- Разумеется, верховная мать, - ответил Зак, не поднимая головы, пытаясь решить, как отнестись к этой новости. Была ли это экспедиция Джарлакса под прикрытием? Или поблизости действительно находится отряд глубинных гномов, от которого надо избавиться?
- Будь у северных ворот, когда свет Нарбондель достигнет высоты взрослой женщины. Доложишь... - она замолчала и прочитала имя на пергаменте, который держала в руках. - Доложишь городскому разведчику Беньяго Курту из первого дома, который возглавит вашу группу.
Закнафейн украдкой вздохнул с облегчением. Беньяго Курт действительно был знатным дроу из этого влиятельного дома, но также он считался одним из самых важных дипломатов и разведчиков в Бреган Д'эрт.
Закнафейн получил свой побег.
ЧАСТЬ 2Укрепления и просветление
Я захвачен врасплох, и это намного больнее любых неприятностей, с которыми я встречалсядаже в бою. В отличие от боя, боюсь, что восстановление окажется намного более сложным и займёт не один день, месяц, год или даже жизнь.
Если я вообще сумею отыскать путь к принятию моего сына и тех, кого он считает своими дорогими друзьямитех, кого он ценит больше меня. Последняя мысльвовсе не жалоба, ведь эти друзья были рядом с ним большую часть жизни, сопровождали его во многих приключениях и стояли плечом к плечу во многих битвахлегендарных сражениях, судя по тому, что рассказал мне Джарлакс.
Так что дело не в ревности и в не горечи по поводу его отношений с другими.
Кроме того, я сам виноват в своих текущих затруднениях. Я знаю об этом, но признаваться даже самому себебольно.
Я слышу слова, слетающие с моих губ, рефлекторные шутки и уколы, и только увидев выражения на лицах собеседникови услышав иногда разгневанную отповедьтолько тогда понимаю, что нанёс оскорбление.
Я выпал из мира живых почти на две сотни лет. Может быть, настали другие времена, но кроме тогоя оказался в месте, подобного которому никогда не знал в прошлой жизни.
Моя прошлая жизнь принадлежала тёмному эльфу, дроу Ллос. Я никогда не жил за пределами Мензоберранзана и провёл свои полвека только там, за исключением отдельных миссий, все из которых, кроме двух, проходили в Подземье и в основном заключались в патрулировании тоннелей вокруг пещеры, содержавшей мой родной город, или в других городах дроу под пятой Паучьей Королевыобычно в Чед Насаде.
В той прошлой жизни я видел нескольких людей, пару дюжин дварфов и лишь горсточку эльфов. И я хорошо с ними обходилсядаже старался заставить других быть такими же милосердными, насколько это возможно без того, чтобы обречь собственную жизнь.
Я думал, что это было правильно, было чем-то таким, что позволяло мне облечься мантией гордости. Как благородно поступает Закнафейн, отказываясь пытать или убивать дварфов просто за то, что они дварфы!
Я не видел собственных предрассудков и относил свои тихие, искренние чувства просто на счёт «порядка вещей».
Мне даже в голову не приходило, что в восхвалении собственной доброты тоже скрывалось молчаливое чувство превосходства. Молчаливое, но не могу сказать, что ненамеренное. Какое-то время я признавал ценность человека, дварфа, эльфа, полурослика или гнома как личности, а не как чудовищ-гоблиноидови хотя я пытался в своём кратком общении судить этих не-дроу по их убеждениям и тому, что было в их сердце, по их словам и поступкам, эти суждения выносил один лишь разум.
Их не было в моём сердце.
Заключалась ли причина просто в моём воспитании или дело было в обществе, в котором я жил, в «порядке вещей», правда в том, что я считал себядроувыше. Я не признавал этогоможет быть, не мог осознатьно обладал определёнными ожиданиями по поводу ограниченности других народов, физической и ментальной.
Теперь я отчётливо это вижу, особенно столкнувшись с реальностью, в которой мой сын женился на человеческой женщине, а она носит дитя человека и дроу!
Я вижу свои собственные предрассудки, но это не значит, что от них легко избавиться.
Нет. Я вижу правду каждый раз, когда с моих губ срывается насмешка, укол, подначкаунизительная для окружающих меня не-дроу или предназначенная напомнить тем немногим дроу рядом о «порядке вещей».
Теперь я знаю. «Порядок вещей»самый упрямый и губительный демон из всех.
Закнафейн До'Урден
ГЛАВА 7Восемь сотен
Год Возрождения Дварфийского Рода
1488 по Летосчислению Долин
- У нас есть для тебя подарок, - сказала йоклол Йикардария верховной матери Жиндии Меларн, войска которой разбили лагерь в Кровоточащих Лозах, разрушенной деревне полуросликов.
- Похоже, он тебе понадобится, - хихикнула Эскавидне, другая служанка Паучьей Королевы. Их истинная природа не могла быть ещё более очевидна. Они явились не в своей естественной форме, похожей на обмякшую, полу расплавленную свечу из жидкой грязи, а в обличье прекрасных женщин-дроуполностью, бесстыдно обнажённых. Однажды они объяснили Жиндии, когда та пожаловалась на отвлекающий эффект их присутствия, что для них облечься в тело дроувсё равно, что надеть костюм животного, так зачем обременять себя жалкой одеждой, если голое тело намного более эстетично?
- Понадобится? - переспросила верховная мать, не скрывая своего скептицизма. - Дварфы заперты в своей норе без путей к бегству. Полурослики... - она замолчала и взмахнула рукой, приглашая йоклол взглянуть на распотрошённые здания. - Если верить докладам, Лускан пал перед Бревиндоном Маргастером, а Порт Лласт разрушен. Я практически завоевала Северпричём очень быстро.
- Практически, - сказала Йикардария.
- Нам передать госпоже Ллос, что ты отказываешься от её великого и щедрого дара? - добавила Эскавидне.
- Нет, конечно нет, - поспешила уточнить Жиндия.
- Где твои демонические орды? - спросила Йикардария.
- Внизу, сражаются на верхних ярусах комплекса, который дварфы зовут Гонтлгримом. Но скоро я переименую его в знак преклонения перед победоносной Паучьей Королевой.
- В верхних тоннелях. - сказала Эскавидне.
- Дварфыупрямый противник, - добавила Йикардария. - Многие владыки демонов говорили мне, что за каждого погибшего дварфа приходится платить сотней демонов. Может, даже больше.
Жиндия Меларн пожала плечами.
- Ряды демонов можно восполнить. Они открыли ворота в Бездну, через которые постоянно проходят новые войска, в том числевоскресшие младшие изверги, которых уничтожили днём раньше.
- Но старших демонов, способных на создание таких порталов, осталось меньше, чем было в начале твоего приключения, - напомнила ей Йикардария.
- Конечно. Поэтому я приказала им не участвовать в сражениях, - ответила Жиндия. - Признаю, не так-то просто заставить их выполнить этот приказ. Слишком любят убивать.
- Скажи нам, дитя, как ты поступишь, когда появятся первые человеческие армии, чтобы сразиться с тобой здесь? - спросила Йикардария. - Когда прибудут лорды Глубоководья со своими тысячами, а твои армии демонов останутся внизувести битву с дварфами?
Мать Жиндия напряглась.
- Ты думаешь, дварфы останутся сидеть в своей норе, когда ты отзовёшь демонов сюда? - продолжала Йикардария. - Они не трусы.
- Лускан...
- Лускан ничем тебе здесь не поможет, - настаивала Йикардария. - Город держится на грании так будет продолжаться месяцы, если не годы. Там остаются более грозные силы, чем войско Бревиндона.
- Главная башня, - произнесла Жиндия.
- Другие, - ответила прислужница.
- Если ты говоришь о наёмниках Джарлакса, отправляйся в Мензоберранзан и потребуй, чтобы верховная мать Бэнр усадила их на поводок, а его отхлестала плетью!
Обе йоклол хихикнули.
- Мир на поверхности широк, мать Жиндия, - сказала Эскавидне. - Здесь много сил, с которыми приходится иметь дело. Пока орды демонов сражаются под землёй, ты уязвима наверху.
- Но у меня есть дар Ллос, пауки-захватчики... - начала спорить Жиндия.
- Один из конструктов потерпел неудачу и был уничтожен, - вмешалась Йикардария, и кровь отхлынула от лица Жиндии. Йикардария пристально посмотрела на неё, давая понять, что приняла утрату захватчика близко к сердцу.