Коллектив авторов - Темная вода стр 8.

Шрифт
Фон

* * *

Два дня спустя на Земле Митос всё ещё почти летал. После двух недель на той, другой планете, земного тяготения, казалось, не хватало, чтобы прижимать его к почве. Определенно летал он из-за разницы в гравитации, а не по случаю эйфории по поводу всего этого опыта. По крайней мере, так он говорил себе, подходя к кабинету генерала Лэндри.

 Доктор Фишер, входите.

Митос вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

 На самом деле, сэр, я еще не доктор наук,  поправил он с извиняющейся улыбкой.

Прежде чем ответить, Лэндри нацепил одну из самых широких ухмылок, что видал Митос:

 Ах, так вам ещё никто не сообщил? Вашу диссертацию, очевидно, признали достойной доктора наук, вам нужно только сдать устные экзаменыи звание ваше. Поздравляю.

Из-за событий последних недель Митос действительно про это забыл.

 Спасибо, генерал. Хотя, признаться, сейчас это почти не кажется существенным.

Лэндри жестом пригласил его сесть.

 Нет, это должно быть важно, мистер Фишер. Несмотря на то, что в ЗВ не слишком обращают внимание на звания, я смогу предложить вам работу, только когда вы сдадите эти экзамены и станете действительным доктором.

От удивления Митос потерял дар речи.

 Конечно, если вас интересует работа у нас.

Очень старый, очень громкий голос, звучавший в его голове, велел ему сказать «нет», чтобы дистанцироваться быстро и решительно, потому что риск разоблачения слишком велик. Вспомнив ощущение кое-чего НОВОГО, он очень ласково сказал своему внутреннему голосу: «Заткнись».

 И какой оклад?

©Перевод: Анкрен, 2018

RamirezИз хроник Митоса

 Ну и зачем ты это написал?  Дарий задумчиво вертел в руках пухлый томик с истертым переплетом.

 Понравилось?

 Честно говоря, не понял. Забавно узнать, что из перса ты стал скифом и помолодел на шестьсот лет. Мне казалось, только женщин радуют годы, которые вычитают из возраста.

Давний друг и по совместительству самый старый из ныне живущих бессмертных обиженно надулся.

 Какая разница, скиф ты или эбису. В любом случае мы все подкидыши. Ты просто не понимаешь,  он пристально и с надеждой посмотрел на священника.

Дарий смутился и пожал плечами: никакой дельной мысли насчет стратегических планов многомудрого старейшего в голову почему-то не приходило.

 Не понимаю,  примирительно согласился он.  Давай я лучше чаю заварю, и ты объяснишь.

Он вышел из комнаты и долго гремел посудой, пока его гость, устав от вынужденного одиночества, не начал отковыривать щепку на деревянной столешнице. Раньше звука шагов возвращающегося священника в комнату проник яркий, как краски ушедшего лета, аромат заваренных трав.

 Держи,  Дарий поставил на стол поднос с чашками и блюдечком крекеров и устроился напротив собеседника, согревая зябнущие руки о тонкий фарфор.  Рассказывай. Кого еще ты так замечательно посчитал?

Глаза Митоса полыхнули азартом.

 С молодежью этот номер не прошел. Там уже мои наблюдатели работали. А вот над остальными поколдовать удалось. С твоим любимцем Грейсоном, кстати, хорошо получилось. Все считают, что он на триста лет младше Христа.

 Да он старше меня на целую тыщу!  изумился священник.

 Ничего, если не придираться, вавилоняне вполне на греков смахивают,  отмахнулся Митос.  Кассандру хотел тоже к грекам приплести, но она всё растрепала. Египтянину нашему только четыреста лет получилось скинуть.

Дарий нахмурился.

 Мертвых-то зачем трогать?

 Думаешь, я это сейчас писал?!  начал кипятиться Старейший.  Ты на бумагу хоть посмотри! На чернила. Почерки разные. Я два века на вас потратил, чтобы все было, как нужно.

 То есть

 То и есть,  полубезумным взглядом он сверлил замершего священника, но тот молча ждал продолжения, и Митос внезапно понял, что ярость ушла.  Я убрал из истории всех, до кого успел вовремя добраться.

 Друг мой,  как можно мягче произнес Дарий,  прости, но я всё равно не понимаю.

 Да что тут понимать?  вздохнул Старейший.  Ты что сделал? Полмира под себя чуть не подмял? Грейсон твой что сделал? Законы в своей стране ввёл. Один войска реформировал, страну от набегов отстоял, другой был гениальным медикусом, третий Что уж тут. Я до вечера могу рассказывать, а историям конца не будет.

 А ты сам?  улыбнулся Дарий.

 Я?..  вскинулся было и снова сник Митос.  Давно дело было, знаешь ли. Сейчас не об этом. Ты никогда не задумывался, как отреагируют обычные люди, когда поймут, что половину истории двигали какие-то залётные бессмертные? И начхать, что в первую свою жизнь. Что будет, если вдруг окажется, что половину дома, в котором ты живёшь, основу этого дома построили не рабочие муравьи, не простые люди, а какая-то неведомая кракозябра? Что-то мне подсказывает: ни тебе, ни кому-то ещё это не понравится.

 И ты решил, что проще будет им не знать,  Дарий снова поднял злополучную книжицу, рассказавшую ему о нем самом. Теперь она выглядела как-то по-другому.  Столько лет А сейчас зачем признался?

 Понимаешь,  грустно вздохнул Старейший,  я устал один помнить обо всём. И о том, что нужно забытьтоже.

 Да Дела. А раньше никому не рассказывал?

 Рассказывал.

 Кому?

 Догадайся.

Дарий повертел в руках остывающий фарфор.

 А А я-то всё понять не мог, чего этот пижон каждому раза по два рассказывал, когда родился. Да еще и неправильно. Только спросить постеснялся Знаешь что,  улыбнулся он, и вымотанный Митос прочитал во взгляде священника спокойствие за судьбы мира,  согласен. Побуду скифом.

Li_LianaСказочки дядюшки Митоса

Про питание волков

 Это что?  Митос брезгливо ткнул пальцем вперёд и вниз.

Аманда возмущённо фыркнула и зажала ладонями уши стоящей перед ней девочке.

 Не будь таким противным. Видишь же, всего лишь маленький ребёнок.

 Вижу,  серьёзно согласился Митос.  Но что он делает у меня в квартире?

 Дункана нет в городе,  со вздохом исчерпывающе пояснила Аманда.

 И-и-и?  исключительно недобро уточнил Митос.

То, что эта «радость» должна была достаться Маклауду, если и утешало, то весьма слабо особенно учитывая, что тот на пару недель улетел в глушь Центральной Африки по приглашению знакомого археолога. На прощанье обозвав Митоса брюзгой, занудой и перестраховщиком. Хотя Митос просто терпеть не мог жару выше плюс сорока, особенно в сезон дождей. А повстанцы-исламисты и затяжная гражданская война вокруг раскопок тут были совершенно не при чем. Ну почти. Без особой надобности соваться в горячие точки Митос тоже не любил, равно как и жару.

 Ну не на улице же мне её бросить?  возмутилась Аманда.

 А отвести туда, где ты её нашла? На бездомную бродяжку она не похожа,  Митос скептически оглядел малышку.  Одежда целая, выглядит сытой.

Аманда страдальчески закатила глаза.

 У тебя какие-то средневековые представления о детях!

 Античные,  с достоинством возразил Митос.

 Вот, отличный повод освежить навыки,  преувеличенно бодро улыбнулась Аманда.

Митос только покачал головой.

 Всего на пару дней,  взмолилась Аманда.  Пока я найду, куда ее пристроить.

 Зачем ты вообще с ней возишься?

Аманда потупилась, потом убрала ладони с ушей девчушки и, наклонившись к ней, ласково предложила:

 Кэсси, пойди погуляй. Осмотрись тут. Вон какая у дяди Мак у дяди Митоса интересная и большая квартира. Сколько всяких забавных древних штучекпоразглядывай, только не сломай.

Митос проводил девочку убийственным взглядом.

 Кэсси? Серьёзно?  он вздёрнул бровь, скрещивая руки на груди.

Происходящее всё больше походило на дурной розыгрыш.

 Да, её зовут Кассандра,  развела руками Аманда.  Но что ж я сделаю? Так получилось. И потом, Дункану бы это наоборот приятные воспоминания навеяло.

 Я не Дункан.

 Увы,  согласилась Аманда.

 Или ты сейчас же объясняешь, что происходит, или выметайтесь отсюда.

 Так по-дурацки получилось. Я убила её опекунадядю, её отец мотает срок, матери нет

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги