Юлия Фадеева - Ночь Кровавой луны стр 61.

Шрифт
Фон

 Какого черты ты тут делаешь?

Но ответить ему не успели.

 О, еще один выродок пришел! Виллоу, ты что же, все свое семейство сюда притащил?  в голосе Сайруса сквозило раздражение.  Мало мне было одного Виллоу, так еще и ты со всей своей собачьей сворой приперся. Что, так не терпится умереть за того, кто так долго истреблял твоих собратьев?

 Не твоего ума дела, старик!  рыкнул Джек.  Лучше заткни свою грязную пасть, а то из нее смердит гнилью. Вот уж удивительно как ты еще не развалился, с тебя же песок уже со всех щелей сыпется!  По рядам Волков прокатились сдавленные смешки, а Джон улыбнулся открыто и даже слегка издевательски. Да уж, что не говори, но подначивать Джек умел!

 О-о,  протянул Глава Ковена, ощерившись точно в оскале,  не заблуждайся на мой счет, сопляк, я тебя еще сильно удивлю!

 Пф!  фыркнул тот, закатив глаза в неверии.  Ты, и удивить? Не, эти слова вместе не вяжутся, придумай что-нибудь иное! Или что, у тебя уже скудоумие, или склероз? О,  воскликнул он,  а может этот, как его, старческий маразм?

По рядам Волков снова прокатился еле сдерживаемый смех. Но теперь к ним присоединились и другиенесколько Охотников, в том числе и Рэдворд, сдавленно прыснули от смеха в кулак, замаскировав свое веселье под всеобщий неожиданный (ага, как же!) кашель.

Сайрус зло зыркнул на них, и смешки тут же прекратились.

 Именно ты, Джек Виллоу, будешь очень долго и мучительно умирать от моей руки, когда я до тебя доберусь

 А ты сперва доберись. Мы, волки, знаешь ли, очень уж верткие, а уж сколько в нас прыти, у-у-у, ты даже и не представляешь

 Заткнись,  еле сдерживая злость, прошипел старик.

 Угу-угу,  энергично закивал своей мохнатой головой Джек.  Обязательно заткнусь, когда ты, мумия-перестарок, рассыпешься и превратишься в прах.

И все бы ничего, но стоило только Джеку произнести эти слова, как Эмили, все еще сидящая возле ног Главы Ковена, резко дернулась и что есть силы замычала, распахивая в ужасе свои изумительные ярко-зеленые глаза.

Все присутствующие перевели взгляд на нее.

 О, желаешь что-то сказать?  усмехнулся Сайрус, носком своих сапог толкая девушку в бедро, из-за чего она поморщилась, но мычать, явно что-то пытаясь сказать, не переставала!  Ну что, мне даже стало любопытно что ты так рьяно желаешь нам сообщить.  Мужчина, сделав пару пассов руками, что-то прошептал, и кляп, не дающий девушки говорить, исчез, словно его никогда и не было.

Девушка, сделала судорожный вдох и, пытаясь сдерживать рвущиеся наружу эмоции, громко сказала:

 Джон, Джон, уходите! Уходите немедленно. Вы не понимаете во что ввязываетесь! Это ловушка! Ловушка для тебя! Прошу, уходи! Он убьет тебя  по лицу девушки заструились слезы.

Блэк, в чьей груди разлилось приятно тепло, стоило только услышать голос своей Лайары, тут же посуровел, а на скулах заиграли желваки. Слезы. Ее слезы! Черт!

Сжав руки в кулак так, что захрустели костяшки пальцев, Блэк, чеканя каждое слово, произнес:

 Прежде я убью его,  он кивнул на Сайруса, с интересом взиравшего на Эмили,  но клянусь, чтобы не произошло сегодня, я первый и последний раз вижу твои слезы, малышка! Я не позволю, чтобы с твоих прекрасных глаз скатилась хоть одна слеза!

 Ты не понимаешь, Джон, не понимаешь  все же не совладав с эмоциями, закричала она, подаваясь вперед, но поводок на шее не дал ей сдвинуться с места.  Он не тот за кого себя выдает! Он убьет всех вас! Прошу, Джон, бегите как можно скорее. Джек,  обратилась она к Виллоу,  ну хоть ты ему скажи! Уведи его отсюда!

 Прости, малышка, но мы пришли сюда не для того, чтобы позорно бежать, а для того, чтобы раз и навсегда уничтожить это старческое гнилье.

 Джек, ну ты же взрослый, рассудительный человек

 Я не человек, рыжик, я Волк!

 Да он убьет вас!  закричала она, срывая голос, пытаясь донести до них свою мысль.  Он сильнее всех вас вместе взятых, как же вы этого не понимаете!  Из горла девушки вырвались рыдания, а по щекам с новой силой потекли слезы.

Джек, словно что-то поняв, или только начав осознавать, настороженно прищурился, переведя взгляд с рыдающей девушки на Сайруса, который, сложив руки на груди, с любопытством взирал на Эми, а на губах играла довольная улыбка.

Интересно, что же задумал этот старый ублюдок?

 Думается мне, что она знает больше, нежели мы.

 А ты вообще замолкни!  рыкнул Джек, посмотрев в упор на брата!  Какого черта ты вообще тут делаешь? Ты должен быть где угодно, но только не тут!

 Извини, братец, но с тех пор, как ты изгнал меня из стаи, я тебе больше не подчиняюсь, а соответственно, не должен перед тобой отчитыватьсятеперь я волен поступать так, как считаю нужным!  Джер усмехнулся, видя, как глаза брата гневно сузились.

 Когда все это закончится, я с тобой серьезно поговорю!  пообещал Джек.

 Как мне кажется, Виллоу, твоего братца уже поздно воспитыватьон у тебя полнейший отморозок, которого давно пора было прикончить!  усмехнулся Сайрус, явно провоцируя Джера.  А ты, Блэк, что решил? Добровольно пойдешь со мной, или

 Или!  четко ответил Джон, глядя прямо в глаза своего, некогда наставника, теперьврага.

 Ну что ж, ты сам выбрал свою судьбу.  легко согласился Глава Ковена, после чего последовал приказ:Убить всех. Не щадить никого!

И все Охотники, до этого спокойно стоявшие и наблюдающие за словесной перепалкой Волков и Старейшины, сделали дружный шаг вперед, скидывая свои балахоны с капюшоном и доставая свои оружия: различные клинки из чистого серебра, луки и стрелы, метательные ножи, огромные кинжалы, специальные нити-лески из серебра, что разрезают плоть, как раскаленный нож масло, кто-то надел шипованные серебром митенки (перчатки без пальцев), но абсолютно у всех в руках находилось серебряное оружиеочень опасный яд для Волков.

Рэдворд, находящийся в рядах Охотников, тот, кто обещал Джону помочь и не сдержал слово, сейчас сосредоточенно смотрел на Сайруса, держа в руках острый кинжал, заточенный с двух сторон.

 Простите, Старейшина,  обратился он к старику,  а вы уверены, что нужно их ВСЕХ уничтожить? Ведь виноват только Блэк, так почему должны страдать другие?

Сайрус зло глянул на того, кто посмел усомниться в его решении:

 Закрой свой рот и выполняй приказ! Я не потерплю неповиновения! Они ВСЕ виновны! Эти отродья в волчьей шкуре не заслуживают право на жизнь, Рэдворд, какими милыми бы они тебе не казались! И вообще, ты должен беспрекословно мне подчиняться, не задавая лишних вопросов!  Рэдворд, если и был недоволен приказом Главы, ничем этого не выдал, продолжая крутить в руке кинжал, а за спиной был приторочен лук и колчан со стрелами с серебряными наконечниками.  В бой!

 Как прикажете, господин.  усмехнулся Рэд, делая шуточный поклон, а затем

Один быстрый взмах руки, и Охотник, стоящий рядом, свалился на землю, хрипя и зажимая рукой горло, из которого хлестала кровь.

 Что за  удивленно воскликнул Сайрус, глядя за развернувшимся действием.

Рэдворд же тем временем очень быстро и ловко орудовал кинжалом, кромсая одного за другим Охотников, пока те не успели толком опомниться.

Джек же, поняв, что Рэд все же оказался на их стороне, одним грозным рыком приказал:

 В бой!

Все Волки, включая и Джера, успевшего перевоплотиться в Зверя, слаженно двинулись на противника, оскалив пасти с острыми, как бритва клыками. Глаза каждого горели в предвкушении скоро боя.

 А, ты,  обратился Джек к Блэку,  стой на месте и не вступай в схватку. Твоя цельСайрус.  Видя, что Джону этот приказ, а иначе он распоряжение Джека он воспринять не мог, не понравился, намереваясь оспорить его, Виллоу эту попытку тут же пресек:И не спорь со мной, Блэк.

И больше не говоря не слова, он бросился в атаку.

Послышалась песнь стали: свист летящих кинжалов, разрезающих воздух, быстрые и четкие удары клинков, что с легкостью распарывают Волчью шкуру

Острые клыки и когти вонзаются в человеческую плоть, раздирая ее на части, нечеловеческие крики разносятся по поляне, и море крови

Бой, жестокий и кровавый, беспощадный и безжалостный. Все смешалось в одно: крики, вопли и рычание, быстрые движения, смазанные тени, мелькающие с нечеловеческой скоростью Волки против Охотников.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке