Покинув комнату, Хала привычно отправился в сторону кухни, где уже вовсю пыхтели печи, булькала вода в кастрюлях, пахло суслом и свежим хлебом. В такое раннее время никто, кроме слуг, еще не суетился, все только начинали просыпаться, но Хала следовал привычке, приобретенной при храме: в это время начиналась первая утренняя служба, и все воспитанники должны были присутствовать на ней.
Одна из поварих, милая полноватая женщина средних лет, заметила его и тут же поставила на стол две тарелки. В одной была щедро пересыпанная сухими грибами ароматная каша, на второй лежал свежий хлеб, еще теплый после печи. Вслед за этим на столе оказалось белое масло, кувшин воды, настоенной на травах, и несколько ломтей холодного мяса. Хала втянул носом дразнящий аромат и блаженно улыбнулся, а затем принялся за еду, молча слушая разговоры на кухне.
Сегодня кухонная прислуга обсуждала две новости: вчерашнюю драку, которую затеяли на улице пришлые люди, и странную речь, которую произнес один странствующий жрец, невесть как пробравшийся в Витахольм. Нет, разумеется в городе было множество странствующего народа, торговцев, бродячих музыкантов, наемных воинов или просто любопытных, но таких, как этот жрец, не видели уже давно.
Он сам похож на лесное чудище, рассказывала одна служанка, тщательно вымешивая тесто на столе и щедро подсыпая его мукой, в шкурах, лохматый, руки как те корни, что повылазили из земли после дождя: кривые и черные от грязи. Шапка на волосах, такая, что и глаз не видно. И говорит он странно, как булькает, и все время под ноги смотрит. И палкой своей корявой тычет везде, будто собак разгоняет. А уж говорит-то. и слушать гадко такое.
Что говорит? Чего ему тут надобно? не поворачиваясь от большого котла спросила другая женщина. Она была новенькой на кухне, готовила прилично, а потому ее поставили одной из помощниц главной кухарки. Хала не знал еще ее имени и про себя называл ее цветочной из-за любви к вышитым цветами передникам. Почти не поворачивая головы, она нащупала на столе коробку с травами и стала добавлять что-то в котелок, усердно размешивая еду и постоянно пробуя ее на вкус.
Недоброе говорит, и странное. Говорит, что все мы неправильно живем, что позабыли себя и богов, что путь нам только в огонь да в искупление. И что есть еще время одуматься, скинуть ложных правителей и последовать путем праведным.
А путь этот, стало быть, он и покажет? хмыкнула старшая повариха. Да за пару медяков небось?
Про то не знаю, поджала губы первая служанка, не слыхала. Только не понравилось мне это. Я чту богов, и господина Лида чту, а до негоКанита, а как же иначе? И семья моя лиха не делает никому, так что мы искупать должны?
Не слушай ты его, видимо, всю жизнь под пнем просидел, вот и умом потемнел, утешила ее та, что возилась с травами.
А еще что говорил тот лесной кликуша? поинтересовалась старшая повариха.
Много чего, но я не стала слушать. Люд около него странный собираться начал. Всё больше бродяги немытые да лентяи, кому дела настоящего нету, языки бы почесать.
Да, такие и станут слушать, а потом еще повторять начнут. Вот принесло дурака нам на голову. И как таких в город пускают, пробурчала толстуха и стала вынимать из печи пироги. Готовы, можно новые ставить.
А та драка, ну в харчевне которая, она из-за чего началась? спросила главная кухарка, когда женщины начали вдвоем раскатывать по столу тесто, и Хала сдвинулся к краю, чтобы не мешать им.
Мне зеленщик сказал, что из-за пришлых драка-то и началась, охотно поделилась цветочная. Приехал откуда-то отряд целый, то ли восемь их было, то ли десять. Без командира, но видно, что к оружию привычные. Все сильные, неразговорчивые, в одежде боевой, один, говорят, с топором, как ты с вилкой, легко обращается. А в харчевне как раз наши гуляли, торговцы, что мясо возят. Котлиг, Фрего и их подмастерья. Те еще балагуры и пьяницы, а тут как раз сделку провернули какую-то. Ну в общем не знаю, то ли они над теми пришлыми потешаться стали, то ли пришлые первыми начали, но скоро у них от слов до дела дошло. Торговцы кричали, что нечего в зал к порядочным людям сброд при оружии пускать, а те в ответ сказали, что порядочных людей тут не видят. Ну, вы же знаете Котлига, он и трезвый нравом крут и на язык несдержан, а тут еще и вино в голову ударило. В общем драка вышла. Пришлые-то наших разметали в итоге, но тут стража городская подошла, разбираться не стали, всем досталось. А трактирщик, весь от страха зеленый и трясущийся, потом до полуночи объяснял, что там к чему.
А ты-то откуда знаешь? недоверчиво спросила самая младшая служанка.
Так живу я на той улице, пояснила цветочная. Вчера как раз домой шла, а тут крики, звон оружия, пыль столбом. Испугалась я шибко, да муж меня встречать вышел, спокойно до дому дошли.
Злое дело, задумчиво протянула старшая, чтобы пьяные друг другу уважение кулаками вбивали, то всегда было, а вот с оружием на того, у кого руки пустые, уже и не упомню такого. Злые времена, злые.
Тем временем новые пироги уже были готовы, на кухне стали появляться служки и заспанная домашняя челядь, и Хала понял, что солнце уже высоко над горизонтом. Поблагодарив за вкусный завтрак, он отправился к своим людям, рассудив, что расспрашивать болтливых женщин не станет. Мало ли что они видели, а что придумали. Вечером, когда он сменится со службы, сам разузнает подробности в городе.
11. Дыма без огня не бывает
Неприятности начались сразу после завтрака. На утренней проверке выяснилось, что вчерашняя драка в харчевне оказалась лишь первой из нескольких. И каждый раз начиналось вроде бы из-за глупости или сущей ерунды. Однако вряд ли это было случайностью. В городе с утра усилили патрули. Хала зашел к начальнику городской стражи и выяснил, что теперь в Витахольм будут пускать после усиленной проверки, а чужакам было приказано не носить оружие в открытую.
До обеда Хала проверял посты стражи, зашел договориться с кузнецом о перековке лошадей, затем вернулся к своим людям, и вместе они провели тренировку, после короткого обеда ненадолго увиделся со своей госпожой, но сегодня не было запланировано ни официальных встреч, ни выездов, поэтому Йорунн уединилась в библиотеке, изучая по просьбе брата какие-то старые хозяйственные записи.
Хала решил наведаться в город, раз сегодня его услуги не будут нужны. И вот тут его ждала очередная неприятность: старший помощник казначея, Рихрост, крайне неприятный человек с бегающими глазками, увязался за третьим всадником дворцовой стражи, сославшись на то, что им вроде как по пути в город. Приятная прогулка тут же превратилась в мучительную пытку. Рихрост затеял совершенно пустой разговор, от которого так и клонило в зевоту. Он словно игнорировал мрачный вид собеседника и его молчание. Наконец Хала не выдержал и остановился, развернувшись к Рихросту всем телом:
Послушай, к чему это всё? Говори, что хотел, и избавь меня от необходимости выслушивать твои рассказы.
Так я и говорю, суетливо закивал младший казначей, вмиг став похожим на закорючку от пролитых чернил, надо бы чтобы твои люди охраняли теперь и мой кабинет. Там столько записей, и все на вес золота. И хорошо бы мне охрану, мало ли.
С чего бы кому-то понадобился твой кабинет или записи?
Ну как же, господин? Это ж учет, порядок, планирование. Я же о конунге беспокоюсь. Войско же денег требует, кони ваши едят в три горла, оружие вечно ломается, доспехи, одежда всякая, сбруя нужны. А это все я должен подсчитать да сохранять.
Так и считай, мрачно буркнул третий всадник. Кто тебе мешает? Мое дело охрана дворца и личная безопасность леди Йорунн.
Вы будто не слышали, что в городе говорят, замотал головой казначей. Мне б всего пяток человек, или десяток.
А почему ты ко мне пришел, а не старший казначей? Его охранять не надо, что ли?
Рихрост скривился, словно набрал в рот кислого:
А он из-за книг своих носа не кажет. И не видит ничего кругом. Вот я и пекусь о всеобщем благе, больше-то некому.
Странно, мне старший казначей кажется человеком взвешенным и разумным, Хала был внешне спокоен. Если есть нужда в охране, то пусть он даст мне знать. Да что с вами всеми?