Я шучу, Эйнар фыркнул. Расслабься.
Островитянин дал пощёчину, громкую и очень обидную.
Проваливай, сраный шутник. Ублюдок. Я тебя видеть не могу.
Погоди, Эйнар пошарил в кустах и вытащил насмерть перепуганного Шарля. Парнишка с ужасом смотрел на тела, едва видимые в свете лампы. Это муж Йоханы.
Который проиграл её в карты? рыцарь скривился и сплюнул.
Вот же сука. Эйнар потёр лицо. Левая щека горела от царапины, правая от пощёчины, но это не сравнится с жаром стыда от собственной тупости.
Меня обманули, я не проигрывал её, прогундосил парень. У них одни шулера.
И что это меняет?
Виг, послушай, Эйнар откашлялся и рассказал, что задумал.
В голове план выглядел лучше. Людвиг сплюнул.
И ты собирался в одиночку прикончить четырёх бандитов после боя, чтобы её освободить? он вздохнул. Никогда больше не придумывай свои идиотские планы. От них страдаешь не только ты, но и остальные.
Ты прав, сказал Эйнар. Надо же, признался. Даже гром не прогремел. Просто я хотел сделать что-то хорошее. Потому что почти везде я обосрался. Хоть напоследок попытаться исправить что-нибудь.
Людвиг посмотрел в глаза, вынул меч и несколько раз согнул клинок. Эйнар едва сдержался, чтобы не отойти.
Эту штуку должен носить ты, хренов рыцарь, островитянин похлопал по кирасе. У нас минут пять или десять. Пошли.
Глава 8.8
Людвиг заглянул в окно сарая и не сразу понял, что пытался смотреть левым глазом.
Что видно? спросил Эйнар, тоже не понимая абсурдности момента.
Ни хрена, Людвиг подтянул нордера на своё место. Поменяемся.
Пятеро. Играют в карты.
Засранцы. Даже не услышали ничего. Засов закрыт?
Нет. Выпускаем Шарля?
Нет времени. За мной.
Людвиг распахнул дверь пинком. Бандиты посмотрели, переглянулись и спрятали карты. В воздухе помимо пыли витал Дым.
Да мы всего раз, начал оправдываться прыщавый.
Пять человек в маленьком помещении против меча. Почти нет шансов. Для них.
Первый охранник упал навзничь, захлёбываясь кровью. Людвиг успел заколоть второго до того, как остальные встали, но меч вошёл слишком глубоко и застрял в рёбрах. Два бандита вскочили одновременно и столкнулись друг с другом, но тип с жидкой бородкой не растерялся и ткнул коротким копьём так сильно, что кончик пробил кольчугу на правом плече. По руке побежала горячая струйка крови.
Тревога! закричал бородатый.
Людвиг высвободил меч и врезал противника эфесом, а влетевшей в сарай Эйнар разрубил бандиту голову и тут же ударил другого. Раненый в плечо завопил и Людвиг уколол его в глотку. Охранник упал на грязный пол. Прыщавый отходил к стене, бросив оружие.
Пощадите.
Не велено, Людвиг покончил с бандитом одним ударом.
Резня не заняла и минуты. Правое плечо начало болеть, а набежавшая под рукавом кровь капала с пальцев.
Ключ на шее, сказал Людвиг, развязывая шнурки привязанной к плечу кольчуги.
Эйнар отпер дверь и вытащил заложницу. Равнодушие на лице спасённой девушки сменилось ужасом, когда она увидела трупы.
Нет, не убивайте, пожалуйста!
Йохана, не бойся, в сарай вбежал её муженёк. Я только
При виде мертвецов он открыл рот, будто собирался блевать.
Нордер, выведи их! Живо! Времени нет!
Йохана, я с тобой, муж смог удержать содержимое желудка. Ты спасена.
Шарль? лицо девушки вместо удивления исказила гримаса отвращения. Хотя могло показаться, свет тусклый.
Да проваливайте уже! рявкнул Эйнар и бесцеремонно вытолкал парочку на улицу, пнув парня под задницу. Как договаривались! Вон отсюда! Живо!
Муж и жена сбежали. Вдали начал бить колокол.
Нордер, а ты что? Вали отсюда!
Сильно досталось? спросил Эйнар, показывая на руку. Нужно встретиться, я помогу.
Иди уже нахрен!
Нордер сжал губы, но всё равно помог развязать оставшиеся узелки и разорвал рукав куртки.
Неопасно, но зажми посильнее, пока кровь не остановится.
Вали отсюда.
Эйнар кивнул и убежал. Людвиг огляделся. Произошедшая сцена отвратительна для обычного человека, но убийца сразу поймёт, что с ней не так. Слишком мало хаоса.
Он опрокинул одну из полок, рассыпая повсюду песок, кусочки руды, зерно и муку, пнул лампу, разлил ведро с водой, распорол пару мешков. Белая пыль покрыла собой тела, из-за чего кровь казалась ещё краснее, чем обычно.
Снаружи слышалось бряцание оружия и ругательства. Кто-то вздохнул совсем рядом. Один бандит пытался подняться. Людвиг опрокинул на него пару мешков и воткнул сверху валявшийся на полу меч. Охранник задёргался, но скоро затих. Людвиг уселся на него и прижал чистую тряпку к болевшему плечу.
Первым в сарай вошёл Вальдер Ультар. Не говоря ни слова, он прошёл в комнатку, где раньше сидела заложница. Рассыпанная руда и зерно хрустели под ногами. Пришедшие с ним бандиты рассматривали побоище.
Сколько их тут было? спросил Вальдер.
Не знаю. На улице четверо, их я прикончил, а когда вошёл внутрь то увидел это.
Один ещё живой, Виктор показал на ноги, торчащие из-под мешка.
Клинок попал в нервы, Людвиг пошевелил рукоять воткнутого меча. Бандит послушно дёрнулся.
Сильно ранен? спросил младший Ультар, глядя на плечо.
Ерунда.
Покажи, Вальдер подошёл ближе и отнял руку. Остановившая кровь опять побежала.
Людвиг оттолкнул главаря банды и замахнулся мечом. Ультар поднял обе руки. Остальные замерли, открыв рты от удивления. Если бы Людвиг хотел убить мэра, никто бы не смог помешать.
Я должен был убедиться, что рана настоящая, успокойся, сказал Вальдер. У нас завёлся крот. Буди шерифа! приказал он одному из подчинённых.
Отец, нам нужно идти к Сэйбингам и мстить! заявил Виктор.
Именно этого они и добиваются. Они скажут, что мы первые нарушили перемирие и убьют Деметрия. А чтобы сопляк из Шреклиха не возмущался, Сэйбинг будет отдавать наворованные запасы, у него их полно. Нет уж, я ударю в нужный момент.
И что здесь произошло? в сарай вошёл шериф, будто дежурил поблизости. Хотя из-за творящейся вокруг суеты наверняка не спит весь город. Кто это натворил?
А кто ещё мог отбить девку? спросил Вальдер. Кому это выгодно?
А не сам ли ты её убил, Ультар? шериф нахмурил брови.
А рыцаря тоже я ранил? Он успел прийти, когда они уходили. Трупы на улице, я их не знаю.
Наверняка их нанял Сэйбинг, вставил Виктор.
Шериф вздохнул.
Как же мне надоела ваша война. Но господину консулу нужно только одно, он задумался. Поговорим наедине.
Все вон! приказал Ультар.
Бандиты вышли, Людвиг следом. Но вдруг они будут проверять, выжил ли ещё кто-нибудь?
Ты идёшь? спросил Виктор.
Нет, я отдохну. Рука болит.
Но вместо отдыха он обошёл сарай, вспомнив про маленькое окошко в кладовке, где держали заложницу. Если кто из бандитов выжил, придётся вернуться и прикончить всех. Но Вальдер и шериф говорили о другом.
Как быстро ты сможешь возобновить производство, если получишь плавильню и фабрику?
Два дня.
Готовься. Но продержитесь эту неделю без резни, пока я не вернусь. И молитесь всем богам, чтобы господин консул не захотел приехать сам. С ним вы не договоритесь.
* * *
Значит, девки там не было, ещё раз пробормотал Сандр, опираясь на стол. Вот же дерьмо. Старый Ультар меня подставил.
Так теперь шериф решит, что это мы её украли, Николас грыз ногти. Вдруг он узнает, что мы наняли тех людей? Нордер всё провалил. Что же нам делать? Надо следовать плану
Сандр отвесил хлёсткую пощёчину сыну. Красавчик поморщился и заткнулся. Какому-то это плану они хотели следовать?
Успокойся! прикрикнул старший Сэйбинг. Нужно решать эту проблему, а не ныть.
Всё из-за тебя, нордер, проговорил Николас. Сколько ты вообще прикончил?
Эйнар бросил окровавленный топор на стол.
Троих. Но если услышу ещё хоть один упрёк
Хватит, Сандр примирительно поднял руки. Мы одна команда и должны подумать, как с этим работать дальше. Ультар спрятал девку, чтобы обвинить нас. А если он её убил, я выпотрошу его жирного сыночка.