Диггори сделал несколько шагов в сторону валявшейся на земле паучьей лапы и одновременно прочь от Кубка.
Нет,сказал он.
Возьми его, и давай отсюда выбираться.
Седрик снова взглянул на соперника, который так и не отошёл от изгороди.
Ты рассказал мне о драконах,произнёс хаффлпаффец.Если бы не ты, я провалился бы уже на первом испытании.
Гарри улыбнулся.
А ты помог мне с яйцом. Так что мы квиты.
Мне тоже помогли с яйцом.
Но мы всё равно квиты.
За второе задание тебе обязаны были начислить больше баллов,Диггори упрямо гнул свою линию.Ты хотел спасти всех заложников. Я должен был поступить так же.
Я оказался единственным идиотом, кто воспринял эту песенку всерьёз,с горькой усмешкой заметил Поттер.Просто возьми Кубок.
Нет,снова отказался Седрик.
Он переступил через паучью лапу и оказался совсем рядом с соперником. Тот взглянул ему в глаза: похоже, парень настроен серьёзно.
Давай,семикурсник подтолкнул Гарри в сторону Кубка. Выглядел он так, словно это решение далось ему с большим трудом. Однако лицо было спокойным, рукисложены на груди, а вся фигура выражала решимость и упрямство.
Гриффиндорец перевёл взгляд с Седрика на Кубок. Мелькнула мысль о Гермионе, которая так сильно ему помогла и так здорово поддержала. Без неё он бы никогда сюда не добрался. Подруга точно обрадуется, если они с Седриком разделят эту победу. Он вновь взглянул на мрачное лицо коллеги-чемпиона.
Давай вместе,предложил Поттер.
Что?
Мы возьмём его вместе. Одновременно. Мы сыграем вничью, а победит Хогвартс.
Диггори в изумлении уставился на соперникатакого он точно не ожидал.
Ты... Ты уверен?
Конечно,ответил Гарри.Мы ведь друг другу помогали, верно? И оба добрались сюда. Так давай просто возьмёмся за него вместе.
Мгновение Седрик смотрел так, словно никак не мог поверить своим ушам. А затем на его лице засияла улыбка.
Согласен,сказал он.Идём.
Соперник уже подходил к Кубку, когда Поттер вытащил палочку и направил её ему в спину.
Ступефай.
Диггори рухнул на землю в паре футов от Кубка. Да, Гарри собирался разделить с ним победу, но это ещё не значит, что тот должен путаться под ногами во время встречи с Хвостом и Волдемортом.
Теперь надо действовать быстро. Поттер метнулся к лапе акромантула, которая по-прежнему валялась на земле. Оторвав кусок от своей мантии, он трансфигурировал ткань в водонепроницаемый мешочек. Здесь пригодились заклинания, которые показал ему Боб. Это будет не очень приятно, но если сработает, Волдеморт получит совсем не такое тело, на какое рассчитывает. И вряд ли на этот раз будет собирать своих Пожирателей. К сожалению, сам факт воскрешения предотвратить невозможноэто было предопределено.
Гарри запечатал мешочек и с помощью липких чар прикрепил его там, где Хвост распорет ему руку, чтобы получить кровь для ритуала.
Он быстро вернулся туда, где лежал Седрик, и подтащил его тело к Кубку. Теперь хаффлпаффец достанет до ручки, а сам Поттер приготовился взяться за вторую.
Больше здесь делать нечего,решил Мальчик-Который-Снова-Вляпался. Он сжал руку Диггори, прикоснулся ею к ручке Кубка, а сам одновременно сжал другую. Рывок, и два студента исчезли из лабиринта.
Они приземлились посреди кладбища в Литл Хэнглтоне. Гарри подтащил Седрика к ближайшему могильному камню и спрятал за ним. А потом левитировал Кубок так, чтобы тот в нужное время оказался под рукой. Ещё не хватало, чтобы Хвост заметил, что тут есть кто-то ещё. Он взял палочку соперника и спрятал её в рукаве. Само собой, на той руке, которая не пострадает.
Вот теперь всё готово.
Гриффиндорец припомнил, откуда в прошлый раз появились Петтигрю с Волдемортом, прошёл в этом направлении футов двадцать, а потом рухнул на землю и сделал вид, будто потерял сознание. Свою палочку он сжимал в руке. К счастью, у него в голове сейчас нет хоркрукса, так что рядом с Волдемортом головная боль ему больше не грозит. Но Гарри всё равно волновался. Итак, действо начнётся в любую секунду...
Так-так. Последняя часть для нашего небольшого ритуала уже готова. Быстро перенеси его и привяжи к надгробию. И запомникогда будешь брать у него кровь, он должен быть в сознании.
Поттер почувствовал, как его заклинанием перемещают к могильному камню. Потом что-то обернулось вокруг тела, привязывая его к памятнику. Тут ему в рот затолкали какую-то тряпку, и теперь он не мог произнести ни слова. А затем прозвучало "Энервейт!"
Юный маг сделал вид, что начинает приходить в себя. Хвост оказался чересчур невнимательным, чтобы заметить обман, а Волдеморта слишком беспокоил ритуал, чтобы как следует следить за слугой.
В этот момент Гарри расслышал шуршание Нагини, которая проползла в траве где-то рядом. Надсадное хрипение крысы в человеческом облике приблизилось вновь. "Ааа, это наверняка котёл",подумал Гарри и приоткрыл глаза. Пыхтя изо всех сил, Питер сейчас действительно волок котёл, который собирался использовать в ритуале возрождения своего господина.
Волдеморт начал беспокойно шевелитьсясловно пытался освободиться от пелёнок, в которые его завернули. Тем временем Хвост возился под котлом. Наконец там начал потрескивать огонь. Свёрток с Волдемортом задвигался ещё сильнее, и мнимый пленник опять услышал холодный высокий голос:
Скорее!
Как и в прошлый раз, жидкость в котле горела и искрилась.
Все готово, господин.
Давай...приказал тот.
Хвост развернул свёрток, обнажая маленькое уродливое тельце. Оно оказалось красновато-коричневого цвета, абсолютно лысое и местами покрытое чешуёй. Ручки и ножки были тоненькими и слабыми, а лицо... ни у одного живого ребёнка не может быть такого лицапохожего на расплющенную змеиную морду, на которой сверкают злые красные глаза.
Волдеморт поднял ручки, обхватил Петтигрю за шею, и тот поднял своего хозяина. А потом понёс его к котлу. Раздалось шипение, и маленькое тельце исчезло под заклокотавшей жидкостью. Поттер услышал, как оно с глухим стуком опустилось на дно котла.
Хвост заговорил. Его голос дрожал, и, похоже, он до смерти напуган. Предатель поднял палочку, и его голос зазвучал в ночи:
Кость отца, взятая без позволения, возроди своего сына.
Земля у ног Гарри разверзлась, оттуда выпорхнула тоненькая струйка пыли и, повинуясь движениям палочки, заструилась в котел. Сверкающая поверхность треснула, зашипела, разбрасывая во все стороны яркие искры, и поменяла окраску на ядовито-синюю.
Питер застонал и вытащил из-под плаща тонкий серебряный кинжал. Теперь каждое слово сопровождало истеричное всхлипывание:
П-плоть слуги д-добровольно отданная оживи своего хозяина.
Он вытянул вперёд правую рукуту самую, на которой не хватало пальца. Сильно сжав кинжал в другой руке, он размахнулся.
Гарри закрыл глаза. Тут же раздался жуткий вопль, а сразу за нимстук, будто что-то упало на землю. Затем послышалось тяжёлое дыхание предателя, а дальшеотвратительный всплеск. Это рука упала в котёл.
Юноша по-прежнему не открывал глаза. Кажется, зелье должно стать огненно-алым. Точнояркий свет проникал даже сквозь закрытые веки. А Хвост задыхался и жалобно стонал. Наконец Поттер почувствовал дыхание Петтигрю на своем лице. Значит, тот подошёл вплотную.
К-кровь недруга... силой отнятая... в-возроди своего врага!
Гарри сделал над собой усилие и распахнул глаза. И первое, что увиделсверкнувший в единственной оставшейся руке Хвоста кинжал. Но боли не почувствовал, потому что на самом деле Питер распорол мешочек с кровью, спрятанный под рукавом мантии. Зато ощутил, как кровь стекает вниз, пропитывая рукав. Всё выглядело так, словно пленник действительно ранен. Так, теперь пытаемся сделать вид, что нам очень больно.
Всё ещё задыхаясь от боли, предатель порылся в кармане и достал стеклянный флакон, чтобы собрать туда стекающую кровь. Шатаясь, он доковылял до дымящегося котла и вылил в него кровь. Жидкость вновь сменила цвет: в этот разна ослепительно белый. Питер рухнул на колени, а затем покачнулся и завалился на бок. И теперь лежал на земле, баюкая искалеченную руку, задыхаясь и подвывая.
Гарри понимал: независимо от того, в каком виде Волдеморт выберется из котла, у него самого есть где-то около минуты. Он шевельнул левой рукой, и в ладонь скользнула палочка Седрика. Невербальное "фините"и верёвки исчезли.
С помощью "акцио" Поттер призвал свою палочку, и Хвосту тут же достался «ступефай». Оставалось секунд тридцать, и каждая была на счету.
А это кто так спешит? Ааа, Нагини. «Редукто", и угрозыкак ни бывало. А теперьпризвать палочки Петтигрю и Волдеморта и сунуть их в карман.
Затем, выкрикнув на бегу "акцио Хвост», диверсант бросился туда, где оставил Кубок и коллегу-чемпиона. Тело предателя послушно полетело следом. Поттер схватил Седрика за руку и оглянулся: именно в этот момент из котла поднялась фигура Волдеморта. Дааа, вряд ли тот сейчас очень счастлив. Перекошенное от боли лицо выглядело просто убийственно, а тело теперь покрывала щетина, как у акромантула. Эту страшную рожу «украшали» какие-то клешни, которые торчали изо рта, а руки оказались искривлёнными и изломанными.
Как только тело Питера шлёпнулось на землю, Гарри заметил, что Диггори начинает приходить в себя.
Хватай Кубок,прошипел ему гриффиндорец.
Придерживая одной рукой пленника, он схватил ручку Кубка как раз в то мгновение, когда Седрик нерешительно коснулся второй. И, уже исчезая, услышал разъярённый вопль новоявленного мутанта.
Глава 3. Беспорядок и признание Крауча
Как только Гарри, Седрик и Хвост приземлились на территории школы, первый наклонился к Диггори и тихо сказал:
Седрик, очнись! Не говори ни слова, пока твой отец не вызовет сюда Амелию Боунс. Поверь мне!
Тот выглядел растерянным, но утвердительно кивнул. Он никак не мог понять, что произошло. И готов был поклясться, что кто-то оглушил его сзади. А когда очнулсяочутился на каком-то кладбище. А потом Поттер приказал ему прикоснуться к Кубку...
Тишину нарушили крики, которые становились всё громче и громче. Так: приближаются Дамблдор, Амос Диггори и его жена. Кроме того, Гарри увидел Гермиону и Рона: те смотрели на него как на выходца с того света. Тут девушка вскрикнула и бросилась к нему.
Директор был весьма заинтригован: сначала двое студентов исчезают из лабиринта, а спустя двадцать минут возвращаются в Хогвартс при помощи порт-ключа.
Как только Дамблдор подошёл поближе, Поттер решил больше не ждать.
Кубок оказался порт-ключом. Нас выбросило на каком-то кладбище. Кто-нибудь проверял Кубок перед испытанием?
Глаза директора от удивления округлились. Он же лично отправил Аластора Грюма в лабиринт, чтобы проверить ловушки и установить Кубок! А это значит Гарри заглянул Дамблдору за спину и спокойным голосом поинтересовался:
А почему профессор Грюм выглядит так, словно собирается напасть?
Для человека в возрасте «далеко за сто» Дамблдор поразительно быстро крутанулся на месте. И не успел преподаватель ЗоТИ даже дёрнуться, как в него врезался луч ступефая. Все вокруг были потрясены.
Как только Амос подошёл к своему сыну, тот сразу же попросил:
Отец, скорее вызови мадам Боунс!
Сташий Диггори понятия не имел, что тут творится. Но если сын считает, что надо вызвать главу ДМП, чёрт поберион это сделает!
В этот момент Гермиона наконец-то подбежала к Гарри, бросилась ему на шею и разрыдалась. Пытаясь успокоить подругу, юный маг внезапно почувствовал пронизывающий холод. Понятноприбыл Фадж. Да не один, а в компании с дементором. Поттер выхватил палочку, подумал о прильнувшей к нему девушке и выкрикнул:
Экспекто патронум!
Из палочки выпрыгнул серебристый олень и понёсся навстречу монстру. Не выйдет у того на этот раз поцеловать Крауча! К тому же, тут ещё и Петтигрю, а им рисковать никак нельзя.
А Фаджа чрезвычайно оскорбило, что Мальчик-Который-Выжил прогнал его телохранителя. Во имя Мерлина, он же всё-таки Министр Магии, и имеет право на личную охрану!
Что всё это значит?!
Теперь Гарри одной рукой обнимал Гермиону за талию, а другой сжимал палочкой, которой указывал прямо на Фаджа.
Понимая, что ситуация полностью вышла из-под его контроля, Дамблдор снова достал палочку и приставил её себе к горлу.
Сонорус,начал он.Всем студентам и персоналу! Немедленно возвращайтесь в Большой зал. Вскоре будет сделано объявление. Профессоров МакГонагалл, Спраут и Снейпа попрошу остаться!После небольшой паузы он взглянул на министра и предложил:
Корнелиус, пожалуйста, подожди, пока мы не разберемся, что происходит.Затем директор взглянул на главного виновника переполоха.Мой дорогой мальчик, что случилось?
Дамблдор опустил взгляд вниз и увидел лежащего без сознания Питера Петтигрю. Теперь размеру его глаз мог бы позавидовать даже домовой эльф. Гарри посмотрел на директора и ответил:
Амос Диггори вызвал мадам Боунс. Думаю, нам лучше дождаться еёчтобы мне не пришлось рассказывать дважды.
Он перевёл взгляд на обнимавшую его подругу и шепнул ей:
Отправляйся в Большой зал. Как только закончу, всё тебе расскажу.
Гермиона, которая уже успела успокоиться, посмотрела ему в глаза.
Нет, Гарри. Пока не удостоверюсь, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности, из вида тебя не выпущу!
Тот огляделся и увидел, что к нему стараются пробиться Рон, Джинни, миссис Уизли и Билл. При этом первые трое явно чем-то расстроены, а последний выглядит смущённым. Сейчас они спорили с профессором Флитвиком, который пытался направить их в замок вслед за остальными. Поттер помахал им рукой и крикнул:
Я в порядке. Встретимся в Большом Зале!
Уизли не выглядели слишком счастливыми, но один взгляд на профессора Дамблдораи они решили послушаться.
Гарри опять посмотрел на Гермиону.
Если хочешь остаться, проследи, пожалуйста, за Хвостом. А если начнёт шевелитьсяоглуши его снова!
Девушка опустила взгляд и увидела, что рядом действительно лежит Питер Петтигрю.
Поскольку Дамблдор по-прежнему разговаривал с Фаджем, юноша подошёл к профессору МакГонагалл и попросил её связать Грюма. Та видела, как директор его оглушил, и потому не стала возражать. Однако её лицо выражало крайнее неодобрение. Что и подтвердили её слова: