Татьяна Евгеньевна Дмитренко - Глаз дракона стр 53.

Шрифт
Фон

В маленькой комнатушке поместились только лекарь и Шу. Очень хорошо! Оставшись в кухонном отнорке и, не опасаясь чужих глаз, я запустила руку под обмотку, вытаскивая кошель с араями, отсыпала пригоршню монет в обрывок шёлка. На первое время хватит, а там посмотрим. Затем извлекла из-под слоя рваного шёлка амулеты, точнее, те побрякушки, которые я ободрала с халата старого мага. Пересчитала законную добычу шестнадцать плоских предметов, изготовленных из драгметаллов, серебро, золото и непонятного вида металл, сероватый, но с искрами по ребру.

Задумалась над разложенными сокровищами и не услышала шагов, зато услышала голос.

 Ого! Откуда такое богатство?

 Боевые трофеи,  буркнула я, сгребая в кучку металл.

 Погоди,  целитель перехватил мою руку,  это амулет опознания, принадлежавший моему бывшему наставнику. Откуда он у тебя?!

Вот это я влипла! Нагайна мгновенно развернулась, стремительно вынырнула из-за плеча и замерла на уровне глаз целителя, уставившись на него красными глазами!

 Замри!  холодно сказала я,  если хочешь остаться целым, а не лежать нарезанным на кусочки.

Щека снова зачесалась и у молодого лекаря глаза едва не вылезли из орбит, я едва не застонала от злости! Господин Хитоу послушно замер. И что с ним делать? Чёрт же меня дёрнул разглядывать добытое непосильным трудом.

 Что со стариком?

Лекарь облизнул пересохшие губы, дёрнул головой в недоумении.

 В-выздоровеет, но н-надо проделать ещё два сеанса лечения. Но

Пришлось уставиться на него пристальным взглядом, имитируя неподвижный взор Нанагйны. Обычно это действовало на моего сюзерена, и он оставлял меня в покое.

 Ты сейчас дашь магическую клятву о том, что никому и словом не обмолвишься

 Да я и без клятвы готов молчать,  целитель отмер и откинул за спину чёрную косу,  или ты думаешь, что мой драгоценный учитель оставил по себе хорошую память?! Да если кто-то сумел его остановить, я готов поделиться годовым заработком прямо сейчас! Половины точно не пожалею!

Очень некстати из комнаты деда вылетела Шу и со всей дури стукнула меня головой в живот.

 Ты злой! Не трогай лекаря! Он хороший!

Меня снесло с ног и здорово приложило башкой неведомо обо что. Где эта чёртова Нагайна?! В глазах потемнело

Очнулась я на топчане, поперёк груди лежала свёрнутая кольцами Нагайна, Шу подносила к моим губам чашку с каким-то пойлом, а целитель держал за руку, отсчитывая пульс.

Я дёрнулась было встать, но крепкие руки прижали мои плечи к топчану.

 Ты лежи пока, у тебя сильный ушиб головы, Шуайшу постаралась от всего сердца.

Малышка тут же пустила слезу, упавшую прямо в чашу с питьём.

 Я не хотела!

Я рассмеялась сквозь туман, затянувший сознание. Хотела-не хотела, какой мне теперь побег? Лежи и лечи сотрясение мозга, вот чёртова девчонка! И тошнит меня не по-детски.

 Не опасайся меня,  целитель аккуратно напоил меня эликсиром, отобрав у Шу чашку,  я никогда не выдам человека, сумевшего, скажем, обмануть наставника. Но всё же, откуда у тебя амулет Оухэна, дитя? Мне важно знать, он жив?

Я облизала губы.

 Был жив, когда я его видела в последний раз.

 Жаль,  хмуро пробурчал Хитоу,  я почти обрадовался в надежде, что старый негодяй распростился с этой жизнью.

 А как называется этот город, господин лекарь?

Молодой маг скептически оглядел присутствующих.

 Молодец Шуайшу, теперь ещё и память восстанавливать после удара.

Девчонка тоненько заскулила.

 Да уймись ты, деда потревожишь, а ему надо спать,  фыркнул лекарь,  а тебе, мальчик, я скажу

 Вообще-то я девочка.

Господин Хитоу опешил.

 Ну пусть девочка, но находишься ты в столице Аргуна, благословенном Канлау.

Очень мило и кто этот город благословил?

 Мне надо попасть в Орсано,  говорю я,  этот твой старый учитель, чтоб ему провалиться, выдернул меня сюда неведомо как. А в Орсано мой сюзерен и друзья. И в школе я учусь! Вот же старый козёл!

Лекарь почесал бровь.

 Я понял, надо попасть домой.

Я махнула рукой.

 Проще сказать, чем сделать! Можете помочь, господин целитель? А расплачусь я амулетами вашего наставника. Они же не именные?

Маг внимательно всмотрелся в моё лицо.

 Щедро. Но ведь это очень дорогие вещицы.

 Так я много запрошу за них! Во-первых, мне надо изменить облик, обрить или покрасить волосы, куда я с такой сединой? Светиться же буду почище факела в ночи.

 Что ещё?  лекарь притянул к себе Шуайшу,  прекрати уже суетиться. Сядь-ка.

 Во-вторых, мне надо попасть в ближайший город, где есть телепорт в Орсано. Об одежде я и вовсе не говорю. Путешествовать в мужском наряде не выйдет, кривые ноги хорошая примета, согласны? Итак, караван, или наём охранников, что быстрее и предпочтительнее.

Хм, предпочтительнее, всадник-то из меня по-прежнему никакой. Но выхода нет.

 Что ещё?

 Ну и вылечить деда этой торопыги.

 Это не самое сложное, госпожа. Но сначала вылечим твой ушиб.

Спустя час лекарь и Шу отправились на рынок за провизией, а я осталась лежать на жёстком топчане в ожидании их возвращения. Я отсыпала горсть араев господину Хитоу с просьбой купить женскую одежду для путешествий верхом в преддверии осени, ибо путь до Керагута с его телепортом займёт три-четыре дня в зависимости от погоды.

Транспорт, провизию, шатёр и прочие услуги сопровождения предоставят те, кого я пожелаю нанять в доме господина Улау, занимающегося подобными делами. Ага, этакое бюро путешествий по стране и за её пределы. А что, разумно! Правда, есть вероятность встретить окаянствующих по лесам ребятишек, но по дороге в Керагут лесов нет, слава здешнему аллаху.

 Советую нанять четырёх охранников, госпожа,  сказал лекарь, отбывая по моим делам.

Молодой человек явно остался доволен сделкой. Ещё бы! Шестнадцать амулетов! Четыре молодой лекарь продал сразу и половину денег отсыпал мне, уверяя, что он и так далеко не в накладе. Я не стала сопротивляться, денег много не бывает.

Моё выздоровление не затянулось, а преображение совершилось в не самом дешёвом публичном доме столицы Аргуна. Расторопный лекарь купил услуги умной девчушки на двое суток вперёд и оставил меня на её попечение. Так что на исходе второго дня я вижу в зеркале невысокую, темноволосую девушку из приличной аргунской семьи, упакованную в дорожное одеяние и короткие сапожки для верховой езды. Длинный кафтан, два слоя рубашек, и самое главное, кривые ноги целомудренно прикрыты тремя слоями шёлковых юбок, надетых поверх плотных штанов, ехать-то всё равно придётся в мужском седле. Самое сложное тутнаучиться в таком наряде ходить. Этому-то юная куртизанка и посвятила остаток второго вечера.

Расцеловав напоследок умную девчонку, я пожала руку господину Хитоу и уселась в седло смирной лошадки, которую держал под уздцы молодец в строгом дорожном наряде. За пазухой грелся слегка похудевший кошель с араями, в кушаке разместились три фиала с эликсирами, подарок лекаря, а за спиной приторочен груз с двумя сменами одежды, как верхней, так и нижней Ну, что нам пора?

Прощай, столица!

Глава 15

Мой сопровождающий легко вскочил на рослого жеребца изабелловой масти, и так же легко перехватил у меня поводья.

 Если будешь так задирать локти, госпожа, быстро устанешь.

 Как к тебе обращаться, воин?

 Шийеном зови, госпожа.

 А имя рода?

Мужик проигнорировал вопрос, дёрнул щекой и наглухо замолчал. Понятно, это изгнанник или ушёл из рода сам. Бывает.

Раннее утро радовало прохладой, лошадки слитно погромыхивали копытами о здешнюю брусчатку, выглаженную до блеска копытами, колёсами и волокушами. В отличие от нутавской аргунская столица крепостных стен не имела и, соответственно, не имела ворот, что являлось несомненным плюсом, то есть примитивно захлопнуть ворота перед моим носом не получится при всём желании неведомых доброжелателей.

Да и зачем задерживать миловидную барышню из небедной семьи? Малышка не слишком ловко сидит в седле, но это всё, что ей можно предъявить в качестве обвинения. Да и не одна едет, вон к ней уже присоединились трое наёмников с пятью заводными лошадьми, люди всё солидные, в столице многие из них известны и приобрели весьма положительную репутацию, ибо наёмничают не первый год.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке