Коллектив авторов - Бесконечная история стр 51.

Шрифт
Фон

Харальд смотрел на уходящие ввысь каменные колонны, на свод, терявшийся в темноте. Цистерна могла вместить в себя целый дворец.

 Не по нраву?  спросил старик.  Правильно, здесь мало кому ловко, такая махина! Да и из здешних никто сюда заглядывать не любит. Кричи, не докричишься.

Вода плескалась, черная, словно горючее масло. Ни посреди бушующего моря, ни в ночных вылазках не было Харальду так не по себе. «Неуверенность»,  сказал бы кто другой, но он таких слов не знал.

 Как тебя зовут?  спросил он, чтобы не молчать.

 А по-разному. Кто «юрод клятый» зовет, кто «дедушка, помоги». А имя что? Тебя вот назовут королем, нешто поменяешься?

 Ты  начал Харальд и остановился. Если уж неведомая сила не желает быть узнанной, настаивать нельзя. Можно только отнестись к ней с почтением и выполнить то, что от тебя хотят.

 Что приумолк? Скоро доберемся. Там, правда, потолок низкий, но уж потерпишь.

Харальд кивнул.

 И поплывем мы, как Улисс вдревле, уши заткнув

 Зачем?

 Ох, вечно я, старый, забываю. Слушай, невежда. Был такой царь морской, вот вроде вас, разбойников. Рыжий и хитрый. Были у него корабли и верные люди, но он ввязался в войну, в которой участвовать не хотел. Клятву глупую дал потому что.

Харальд кивнул. Про клятву он понимал. Сколько раз в сагах конунги дают опрометчивый зарок, а потом убивают братьев или развязывают войну.

 Но так как царь был хитер, то войну он пережил. И поплыл домой, чтобы объявить, что он жив и нечего всяким юнцам на его царство да жену зариться. А по дороге домой поплыл он мимо острова, на котором жили сирены. Ведьмы, словом,  пояснил старик,  до поясадевица-красавица, а нижелибо птица, либо рыба. Дуры злобные, Господи прости. Голос у них был больно сладкий, кто ни услышитбежит на него, как припадочный, а те и рады человечинке. Весь остров был в костях.

Вдалеке что-то плеснуло, и старик перестал грести. Харальд потерял счет времени, здесь его нельзя было определить привычным способомпо звездам или птичьим голосам.

 Ну, царь повелел всем свои гребцам уши заткнуть, чтобы не соблазнились, а себя, наоборот, к мачте привязать, а уши открытыми оставить.

 И что дальше?  история была интересной.

 Дальше он услышал песню сирен. И так она ему полюбилась, что стал рваться изо всех сил к ним да просить гребцов, чтобы его отвязали. А те не слышат. Так и проплыли мимо. А сирены со злости все в море побросались.

 И все?

 Все, да не все. Только приплыли мы уже, вылезай.

Старик привязал лодку к кольцу, торчащему из стены, и, подняв руки, начал ими шарить.

 Подсоби-ка,  обратился он к Харальду. Варяг тоже поднял руку и нащупал нишу в стене. Оттуда тянуло ветерком. Харальд подтянулся на руках и влез наверх, потом помог подняться юродивому. Коридор и правда был низковат, по каменному полу приходилось ступать осторожно, чтобы не поскользнуться.

 Скользко,  бормотал старик,  тут она и ползает.

 Кто?

 Да тварь эта. Ты пойми, воин,  старик обернулся и поднял фонарь. Тени сделали его лицо другим: совсем старым и полным странного величия.  Мне же как нож в спину, когда такое творится. Город и так неспокойный, а тут еще она проснулась. Вроде бы последняя она, да только людей жрать не дело. А у меня силы уже не те.

 Если мы охотимся,  сказал Харальд,  то не лучше было бы устроить ловушку?

 Уж устраивал, спасибо, что надоумил,  сварливо произнес старик и снова зашагал.  Сил, понимаешь, мало у меня. Да у нее тоже немного осталось. Тебе даже уши затыкать не придется.

Пока Харальд осмысливал сказанное, коридор повернул, и на них повеяло свежестью.

 Тут колодец рядом,  сказал старик и погасил фонарь.  Она по нему пробирается. Ждать будем. Это место тихое, даже когда по всему городу бегали да «Ника!» кричали, здесь спокойно пересидеть можно было.

Будь здесь не Харальд, а кто-то другой, более сведущий в делах империи, он непременно подивился бы тому, что юродивый говорит о событиях полутысячелетней давности как о недавних. Однако, может, только юродивый и мог так рассуждать.

Из узкого отверстия наверху не раздавалось ни звука. Близился самый темный час ночи.

Со стороны колодца послышался плеск. В детстве Харальд видел как-то змеиное гнездо. Гадюки переплетались и беспрестанно шевелились, и хотя ему ничего не угрожало, по спине все равно пробежал холодок. Так и сейчас он звериным чутьем чувствовал, что приближается что-то чужое.

 Ты, главное, не слушай ее,  шепнул старик и ткнул жестким пальцем Харальду под ребро.

Плеск слышался все ближе. Как будто большая рыбина билась о мокрый пол, приближая себя к ним. Харальд перехватил рукоять меча и встал, готовясь к встрече. Старик за его спиной зашевелился, зашуршал, и Харальд краем глаза уловил рассыпающиеся искры. Светэто хорошо. Свет будет бить ей в глаза.

Наконец тварь выступила из тьмы. Зашипела, увидев их, и остановилась, разглядывая. Харальд смотрел на рыбий хвост в серебряной чешуе с налипшей травой, на молочно-белую кожу живота. Тяжелая грудь обвисла до самого пояса, шея пошла складками. Лицо сирены было крупным, с радужными глазами навыкате. Рыжеватые волосы на голове давно сбились в колтуны, но их было такое изобилие, что они стояли облаком.

И тут она запела.

Харальд пошатнулся. Песня звала его, будя все постыдные желания разом. Короны плыли во мраке, только сделай шаг, только протяни руку. Его имя прославляли певцы, еще один маленький шаг вперед, и все твои мечты сбудутся прямо сейчас.

Его пробудил еще один тычок под ребра.

 Не забыл, зачем мы здесь, голубь сизый?  спросил юродивый, и Харальд потянул меч из ножен.

Она умирала тяжело и долго. Так и не сказав ни единого слова, она смотрела на него со вполне человеческой ненавистью, и уловки ее были уловками древнего и коварного существа. Харальд вспомнил историю о злом духе, обратившемся в тюленя, так что пришлось загонять его в землю ударами молота. Та же сила, то же зло, боролись с ним сейчас.

Последний удар пришелся в шею, серебристая кровь потекла без остановки, и сирена затихла на каменном полу.

 Вот и славно, вот и молодец,  старик обошел кругом тела и потыкал его ногой. Чешуя тускнела на глазах.  Не заманит больше никого, не сожрет. Ты шел бы к себе, дружок, а через три дня приходи. Да прежде скажи: деньги-то есть у тебя?

Харальд кивнул.

 Тогда слушай. На Месе, там, где оружием торгуют, есть лавка, на вывеске семь мечей намалеваны. Ты зайди туда, приценись. Купи нож, валяется там такой, рукоять в бирюзе. Да непременно проси ножны к нему. Хозяин начнет жалиться, что нет, да просить подождать, а ты говори, что ждать не будешь. Пусть тебе вместо этого завернет их в ту тряпку, что на верхней полке в углу лежит. И ни на что другое не соглашайся. Понял? Тогда полезай-ка вон туда, там ступеньки на свет божий.

Когда Харальд вернулся в казармы, спящий Тормод пробормотал:

 С кем ты подрался? С торговцем рыбой?

 Упал неудачно,  буркнул Харальд. Теперь, вместо того чтобы спать, надо было идти отмываться. Не то будет он зваться в веках Харальдом Рыбьеголовым, кто же пойдет за таким конунгом?

Когда он принес старику кинжал и ткань, тот, не разворачивая тяжелое полотнище, долго водил пальцами по золотым узорам.

 Долго упрямился хозяин-то?  спросил он.

 Не слишком,  коротко ответил Харальд.

Старик усмехнулся.

 Сколько мы с тобой возле этой церкви встречаемся, а ты знаешь, чья она?

Варяг покачал головой.

 То-то же. Это церковь святых Сергия и Вакха. Были они полководцами у императора, пока тот, разгневавшись, не сослал их в Сирию да не приказал казнить. Да так вот, за Сергием, говорят, победа летала, как ручная. Солдаты перед боем норовили к его одежде прикоснуться.

Старик снова погладил расшитый шелк и поднял глаза на Харальда.

 Мне бы вдовицам или сиротам помогать, а? Так нет, увидел тебя, охлопня эдакого. Береги этот шелк, да без дела не разворачивай. Он победу приманивает. Не валяться же ему было здесь еще три сотни лет? Поторопись во дворец, воин, ждут тебя там.

В казармах Харальд услышал, что походу на болгар быть, и варяжской гвардии идти туда в числе первых.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке