И весь диалог проходил под завистливые взгляды коллег, которые затаив дыхание, следили за нами. А в субботу, те фрейлины, что не уехали вслед за императорской четой в Тирканию, бросали на меня злобные взгляды, когда мы с Дюэлем сидели в императорской ложе.
Свита императрицы после второго отравления возвела меня в ранг врага номер один. В самом начале в присутствии императора или премьер-министра девушки молчали, соблюдая холодный нейтралитет. Но при встрече в коридоре без императрицы или, что еще хуже, с нейменя старались уколоть и в прямом и переносном смысле. Когда не получалось задеть словесно, в ход шли случайные толчки, скрытые щипки и даже пару раз меня кололи булавками. Сложнее всего было не поддаваться на провокации и не устраивать скандал. Один раз пакостницы попались.
Осмелев, они в присутствии премьер-министра, проходя мимо, ткнули меня булавкой, причем болезненно. Я не сдержала тихого оха, а Дюэль ловко повернулся и поймал обидчицу за руку, не давая ей разжать пальцы и выкинуть орудие травли. Кончик иглы украшала капелька крови, и на проткнутом рукаве тоже выступила капелька.
Появившиеся через минуту сотрудники службы безопасности увели бледную фрейлину и больше она не вернулась в свиту. Как я позже узнала, ее сослали к дальним родственникам, а родители побежали извиняться перед премьер-министром. Меня тоже вызвали и пришлось вытерпеть заискивания аристократов с плохо скрываемым чувством презрения.
Такого рода происшествия лишь озлобляли императрицу, которая могла и не сдержать нелестные эпитеты, умело говоря их в никуда и ни о ком, лишь намекая. Мое присутствие злило ее. Один раз меня даже вызвали и открыто предложили денег, чтобы я убралась со двора. Это был тяжелый с моральной точки зрения разговор. Спас меня появившийся премьер-министр, разыграв сценку волнения из-за моего опоздания.
Господин Дюэль, объяснитесь, потребовала императрица, когда Эрг настоял на аудиенции.
Ваше величество, на госпожу Ринтар уже покушались, поэтому я действительно волновался за нее, когда госпожа Ринтар не появилась в назначенном месте. Нас ждут у портного.
И по какому поводу? позволила себе любопытство императрица, смиряясь с тем, что ее задумка не удалась.
Новогодний бал, Ваше величество. Госпожа Ринтар согласилась сопровождать меня.
И вот новогодняя ночь. Возле подъезда ждала машина, хотя до резиденции было близко. Учтивая помощь Эрга Дюэля, одетого в черный фрак, нанятый водитель. Лишь школа протокольного отдела заставляла меня соблюдать высший этикет, хотя внутри я тряслась от страха и волнения.
Азиэль, не трясись, все хорошо.
Господин Дюэль, это очень серьезный прием, главы сопредельных государств, послы. Я боюсь, что
Эрг, ты можешь называть меня Эрг. Все под контролем, я не отойду от тебя.
Надеюсь, что он понял истинную причину волненияСобственническая ревность императора, из-за которой я буду ходить как по грани, боясь, что перейду черту, известную лишь ему одному.
Возле лестницы, премьер-министр собственноручно помог мне снять меховое болеро и поправил ожерелье из иолитов. Теперь на мне среди обычных камней были и два от геммолога, хорошие талисманы на предстоящий бал.
Камни, больше голубые, чем сиреневые, прекрасно сочетались с платьем в пастельных небесных тонах. Пышная юбка из воздушного фатина нежно голубого цвета была расшита мелкими прозрачными камнями, что искрились как снежинки в свете люстр. Талия перехваченная широким атласным поясом, казалась тонюсенькой, лиф также был расшит мелкими стразами, лишь по плечам проходил широкой каймой атлас, придавая открытому платье вполне невинный вид. Перчатки в тон до локтя, на левой руке браслет из иолитов. Короткие волосы уложены холодной волной. Великолепна. Как и положено любовнице двух главных лиц империи.
Премьер-министр Валакании господин Дюэль со своей спутницей.
От обилия драгоценностей и высокопоставленных гостей закружилась голова, так что я вцепилась в локоть спутника, чтобы не упасть. Тот понял мое состояние и положил сверху ладонь, поддерживая.
Кроме императорской четы и представителей Ирдарха здесь были все. Работа в протокольном отделе научила спокойней смотреть на высшие чины, но сейчас количество титулованных особ в зале зашкаливало. Впрочем, моего спутника бомонд мало интересовал. Он с достоинством спустился вниз и представлял мне каждого из высокопоставленных гостей самолично, намеренно ставя меня чуть выше их. Большинство с ироничным пониманием относились к нарушению этикета и даже поддерживали игру. Я поймала на себе задумчивый взгляд брата императора, но не заострила на том внимание. Расшаркивания прервало появление императорской четы с детьми. На этот раз императрица была в белом платье с отделкой в темно-синих тонах, она предпочла модный в этом сезоне фасон принцесса, с облегающим верхом и слегка расклешенной юбкой от бедра. На детях были белоснежные наряды. Пара церемониальных моментов и вот семья сидит на своих местах, и брат императора стоит рядом.
Я должен представить тебя официально, готова? мой ответ Эргу не требовался, он просто поставил перед фактом.
Подойти, в полной тишине выслушать произнесенные фразы, присесть в реверансе, выслушать слова приветствия и отойти, еще раз отвесить реверанс. Самое сложное не замечать задумчивый взгляд Агрида и не смотреть на императора пристальней, чем разрешено этикетом. А за этим коротким взглядом и непонятно, доволен он или нет. Что меня ждет при следующей встречи?
Немного шампанского тебе не повредит, заметил Эрг, уводя меня чуть дальше в сторону балконов.
Как скажете, соглашаюсь лишь бы сказать.
Я, кажется, о чем-то просил тебя в машине, укоризненно произнес Дюэль, протягивая бокал.
Я постараюсь, ответила уклончиво, пригубив игристый напиток.
Мы здесь не более пары часов, уйдем через час после полуночи. Зато сегодня ты потанцуешь, рука премьер министра легла на талию.
Я вздрогнула, искоса следя за императором. Но тот беседовал с братом.
Аззи, ты меня слышишь?
Да, Эрг. Извините, немного переволновалась.
Я заметил, он усмехнулся.
Император вывел супругу на танец, чтобы открыть бал. Уже на середине зала он бросил красноречивый взгляд на премьер-министра. Тот отвесил поклон и повернулся ко мне:
Идем. Как дебютантка, ты открываешь бал.
Я не могу, испуганно взмолилась, боясь произнести вслух, что не смогу танцевать с императором вблизи императрицы.
А со мной? премьер-министр не терпел возражений.
Меня осенило, уже когда мы встали напротив императорской пары, но догадка лишь усилило тревогу. Быстрый злой взгляд императрицы, равнодушныйимператора. И немного более страстные движения у всегда сдержанного премьер-министра.
Но как? я не удержалась и задала вопрос в лоб императору, который кружил меня под личиной премьер-министра.
Догадалась? он довольно улыбнулся.
Это не опасно?
Позже. А сейчас развлечения.
О да, теперь, пока я тряслась от опасения, что нас раскроют, он веселился как мальчишка. Более того, вгонял меня в краску, иногда балансируя на грани приличий.
Это чересчур, Ваше величество, не сдержала я возмущения, оказавшись в домике в пустыне.
Что именно? усмехнулся он, развалившись в кресле.
Мои перчатки полетели на стол:
Вы не предупредили меня.
Но ты же догадалась. По-моему, наконец-то бал прошел как положеновесело и приятно.
Но как мы ушли?! Вы же сами потом предъявите нам с Эргом претензии, если мы продолжим вашу линию поведения.
Я не хотел больше ждать. Аззи, ты так потешно боялась и злилась.
Моя шуба осталась в гардеробе, вы понимаете, что обо мне подумают, ведь подтвердятся слухи.
Подумают плохо о чете Граньяш, которые и ушли под нашими личинами. И они забрали твое болеро. А вот их одежда осталась там. Аззи, не злись. Хочешь булочку?
Нет, я обиженно плюхнулась в кресло и надула губы.
Немного подумав замотала ногами, скидывая туфли на высоком каблуке, но неудачно. Одна полетела в сторону императора.
Вот как? окончательно развеселился он, покушение на правящую особу? Так, Аззи, ты сегодня долго расплачиваться будешь. Но я дам тебе выбор, с какого способа начнем?