Четыре дня.
А остальные? У водопада?
Сейчас самое время побеспокоиться о них, - проворчал он. - Предоставь это мне. Ты просто иди и держись подальше от дорог.
Этого ей не нужно было ей говорить.
"Джератт-
- Уходи, - рявкнул он. Нет нужды умирать из-за глупости, Кериансерай, во всяком случае, пока. У тебя будет достаточно времени для этого, если ты выберешься отсюда.
Кериан оставила его, не сказав ни слова об удаче и не извинившись. Что бы ни случилось из-за ее поступка, она не станет извиняться за то, что пощадила жизнь ребенка. Не оглядываясь назад, она растворилась в предрассветном свете, пытаясь вспомнить, где находится дорога, чтобы быть осторожной и держаться от нее подальше.
Холодный ветер гнал ее по лесу, кусал за пятки, стонал в ушах. В первый день ей нечего было есть, потому что она не смела тратить время на охоту и не могла развести костер для приготовления пищи, если бы ей в руки попались тощие зимние зайцы. По пути она высматривала то, что можно было бы добыть, но этого было немного. Самые лучшие осенние орехи собирали белки и те немногие фермеры и крестьяне, которые отваживались заходить в лес. То, что она нашла, было разбитой скорлупой, а ореховое ядро исчезло. Она собирала сосновые шишки и не могла унести много. Она принялась очищать их от маленьких орехов, съедая несколько штук, а остальные складывая в маленький мешочек. И все это время она жаждала чего-то более существенного.
На второе утро Кериан проснулась в своем холодном лагере, защищенном от ветра тремя вздымающимися валунами. Она пошла напиться из бурлящего ручья и на мягкой земле у самой воды увидела отпечатки сапог. Следы указывали на то, что кто-то стоял здесь на коленях, чтобы напиться ночью. Внезапно испугавшись, она огляделась вокруг, прислушиваясь. Она слышала только шум ветра. Она оглянулась через плечо на скопление валунов, которые приютили ее сон. Отсюда, возможно, и не было видно, что путник разбил лагерь, но у кромки воды можно было заметить признаки того, что она приходила сюда напиться.
Кериан сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Если бы гость у ручья хотел причинить ей вред,то это было бы уже сделано. Если бы он двинулся дальше, она бы заметила признаки этого. Она вытащила свой нож из-за пояса, сожалея об оружии, оставленном в лагере. Стрелы и лук уютно лежали рядом с ее рюкзаком. Она медленно и бесшумно поднялась, но тут снова увидела отпечатки ног.
Отпечатки ботинок показывали следы износа на внешней стороне каблуков. Это был тот самый молодой эльф Андер. Кериан снова огляделась, но не увидел ни следа своей собаки, ни отпечатков пальцев, ни помета, ни предательских клочков шерсти-густо покрытых звериных листьев, цепляющихся за кусты или деревья.
Интересно, подумала она.
Она также не видела следов, указывающих на то, что Андер пошел вдоль ручья на север или на юг. Он не пересек реку, и она не увидела никаких следов сломанных веток или сломанных лиан, указывающих на то, что он проскользнул дальше в лес.
Кериан быстро приняла решение. Там, где она спала холодной и голодной прошлой ночью, сегодня утром она собрала хворост и дрова, ударила кремнем по стали и развела костер среди укрытых валунов. Из своего рюкзака она достала леску и крючок и срезала с молодого деревца гибкую палочку для удочки. Она нашла солнечное местечко на берегу ручья и стала ждать завтрака. Утро слегка потеплело, Кериан смотрела на лес за ручьем и прислушивалась к лесу позади себя. Она слышала только просыпающихся птиц, журчание воды и один раз внезапный шорох лисы, которая набросилась на нее с подветренной стороны и унеслась прочь.
Кериан поймал трех жирных форелей. К тому времени, как густой запах готовящейся пищи начал разноситься над рекой, ее терпение было вознаграждено. Андер с трудом выбрался из леса и встал на дальнем берегу ручья, и теперь она видела, что он был в нескольких передрягах с тех пор, как они виделись в последний раз. Синяки обесцвечивали его лицо, а нижняя губа была разбита и распухла.
Ты голоден?- спросила она, кивнув на форель, запеченную на плоском камне, разогретом в углях ее костра.
Андер пристально посмотрел на нее. А ты не боишься, что я привел с собой половину деревни?
Она рассмеялась и жестом пригласила его пересечь реку. Я должна поверить, что все эти люди молча ждали всю ночь, пока я не поймаю их на завтрак?
Андер покраснел, глядя на свои потертые ботинки.
Кериан потыкала форель, снова выпуская в воздух ее аппетитный запах. - Иди и поешь - она посмотрела на него долгим ровным взглядом. - Скажи мне, где твоя собака.
Он пересек ручей одним длинным прыжком.
У Андера был шарик твердого сыра размером с его кулак и ломоть черного хлеба, пересохшего и черствого, чтобы добавить к их завтраку: "последнее, что я принес.- Он показал ей путаницу своих силков и с сожалением сказал, что ему не очень-то везло ловить еду по ночам. Казалось, все кролики слышали его приближение.
Ты сын мельника, - сказал Кериан, вспомнив, что он сказал ей, когда они впервые встретились.
- Ну, пасынок Мельника.- Его овдовевшая мать вышла замуж вскоре после смерти отца. Андер на мгновение задумался над словом " смерть, пережевывая кусок сухого хлеба, а затем добавил: - убийство моего отца.
Его глаза сверкнули. Пораженная, Кериан увидела такое же жесткое выражение, какое она видела на лице самого жестокого изгнанника в лагере Джератта.
А кто его убил?
Среди любого ответа, который он мог бы дать, несомненно было обвинение против преступников, грабителей или бандитов. Очень неожиданно, все ее чувства обострились. Неужели она пригласила искателя мести разделить с ней огонь? Кериан не двигалась, но она точно знала, где находится ее нож и как быстро она сможет достать его, если ей придется защищаться.
рыцарь. Его убил рыцарь.
Кериан не расслаблялась. - Мне очень жаль.
Андерс хмыкнул. - Я их ненавижу.- Он откусил еще кусочек форели и поднял глаза. Я знаю, кто ты такая. Зимой они ходили повсюду и всем рассказывали о тебе, рассказывали, как хотят тебя убить.
Она не шевелилась.
Они сказали, что ты убила рыцаря в Слиатности.- Она подняла голову, и ее длинные глаза вспыхнули. - А ты как думал?
Да. Он нуждался в убийстве.
Ты что, преступник?
Ну, не знаю.- Кериан ткнула палкой в огонь, поощряя его тепло. Я действительно беглец, не так ли? Теперь я вне закона дракона.
И Королевского тоже.
Кериан с сожалением подумала об этом. - Да, я полагаю, что тоже нахожусь вне закона короля.
- Потому что он позволяет рыцарям делать то, что они хотят.
Кериан пожала плечами. Я мало что знаю о королях.
Огонь зашипел, тлеющие угольки потухли. Запах печеной форели повис в воздухе, постепенно исчезая. - А как насчет того, другого? - спросил Андер. Этого полуэльфа.
Ты имеешь в виду Джератта?
Тот, кто хотел меня убить.
Удивленная, она смогла только сказать: "Ты слышал это?
Я вовсе не глухой. А где он сейчас? Он ушел от тебя, потому что ты не позволила ему убить меня?
Это позабавило Кериан. - Ну что ж, встретимся снова. Мы просто подумали, что будет безопаснее дать твоим соседям два набора следов, чтобы они следовали за ними.
В наступившей между ними тишине звуки леса казались громкими. Они услышали крик ворона и внезапный рев оленя, донесшийся издалека с вершины холма. Кериан встал и начал разбивать лагерь; Андер не заставил себя долго ждать. Они похоронили то, что осталось от форели, - только кости, головы, хвосты и несколько полосок кожи. Они потушили огонь, и когда все это было сделано, Андер спросил ее, хочет ли она все еще знать, что случилось с его собакой.
Да, это так. Кериан проверила свой рюкзак, завязала его и прислонилась к одному из валунов, которые сделали ее убежище уютным.
Он мертв.- Он замолчал, глядя себе под ноги, потом быстро поднял глаза на нее. Они хотели, чтобы я сказал им, где ты находишься. В деревне некоторые из них хотели найти тебя и сдать рыцарям. Я бы им ничего не сказал. Ты могла бы убить меня. Тот, другой, тот Джератт, он хотел, но ты ему не позволила. Я не мог сказать им, где ты был после этого,и они... - он потрогал свою разбитую губу. Они пытались заставить меня рассказать, а Ульф...