Уэстлейк Дональд Эдвин - Жизнь наизнанку стр 23.

Шрифт
Фон

 Дуг, где ты берешь эти журналы? Энди очень хотелось знать.  У стоматолога что ли?

 В последнее время я был очень занят,  начал оправдываться Дуг.  Некогда читать. А про себя он подумал: «И я еще оправдываюсь перед этими людьми! Они ведь у меня дома. Я их не звал.»

Швырнув прошлогодний «Тайм» на стол, Энди сказал:

 Мы не займем много времени. Особенно, когда тут все такое старое. Мы заглянули просто, чтобы сказать, что у нас есть небольшие изменения в составе.

 Изменения? Что ты имеешь ввиду?

 Некоторые факты состыковались, и мы поняли, что все получается далеко не идеально,  добавил Джон.

 Вы изменяете состав? Дуг ничего не понимал.  Вы об этом?  Почему вы хотите изменить состав?

 Потому что ты изменил его,  сказал Джон.

 Видишь ли,  начал Энди,  Рэйотличное дополнение к нашей команде, он умеет лазить по стенам и все такое, а это значит, что у нас в команде на одно стало больше.

 Не хотелось бы работать толпой,  добавил Джон.

 И что вы хотите сказать?  спросил Дуг.  Кто-то из группы уходит?

 Стэн,  сказал Энди.

 Стэн? Как Стэн? Он же начал это все. Его мать. Он же первый был в теме.

 Но он водитель,  сказал Энди.  Для водителя тут работы нет, все находится на третьем этаже того здания на Вэрик стрит.

Дуг пытался осознать сказанное:

 А что Стэн думает по этому поводу?

 Всегда есть другая работа,  сказал Энди и пожал плечами.  В другой раз.

 И он рад этому?

 Радость не вписывается в это дело,  ответил Джон.  После того, как мы познакомились сегодня со всеми, мы это обдумали и решили, что нужно что-то менять. Поэтому Стэн не с нами.

Пораженный своими страшными подозрениями, Дуг нерешительно спросил:

 Вы же Вы ведь не убили его?

Джон и Келп вытаращились на него.  О чем ты?  возмутился Джон.

 Мы же безвредные, помнишь?  сказал следом Энди.

 Но вы же преступники,  напомнил им Дуг.  Разве преступники бывают безвредными? Ну разве что политики, понимаете, эти, белые воротнички.

Энди со всей искренностью уверил его:

 Я гарантирую тебе, Дуг, что мы никогда не причиняем вреда, только если это как-то не коснется нас.

 Что значит никогда,  добавил Джон.

Дуг все еще сомневался.  А Тини?  не унимался Дуг.  Хотите сказать, что Тини тоже безвреден?

 Да посмотри на Тини,  спокойно сказал Джон.  Разве ему нужно доказывать свою безвредность?

 Ладно, мы не хотим терзать тебя тут всю ночь,  Энди вернул разговор в нужное русло.  Мы пришли сообщить тебе, что Рэй в команде, а Стэн нет, так что может передать это своему парню, который занимается оплатами.

 Куигг,  напомнил Джон.

 Да, я в курсе. Дуг нахмурился.  И это стоило потраченного времени? Завтра вы не могли мне об этом сказать? Мы же все равно увидимся в понедельник.

 Хотели, чтобы ты сразу же об этом узнал,  пояснил Джон.  У тебя же работает эта девушка, Марси, которая занимается оформлением, развлечением публики, мы не хотели, чтобы она тратила свое время на Стэна.

 Я ей скажу,  ответил Дуг.

 Спасибо, Дуг,  искренне поблагодарил Джон, и они оба поднялись и ушли.

Дуг стоял и размышлял у закрытой двери, через которую только что вышли незваные гости. «Что-то тут не то»,  сказал он сам себе. «Тут есть что-то подозрительное. Но что? Да и зачем?»

24

Час ночи. Блестящий черный лимузин остановился на Вэрик стрит. Дверь в здании рядом открылась, и оттуда вышли двое и направились к машине. Задняя дверь лимузина открылась и из салона показалась раздвижная лестница, которая скользила горизонтально все дальше в воздух. Сначала один из парней держал лестницу, потом подключился второй. Эти двое развернулись и понесли лестницу к двери здания, и исчезли в темноте. Пассажир лимузина сказал одно слово водителю и вылез на тротуар. Он закрыл дверь, пошел к зданию, зашел в ту же темноту, что и предыдущие двое, и закрыл за собой дверь. Лимузин продолжал урчать за углом.

Грохот.

 Включи свет,  сказал Тини.  Ты развалишь тут все стекла.

Келп нашел выключатель и включил флуоресцентные лампы.  Это было боковое окно,  сказал он. Он держал лестницу спереди.

Дортмундер, держащий лестницу с другого конца, сказал:

 Сначала сделаем все дела внутри.

Келп посмотрел через машины на платформу лифта, которая была на другой стороне.  Думаю,  сказал он,  нужно нести ее над головами.

 За одно сбережём много стекла,  прокомментировал Тини.

Держа конец лестницы над головой, Келп начал крутиться, чтобы протиснуться между машинами. Дортмундер шел следом, конец лестницы с его стороны тоже торчал в воздухе, Тини шел за ними и был похож на вагон товарного поезда. Они решили использовать лестницу, чтобы попасть на второй этаж, потому что они не знали, что именно подключено к сигнализации, когда в здании нет людей, и, похоже, лифт был первым кандидатом на проявление всей мощи сигнализации.

Как только они приблизились к лифту, Стэн и малыш вывалились из такси, оба широко зевали. (Стэн хоть и был официально исключен из общественной деятельности, но в своих кругах он все еще был в команде). Малыш сказал:

 А это очень удобно, эта штука.

 Не очень обширные декорации,  сказал Стэн, кивая на лестницу.  Но это хорошо. Теперь хоть посмотрим, стоит ли овчина выделки.

 Уж лучше бы стоила,  ухмыльнулся Келп.  Я тут не собираюсь работать на зарплату. Возле лифта Келп поставил свой конец лестницы на пол, а Дортмундер отпустил свой и поставил лестницу вертикально. Трое в этот момент положили руки на лестницу, чтобы помочь придержать ее, и когда лестница стала ровно, они начали ее раздвигать, куда-то в темноту.

 Ауч!

Келп удивленно посмотрел на Дортмундера.  Ты в порядке?

 Буду, когда опустите лестницу и я достану прижатый большой палец.

 Извини.

Они заново раздвинули лестницу, на этот раз уже без инцидентов, и тут Тини сказал:

 Нам не нужно там всем толпиться, мешать друг другу. Дортмундер, ты и Келп, вы пойдете наверх, посмотрите, что там.

 Точно.

Келп полез вверх по лестнице, Дортмундер за ним, и они оказались на следующем этаже, на пустой площадке перед Комбайнд тул. Шесть футов от отверстия лифта протянулась белая стена с правой стороны, где посередине красовалась коричневая дверь, которую они уже раньше видели. С левой стороны протянулась вторая стена, перпендикулярно первой, начиная от отверстия лифта до передней части здания.

Поэтому этот пустой квадрат с дверью посерединеэто все, чтобы было видно на этом этаже. Конечно же, эта дверь тоже была оборудована системой распознавания ладони. Они отступили назадбуквально пару шагови оценили ситуацию.

 Провода,  решил Келп.

 Ты прав.

Они оба включили фонарики, и осветили ими стены и потолок. Келп продолжил:

 Электричество. Телефон. Кабель. Сигнализация. Несколько проводов.

Дортмундер посветил фонариком на каменную боковую стену возле лифтового отверстия.  Они должны быть где-то сверху. Невозможно замуровать все провода в стену. Смотри, вот как тут. Свет его фонарика упал на металлическую трубку, около дюйма в диаметре, которая тянулась сверху вниз.  Вот куда они подключили камеры, чтобы спугнуть нас.

 Ну-ка, посмотрим. Келп развернулся, посмотрел на боковую стену, которая соединялась с передней частью здания.  Ну вот.

Свет упал на еще одну серую трубку, чуть больше по размеру, которая шла из боковой стены по низу и почти до самой передней части здания. Внезапно направление трубки резко повернуло налево и потом вниз, потом снова налево и дальше к двери, в которую они собирались войти.

 Тини!  позвал Келп.  Видишь эту трубку? Я на нее свечу.

 Вижу.

 Поищи, куда она уходит. Я сейчас спущусь.

 А мне что делать?  спросил Дортмундер.

 То же, что и в прошлый раз. Пойдем.

Они подошли к неприступной двери, и Келп достал из одного из задних карманов свою штуковину со стетоскопом и наушником. Пока Дортмундер наблюдал, он склонился над дверью, слушал тут и там, а потом выдал:

 Ха.

 Нашел.

 Мы знаем, что тут должна быть сигнализация,  сказал Келп,  и вот она. И на этот раз я хочу ее отрубить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке