Бирюшев Руслан Рустамович - Особенный день

Шрифт
Фон

Руслан БирюшевНаёмная рота «Светлые головы»Особенный день

Яблони в саду давно уже отцвели и сейчас их ветви были усыпаны крошечными, зелёными ещё яблочками. Мэтр Карлон перевёл дух, очутившись в тени деревьевхоть время шло к вечеру, солнце припекало без всякой пощады. Обычно прохладное эльвартское лето решило в этом году изменить традициямпогоды последних месяцев напоминали магу о родном юге. Утерев пот со лба, Карлон прошагал по песчаной дороже и увидел, что дверь в домик наёмниц открыта, а на крыльце сидит ящер. Чешуйчатый гость из-за моря дымил длинной трубкой на верхней ступеньке, подогнув под себя кривые лапы. Одет он был в новенькие кожаные штаны и узорчатую степную безрукавку. При виде Карлона ящер опустил трубку, широко распахнул зубастую пасть, издал шипящий звук.

 И тебе привет,  кивнул ему мэтр.  Вэлрия у себя?

Ящер заскрипел, защёлкал, потом захлопнул пасть и просто указал когтистой рукой на дверь.

 Спасибо.  Проходя мимо ящера, Карлон принюхался. Дымок из трубки пах отнюдь не табакоммаг поставил бы на сушёные полевые цветы и мяту.

Девушек он застал у распахнутого шкафа. Содержимое гардероба было вывалено на пол, Вэлрия, стоя на коленях, увлечённо копалась в одежде, а сидящая на кровати Даллан наблюдала за ней со своим обычным непроницаемым выражением лица.

 Приглашение от герцогини пришло ещё позавчера,  хмыкнул мэтр, останавливаясь на пороге.  И тебе всё равно не хватило времени найти парадный костюм?

 Во-первых, мог бы и поздороваться, варвар,  буркнула эльфийка, даже не обернувшись к магу.  Во-вторых, мне костюм не нужен, я ищу платье для Даллан. В-третьих, к демонам герцогиню. Приглашением я камин вчера растопила.

 Что?  опешил мэтр.  Ты сожгла приглашение на день рожденья Её Высочества?

Три дня назад гонец из дворца передал Карлону письмороскошное, на гербовой бумаге с золочёными уголками. В письме Кристина Вторая лично просила мага и «леди Вэлрию» посетить бал в честь её двадцатипятилетия. Мэтр оценил жест молодой правительницы. Официальный день рожденья монарха в Эльварте праздновался ранней осенью, независимо от того, когда монарх родился на самом делес парадом, знамёнами, торжественной речью. Настоящую дату владыки герцогства обычно отмечали в кругу близких. Приглашение на этот скромный бал веками оставалось знаком большого доверия.

 Ну, оно плохо горело, на самом деле, пришлось соломы подкинуть. Бумага плотная слишком.  Вэлрия вытянула из клубка спутанных тряпок тёмно-зелёное платье с чёрным воротником, показала его напарнице. Та молча качнула головой. Эльфийка со вздохом отбросила платье в сторону, повернулась, наконец, к магу. Сев прямо на пол, поставила уши торчком и заявила:

 Я, вообще-то, имперская дворянка, и не обязана проявлять уважение ко всяким выскочкам из вассальных герцогств. А ещё она не пригласила Даллан.

 Она не могла,  напомнила сержант.

 Знаю. И что?  Вэлрия пожала плечами.  В общем, во дворец мы не идём. У нас свой праздник. Я сегодня веду Даллан к маэстро Рикорци. Лучшая кухня в столице, и совершенно потрясающие соусы к мясу.

 У тебя деньги-то есть на Рикорци?  Карлон приподнял брови.

 Конечно есть.  Девушка почесала за ухом.  Я специально отложила с последнего дельца На поросёнка с овощами точно хватит. И на вино.

 Если хотите, можете пойти с нами, мэтр,  вежливо предложила сержант.

 Он не хочет,  решительно возразила эльфийка.  У нас сегодня ужин вдвоём. А на ночь снимем комнату у того же Рикорци. Там кровати с шёлковыми простынями. И с балдахином!

 Ладно, я понял.  Карлон невольно усмехнулся.  Не буду вам мешать. Приятного вечера.

 А ты подарок-то купил?  неожиданно поинтересовалась Вэлрия.  Кто на такие праздники ходит без подарка?

 Я прикинул свои средства, и решил, что лучше совсем без подарка, чем пытаться всучить герцогине бронзовую чернильницу или медное кольцо без камня,  вздохнул маг.

 Вот сейчас был бы превосходный повод избавиться от арбуза.

 Если б ты его не отдала за долги До сих пор не могу поверить, что ты смогла занять денег у людей, которых впервые в жизни увидела

 Это всё моё обаяние. Ну, иди уже.  Вэлрия замахала на мэтра руками.  Развлекись как следует.

Выйдя из домика, маг попрощался с ящером. Тот дружелюбно зашипел в ответ и предложил свою трубку. Мэтр отказался

* * *

К назначенному часу Карлон опоздал. Виноват в этом был только он сам. Чтобы сократить путь до дворца, мэтр решил пройти кривыми переулками жилых кварталов. И на одной из тесных улочек ему на голову со второго этажа выплеснули ведро помоев. Не специально, конечномаг просто оказался не в том месте не в то время. Но легче от этого не сталоведь чёрный с серебром дублет был единственной нарядной одеждой в гардеробе мэтра. А отстирать и высушить его за оставшееся до торжеств время не помогла бы даже магия. Пришлось бегом возвращаться в гостиницу, мыть голову в бадье на кухне, выскребать из тайничка отложенную золотую монету, мчать в банк, чтобы разменять её на серебро, потом искать портного, торгующего готовым платьем Когда Карлон предстал перед воротами дворца в замечательном новом дублете алого бархата, солнце уже скрылось за крышами домов, а бал был в самом разгаре. Дежурный офицер смерил запыхавшегося мага ироничным взглядом, добросовестно проверил приглашение и отослал человека во дворец.

 Сейчас вас проводят,  сказал стражник, возвращая мэтру приглашение.

 А а почему меня не проводит ваш посыльный?  удивился Карлон. Офицер промолчал, но пару минут спустя маг всё же получил ответ на свой вопрос.

 Мэтр Карлон.  Вошедшая в кордегардию леди Мария улыбнулась. Улыбка герцогского телохранителя была, как всегда, бледной и невыразительнойно маг сам не заметил, как улыбнулся в ответ.

 Леди!

 Я ждала вас.  Девушка-гвардеец на миг склонила голову.  Идёмте.

Уже снаружи Карлон спохватился и перестал улыбаться как дурак:

 Леди, вы ждали меня тут Из-за меня вы пропускаете бал

 Её Высочество Кристина на сегодня освободила меня от обязанностей.  Мария тоже больше не улыбалась, но в ярко-синих глазах девушки плясали весёлые огоньки.  Видите жея без оружия.

И в самом деле, на леди был привычный гвардейский мундирно не было доспехов и перевязи со шпагой. Кирасу ей заменяла шёлковая лента через плечо, изящные пальцы были не закованы не в серебристую сталь, а затянуты в белый шёлк перчаток.

 Её Высочество очень добра,  хмыкнул мэтр. Девушка кивнула:

 Безусловно. Но на самом деле это подарок. Ведь сегодня и мой день рожденья.

 Правда?  Карлон едва не споткнулся. Говорила же ему Вэлрия прихватить хоть какой-то сувенир! Вот сейчас бы он и пригодился  Интересное совпадение.

 У всех гвардейцев день рожденья в один день с их сюзереном,  почти беззвучно рассмеялась леди Мария.  Вы не знали? Никто ведь не в курсе, когда мы на самом деле родились. Так проще.

 И всё равно я прошу прощения за то, что вынудил вас ждать. Случилась одна неприятность

 Прекратите, мэтр. Я очень терпелива. Вы даже не представляете, насколько. Ждать для меняне проблема.

Попав внутрь северного крыла через дверцу для слуг, они остановились на пересечении коридоров. Леди Мария заложила руки за спину и сказала:

 Если пойдём прямо, то попадём в зал, где сейчас заканчиваются танцы. Но если свернём влево, то увидим лестницу на второй этаж. Поднявшись ещё выше, мы окажемся возле дворцовой библиотеки. Признаюсь, ещё во время нашего совместного путешествия в Империю я думала, как здорово было бы её вам показать, мэтр.

 Так воспользуемся шансом.  Намёк был настолько прямым и неуклюжим, что маг с трудом сдержал улыбку.  Её Высочество ведь не обидится на наше отсутствие?

 Думаю, не обидится,  заверила его гвардеец.

Вход в библиотеку герцогского дворца закрывали резные деревянные створки, украшенные изображениями диковинных птиц и зверей. Навскидку мэтр распознал только единорога и длиннохвостого феникса. Леди Мария решительно толкнула двери и вошла первой, остановилась сразу за порогом. Карлон встал рядом с ней. Выдохнул:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора