь ты того или нет. Во-вторых, не бойся, не возьму я тебя в жены,  он чуть улыбнулся.  Опоздала ты. Есть у меня жена-красавица, только еще одной хозяйки в доме и не хватало. А в третьих, я еще совсем не старый. И вот это для нас обоих не слишком хорошо. Как бы ты не вздумала меня извести, как повзрослеешь. Так что давай-ка мы с тобой прямо сейчас подружимся. Я никому не скажу, как ты грядки поливала, а ты пойдешь домой, переоденешься и вернешься сюда ко мне. Будем считать, что с этой минуты твое обучение начинается.

 А зачем мне приходить?  спросила Тигуна.

 Мы с тобой в лес сходим, к Студеному ручью.

 А зачем?

 С хозяином водяных познакомимся. Так и быть, покажу я тебе его. Издали. Чтобы ты еще больших глупостей никому не наобещала и не наделала.

Устрашающие интонации в голосе колдуна Тигуна пропустила между ушей, но перспектива личного знакомства с настоящим водяным показалась ей захватывающей.

 Ладно!  важно сказала она после некоторого колебания и почесала одной грязной ногой другую.  Я приду, господин Тайрун. Может, и поучусь чему.

Тайрун рассмеялся и покачал головой, глядя вслед припустившей к дому девчонке.

Назад она вернулась одетая по-походному: в плотные льняные штаны до щиколоток, зеленуюв цвет леса блузу с подкатанными рукавами и расшитый грубоватыми символами фартук: мало ли какие диковинки лес подарит.

 А что ж ты заплечный мешок не взяла?  поинтересовался Тайрун.

 С ними пускай мальчишки ходят и бабы деревенские,  фыркнула Тигуна, достала из многочисленных карманов передника пестрый платок и повязала на голову.  Не пристало красной девице белы плечики портить да шейку лебеденую!

 Ох, Тигуна «Белы плечики»это, конечно, из Ньяраниной сказки.

 Из припевки,  на полном серьезе поправила Тигуна.  Хочешь, спою тебе, господин Тайрун? Моя любимая!

 Нет. В другой раз.

 А то я бы спела. У меня лучше всех получается! И громче.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора