Знаю, девочка выглядела расстроенной. Но вдруг повезло бы? Я так мечтаю посмотреть на Виндзорский замок
Да, там красиво. Готический стиль, много позолоты, сияющие блеском доспехи
Глаза Гермионы округлились, она набрала полную воздуха грудь и с возмущением произнесла:
Ты там был! Ты был там!
Да, было дело. Тебе так хочется туда?
Конечно! Это же мечта любого британского школьника.
Мечты сбываются. Я тебе помогу.
Шутник! фыркнула Гермиона, явно не веря словам Ричи.
Тем временем Ричард залез в саквояж, который Джон оставил на стуле в комнате ожидания. Оттуда он достал монструозного вида портативный телефон, выдвинул антенну и по памяти набрал номер.
Алло, дядя Чарли, добрый день.
Гермиона прислушивалась к разговору мальчика по дорогущему телефону. Она как-то видела в магазине подобные аппараты и прекрасно представляла их безумную стоимость. Её родители держат частную клинику, в которой работают стоматологами, то есть довольно обеспеченные люди. При этом они себе не могут позволить покупку портативного телефона. А какой-то мальчик, который младше неё, запросто достаёт подобный аппарат и привычно его использует. От такого зрелища Гермиона ошалела.
Женское любопытство заставило девочку навострить слух. До её ушей донесся тихий ответ мужским голосом из телефонной трубки:
Привет, Ричи. Как дела, хулиган?
Ничего я не хулиган!
Ну-ну! А кто с Биллом сбежал с приёма, чтобы играть в игрушки?
Так нужно было. Дядя Чарли, вы ничего не понимаете в сортах игрушек. У Билла такая шикарная железная дорога! Любой взрослый хотел бы поиграться с такой.
Из телефонной трубки донесся смех.
Дядя Чарли, я вам по делу звоню.
Да-да, внимательно слушаю.
У меня знакомая хочет попасть на ежегодное чаепитие Королевы с детьми. Ей девять, так что по возрасту подходит.
Ричи, это не проблема. Хотя я этим не занимаюсь, но скажу организатору экскурсии. Как зовут девочку?
Гермиона. Гермиона Грейнджер.
Угу, записал. Мне нужны её адрес и телефон.
Ричард прикрыл рукой микрофон телефона и обратился к Гермионе:
У тебя какой адрес и телефон?
Гермиона не могла ответить. Она была настолько ошарашена простотой, с которой Ричи договаривался о "чаепитии с королевой", что её разум отказывался верить в это. Она считала, что это розыгрыш.
Ау! Гермиона, Ричи вызывает тебя на сеанс. Назови свой адрес и телефон.
Девочка выпрямила спину, нахмурилась, поджала губы и недовольным тоном резко сказала:
Ричи, это глупая шутка!
Какие шутки? округлил глаза Ричард. Я ради тебя позвонил самому дяде Чарли! А ты не в силах оценить серьёзность происходящего
Гермиона начала злиться, что отобразилось на её милом личике. Ричи понял, что девочка ему не верит, поэтому он тяжело вздохнул, покачал головой и сказал:
Ладно, поясню для понимания. Дядя Чарлиэто для тебя принц Чарльз, и он сейчас ждёт твоего ответа! Теперь дошло, что это не розыгрыш?
Брови Гермионы сдвинулись к переносице. На её лице отобразилась борьба между желанием поверить мальчику и недоверием. В итоге она, как любая маленькая девочка, поверила в чудо. Но из-за этого она испытала шок. Светлая кожа девочки побледнела.
"Как же так? Если этот мальчик называет принца Чарльза дядей и пользуется дорогим телефоном, то кто он такой? Неужели принц? Ох! А я была с ним такой грубой".
Гермиона! окликнул Ричи девочку, которая погрузилась в свои мысли.
Ах, да Адрес! встрепенулась Гермиона. Записывай
Глава 6
Вечером Ричард сидел в гостиной Лондонского дома в компании отца. Традиционно мальчик и мужчина расположились в креслах возле камина.
Герцог произнёс:
Ричи, ты демонстрируешь отличные успехи. Я горжусь тобой.
Спасибо, отец.
Чарли говорил, что ты звонил ему и просил за девочку. Твоя подружка?
Нет. Дочка стоматологов, у которых я сегодня был. Гермиона так сильно хотела побывать на чаепитии с бабушкой Лизой, что я не мог ей не помочь.
Много кто хочет побывать на приёме у королевы, но ты же не будешь помогать всем?
Нет, папа. Всем я и не собирался помогать. Но почему бы не сделать приятное знакомым? Глядишь, в следующий раз получу скидку на услуги стоматолога. А если и нет, в любом случае иметь знакомых стоматологов всегда выгодно.
Ох, сынок, Джеральд покачал головой, ты слишком много общался с моими топ-менеджерами. Всюду ищешь выгоду.
А разве это плохо?
Нет, но ведь ты ещё ребёнок. Сынок, ты должен дружить с другими детьми, играть, а не искать выгоды в общении со сверстниками.
Ой! Ричи картинно закатил глаза к потолку. Можно подумать, со мной будут дружить просто так! Я не говорю о детях влиятельных людей, типа Билла или Джастина.
Эх Джереми печально вздохнул. Ладно, я и сам в детстве был не подарок. Приступим к самому интересному. Ричи, ты ещё не отказался от своей затеи?
Нет, папа. Не зря же я изучал все тонкости ведения бизнеса, чтобы включить заднюю скорость?
Джеральд тепло улыбнулся сыну и произнёс:
Хорошо. Я так и думал. Поэтому я открыл тебе счёт и перевёл туда десять миллионов фунтов. Вот только как ты собираешься работать?
Ричи с задумчивым видом провёл тыльной стороной правой ладони по подбородку и сказал:
Ну-у Полагаю, мне нужен небольшой офис, секретарь и брокер. Вот только есть одна проблемая собирался пустить в оборот все средства, а прибыль будет в лучшем случае через год. Проще говоря, мне нечем платить зарплату сотрудникам.
Зачем тебе офис? Сынок, инвестициями можно заниматься и без него. Но так и быть, я выделю тебе небольшой кабинет. Про брокера можешь не беспокоиться, я уже позаботился об этом. Ричи, будешь обращаться к Дэну Сильверу, специалисту отдела инвестиций. Он будет, помимо своих основных обязанностей, заниматься твоими инвестициями через брокеров "Гросвенор групп". А в качестве секретаря будет выступать Джон.
Что же, неплохо, согласился Ричард. Он скрестил пальцы обеих рук между собой в районе живота и задумался. Но этого мало. Мне нужен человек, который будет разыскивать новые компании и талантливых начинающих бизнесменов, чтобы я мог первым вложиться в их дело и получить максимум сливок.
Джеральд задумался. Он почесал голову, мысленно перебирая людей, которые подошли бы под критерии сына. В итоге он вынес свой вердикт:
У меня на примете есть один человек. Бывший детектив отдела по борьбе с экономическими преступлениями Скотланд-Ярда. Ему сейчас пятьдесят пять, он недавно вышел на пенсию, но всё ещё полон сил и желания работать. А в полицию возвращаться не хочет из-за конфликта с руководством.
Пап, откуда ты знаешь такого человека?
Скотт состоит в моём охотничьем клубе. Он идеальная кандидатура. И знаешь что, сын?
Что?
Я сделаю тебе подарок, Джеральд загадочно улыбнулся и сделал театральную паузу. Я буду сам выплачивать зарплату Скотту до твоего полного совершеннолетия. Так я хотя бы буду уверен, что тебя не обманут мошенники.
Спасибо, отец! искренне поблагодарил Ричард. После чего иронично-саркастически добавил:У тебя очень оригинальные подарки. Дорогиебез сомнений. Но "оригинальные"!
Джеральд добродушно рассмеялся.
Итак, Ричи, осталось решить последний вопрос. Как ты собираешься учиться дальше?
Папа, я хочу продолжить обучение экстерном, сдавая экзамены за несколько классов ежегодно.
Ричи, разве бизнес не будет мешать твоей учёбе?
Нет. У меня будет чёткий график. До обеда работа, после секция или занятия с репетитором по экономике, затем учёба. К тому же я не собираюсь заниматься бизнесом ежедневно. Как ты понимаешь, мне просто достаточно быть в курсе последних новостей и изредка отдавать приказы на покупку или продажу ценных бумаг. Еще реже мне придётся бывать в офисе и встречаться с людьми.
Звучит логично и разумно, протянул Джеральд с задумчивым видом. Хм Ричи, я тебя полностью поддерживаю. Будет тебе учёба экстерном, офис и репетиторы!
* * *
Через день после разговора с отцом Ричи обживал свой офис. Комната, как обещал Джеральд, была небольшой, можно даже сказать, очень маленькой. Два на три метра, без окна, но с хорошим освещением. Мебели в ней помещалось всего ничего: письменный стол, на котором стоял офисный телефон, удобное кресло для мальчика (высокое, чтобы глаза ребенка были на одном уровне со взрослыми посетителями), а для визитеров имелся удобный стул, правда, в единственном числе.