Варион не знал, как описать свои ощущения. Накануне он чувствовал себя идеально, как и всегда, вплоть до последних мгновений. Утром же его состояние было обычным для человека, проведшего ночь на обломках ящиках в холодном переулке.
Зайди к Грачу, посоветовала Мирфия, выслушав рассказ. Пусть осмотрит, даст каких-нибудь трав.
Всё хорошо, отмахнулся Химера. Мне просто нужна горячая ванна, немного браги и девка. Лучше пара. И я готов к новому заказу.
Никакой выпивки, Гадюка строго покачала головой. И с заказами пока повременим. Я хочу быть уверена, что ты готов. Свободен.
Но
Я сказала, свободен.
Холодный тон госпожи Мирфии не располагал к дальнейшим спорам. Угрюмым кивком Варион попрощался с ней и покинул зал распорядителя под ехидный взор часового. Последний явно получил удовольствие от разговора, который не мог не услышать из коридора.
«Радуйся, хмырь, подумал Варион, но Химера дважды не промахнётся».
***
В свободное от работы время Лисы предпочитали находиться вне Приюта. Многие снимали комнаты в постоялых дворах Басселя и его окрестностей, но те, кто не мог себе этого позволить, были вынуждены оставаться в мрачных катакомбах под монастырём Прорицателя Кваранга. Варион понимал, что без награды за Лейну Броспего ему предстояло присоединиться к самым неудачливым из них, спящих на неудобных гамаках и проеденных крысами матрасах в одном из крыльев Приюта.
Но сейчас путь его лежал на другой конец катакомб, где бывалый Лис по прозвищу Лом обустроил купальни для уставших соратников. Он покрыл стены и потолки необжитого тупика досками, щели между которыми тщательно забил паклей и мхом. В центре зала он сложил каменный очаг, что обогревал помещение и две небольшие купели по бокам.
Обычно Лом дремал за крохотным столиком у входа, но этим утром Варион его не обнаружил. Услышав шорох в одной из боковых комнат, Химера приоткрыл дверь. Здесь располагалась небольшая плотницкая мастерская. Лом с голым торсом стоял у дальнего верстака и методично распиливал широкую доску. Впервые услышав его прозвище, Химера ожидал встретить настоящего громилу, но Лом оказался гораздо ниже. Тем не менее, он был очень жилистым: казалось, что собственная кожа была маловата для его некрупных, но плотных мышц.
А, Химера, заприметил Лом частого гостя купальни. Вот, доски пора подлатать. Гниют, собаки.
Когда Варион был совсем юн, имя Лома произносилось с благоговейным трепетом. Он считался одним из лучших убийц Большой земли, пусть Лисы и никогда не делились подробностями своей работы с другими. Никто не понимал, почему Настоятель низложил Лома до часового. Поговаривали, что отец нынешнего герцога Басселя погиб отнюдь не на охоте, а от жилистой руки этого Лиса, и было решено спрятать его подальше от любопытных глаз заказчиков и жертв. Так или иначе, часовым он становиться не желал. Вместо этого Лом занялся небольшой купальней для уставших соратников.
Я не слишком рано? поинтересовался Химера.
Уже всё нагрето, ответил Лом. Уже твоя подруга Сойка заходила, может, ещё там. Кидай один летт и иди спокойно.
Твою ж мать, встреча с Таделией едва ли скрасит скверное утро. Ладно, доброй тебе работы.
Варион достал из опустевшей мошны маленькую медную монетку и оставил её на небольшом столе у входа в мастерскую. У него оставалась лишь одна оплаченная ночь в постоялом дворе «Старый Хемгур», большего он позволить пока не мог. Слишком давно был прошлый успешный заказ.
Решив на время забыть о денежном вопросе, Варион распахнул дверь купальни и оказался в узком жарком помещении. Белокурая стерва по имени Таделия как раз заканчивала одеваться у дальней стены. Огонь десятка свечей, расставленных по залу, придавал её бледной коже причудливый желтоватый оттенок. Химера с сожалением пробежал взглядом по её круглому, чуть пухловатому лицу, мутно-зелёным глазам, объёмным губам. Он вновь вспомнил о том, как пытался её соблазнить пару лет назад и как она отвергла все его притязания. Редкая роскошь для бассельской дамы. Её Лисьим прозвищем была Сойка, но Варион предпочитал называть её по имени. Во всяком случае, наедине.
Ваше Высочество, язвительно поздоровалась дама. Ну и рожа у тебя сегодня.
Здравствуй, Таделия, Лис решил не вступать в обмен колкостями в столь скверном состоянии.
Чего грустишь, Химера? Никак, дело провалил?
С чего вы все это взяли? недовольно протянул Варион.
Обычно ты просто сочишься самолюбием. А сейчас ты не Химера, а маленький птенчик, которого так и хочется пригреть.
Так пригрей, чего воздух сотрясать?
Размечтался, Таделия потуже затянула ремень и отправилась к выходу. Лучше расслабься тут как следует. Только не слишком, после тебя ещё другим купаться.
Жестом попрощавшись с девушкой, Варион быстро разделся и опустился в купель по самую переносицу. Химера не удержался и застонал, едва его уставшие замёрзшие ноги погрузились в горячую воду. Когда в ней оказалось остальное тело, ему пришлось прикрыть глаза от удовольствия. Разум и ясность мыслей возвращались вместе с воспоминаниями о вчерашнем провале. В опустевшей парилке он вновь предался размышлением о Лейне Броспего. Ему всё больше казалось, будто весь Приют ждал его провала.
Отдохнуть он не успел. Дверь бесцеремонно раскрылась, и в проёме показался сутулый старик в некогда белой робе. Недовольно шмыгнув перебитым носом, он заковылял прямиком к Химере. Последний упорно делал вид, что никого не видит.
Здравствуй, Грач, Вариону всё же пришлось поздороваться, когда врачеватель завис прямо над ним.
Химера, старик кивнул седой головой с огромной проплешиной на макушке.
Штатный врач и костоправ Лисьего Приюта славился хмурым нравом и любовью к историям об армейских днях. Вытащив с того света не один десяток бассельских солдат во время войны с Алледаном, постаревший Грач с больной спиной оказался совсем не нужен новому герцогу и его армии. Зато Настоятель был рад принять его в Приют.
Тебя Мирфия послала? Химера всем видом старался выразить недовольство излишней опекой. Я не ребёнок.
А что, взрослые болеть не могут? прошелестел Грач, закатывая широкие рукава в коричнево-багровых пятнах. Я просто тебя посмотрю.
Варион встал в купели, продолжая сыпать проклятия в адрес Мирфии. Не слишком громко, чтобы Грач не расслышал.
Так-так, руки подними, ровный голос врача вгонял убийцу в сон. Ага, опусти. Боком. Теперь повернись, руки в стороны. Вверх. За спину. Наклонись и раздвинь Да шучу, не рыпайся. Так, это что у нас?
Химера напрягся и попытался выгнуть шею так, чтобы разглядеть верх спины. Увидел он лишь край розоватого пятна над левой лопаткой, над которым и замер Грач, пытаясь рассмотреть его серыми слезящимися глазами.
Что это? опасливо спросил Варион.
Трудно сказать, Грач почесал острый подбородок. Похоже на застарелый ожог. Али лишай. На чуму не похоже Скорее, ожог.
Я не обжигался! поспешил заявить Химера. А что, можно подхватить лишай из-за короткого касания через одежду?
Это вряд ли. По моей части ты выглядишь здоровым. Есть, конечно, хвори иного рода. Был у нас в отряде один лазутчик лет двадцать назад. Мы тогда как раз давили меранийцев с той стороны Сальмены. Он был шустрый, здоровый детина, а тут свалился. Я ничего сделать и не мог, пока герцог не согласился заплатить одному колдуну. А ты сам знаешь, как они, верующие, к магам относятся. Так вот этот колдун проклятие и снял за один день и кучу денег, а мы голову ломали. Я простой мастер врачевания, не ворожей какой. Скажу госпоже Гадюке, что ты здоров и готов к делу. Пусть там уже сама решает.
Спасибо, Грач.
Бывай, Химера, врачеватель остановился у двери. Но ты всё же найди кого-нибудь, кто посмотрит на твой ожог другими глазами. Ведуна, там, какого-нибудь. А то ведь тот наш лазутчик чуть дух не испустил. Тебе такого не надо.
Одевался Варион медленно, то и дело замирая в размышлениях. «Хвори иного рода» пугали его. Химера и думать не хотел, что кто-то его проклял, ведь с незримой магией бороться было куда сложнее, чем со вполне материальной городской стражей.
Варион не мог отделаться от чувства, что стал жертвой чьего-то гнусного замысла и намеревался раскрыть правду. Правда, без помощи ему было не справиться.