Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Таинственный меч стр 8.

Шрифт
Фон

Бур ножом срезает кусок жарящегося на вертеле кабанчика, протягивает его чудовищу, которое вытягивает свою кошмарно длинную руку и берет кусок.

Лебандин прислушался к разговору.

  поэтому нам делить нечего.  произнес Бур.  Я ищу кое-кого, ты ищешь кое-кого, а парень вообще ни при чём, он просто случайная жертва жестокой судьбы.

 Вы напали на меня.  не согласилось чудовище.

 Ты на нашем месте тоже бы напал.  покачал покрытой шерстью мордой Бур.  Существо в черной рясе тянет руки к одинокому мальчику посреди трактакак это понимать?

 Я показывал, что безоружен.  ответило на это чудовище.  Сосунок очнулся.

 Лебандин, выходи из снега, садись.  позвал его Бур.  Мы нашли с Глеораном общий язык.

Лебандин знал, что Бурундук не будет говорить вещи, в которых не уверен. А если скажет, то предупредит в своей манере: "Я не уверен, но"

Выбравшись из снега, Лебандин отряхнулся, с опаской подошел к костру и сел рядом с Буром.

 А чего он?  тихо спросил бывший граф у бывшего бурундука.

 Проклятье.  ответило за Бура чудовище.  Когда-то я был человеком, но связался не с теми силами

 Боги прокляли?  уточнил Лебандин якобы со знанием дела.

 Боги не проклинают.  покачало головой существо.  Я был начинающим магом, слабым, не подающим особых надежд. Звали меня тогда Глеоран. Мне бы жить и наслаждаться каждым днём, когда я был нормальным Но всегда хотелось большего, побыстрее побольше В трактире хадрейнском свела меня судьба с торговцем фарфором, он предложил мне силу. Я был пьян, иначе бы насторожился. Согласился на сделку, он мне мощь, телесную, магическую, а я А я ничего. Безвозмездная помощь, как выразился торговец Очнулся наутро, одет в этот балахон, голова огнём горит, спустился вниз, а люд кричит, разбегается. Стража пришла, рубить меня начала, но неуязвим я. Мечом простым не убить, стрелой не проткнуть, камнем не раздавить. Кто-то бы обрадовался, а я вот, почему-то

Глеоран снял свой капюшон. Серое лицо, теперь Лебандин видел, что это когда-то было человеком. Широкие скулы, большой нос с горбинкой, маленький рот, широкий подбородок, мощная челюсть, лишь голубые глаза по-прежнему человеческие, хотя Лебандину они в первый раз показались светящимися губительным светом. Страх сказался, по-видимому. Волосы тоже человеческиеобъемная грива пепельно-белых волос, которые были забраны назад. Видно, что Глеоран старается сохранять человеческий облик.

 Вот такой я теперь, уже третий год  горестно изрёк Глеоран.  Волшба меня тоже не берёт, проверял на бывших товарищах

 А товарищи что говорят?  спросил Бур.

 Ничего не говорят.  ответил Глеоран.  Померли все, когда меня убить решили да на части ингредиенты разобрать И жена отказалась от меня, детей забрала и уехала в Реттир И родители отказались от чудища

 А чего ты не заговорил с нами сразу?  вдруг подумалось Лебандину, котому, честно говоря, на горестную судьбу чудовища было плевать с донжона, но вот затылок болел.

 Траву я алхимическую жевал, для зелья своего.  ответил Глеоран.  На вкус пряная, но вяжет язык. Только шипеть и можешь. Да и заговори я с вами, долго бы вы разговаривали? Я вообще первый момент за татей вас принял.

 Это ещё почему?!  возмутился осмелевший Лебандин. Это десять минут назад за костром сидел Кошмар Наяву, но сейчас перед ним сидит пусть и непонятный, но колдун. А отец велел с колдунами строго, ибо слабину дашьна шею сядут.  Мы не тати!

 А поди вас разбери.  Глеоран принял из лапы Бурундука ещё один кусок кабанятины.  Соли маловато

 Я под себя солил.  развёл руками Бур.  Вообще, Лебандин у нас графских кровей. Благородие.

 Благородия на меня первым дело и устраивают охоту.  усмехнулся грустно Глеоран.  Чудище, отродье, умертвие проклятое, грязный выкормыш Злотвари как там ещё? Изверг, идолище, кикимор

 Надо бы тебе менять отношение к себе.  покачал мордой Бур.  Не пойдёт так.

 Как ты себе это представляешь?  грустно спросил Глеоран.

 А легко!  оскалился Бур.  От балахона своего избавляйся, плохо люди думают о тех, кто такие одеяния носит. Больше всего уважения вызывает броня. Броняэто значит, что ты опасен, шуток не шутишь, возможно имеешь отношение к власти, достаточно силён, чтобы носить её, а раз ещё носишь, значит отнять у тебя что-то будет проблематично. И ещё, это значит, что ты умеешь решать проблемы. Посохэто признак слабости или скитаний. Либо ходишь слишком много, либо слаб, тут одно из двух. Мечпризнак воина. Воинов боятся и уважают везде. Больше боятся, но боязнь намного лучше презрения. Ты вообще как жил эти три года?

Глеоран проглотил кусок кабанятины и расселся поудобнее. Лебандин принял из лап Бура свою порцию.

 Примерно одну зиму пытался вернуть былую жизнь, не хотел верить, что слишком изменился.  начал свой рассказ Глеоран.  Бегал от дружины, не знал, что меня оружием не взять Выгоняли меня, а я возвращался. Потом узнал, что по мне тризну уже провели, пустую могилу закопали А через год, тесть бывший жену мою за другого выдал, свадьбу сыграли. Я как увидел, бить его хотел, но с женой столкнулся, в глаза ей посмотрел Не видела она меня. Чудище поганое видела, но не меня. И тогда я понял, что умер. Для них всех. Ушел. Из города ушел, скитался по лесам, дрался со зверьём за место для жизни, понял потом, что не моё это. Сунулся к коллегам по цеху, приняли меня, угостили, а потом в оковы, да в подземелье Вот тогда-то у меня и залило глаза кровью. Хожу вот теперь по трактам, ищу торгаша проклятого. Здесь искать бесполезно, думаю в Реттир направиться, там может даже отношение к таким, как я, помягче

 Люди везде одинаковые.  произнес внезапно для всех Лебандин.

 А ты-то откуда знаешь?  усмехнулся Бур.

 Отец так говорил.  ответил мальчик.  А он в людях разбирался.

 Из того, что я успел узнать, недостаточно хорошо.  сказал на это Бур.  Но он был прав. Люди везде одинаковые, с одинаковыми проблемами и надеждами.

 Так чем мне поможет эта твоя броня и оружие?  вернул тему Глеоран.

 А тем, что сможешь в городах ходить более спокойно, даже жильё завести.  продолжил Бур.  Ну и знакомцев завести, так быстрее найдёшь своего торговца.

 Не задумывался никогда  признался Глеоран.

 Ты же вроде как магом был, а значит соображалка должна быть.  пожурил его Бур.  Можно было использовать полезные стороны своего проклятья себе же на пользу, а ты дичал, шатаясь по тракту в поисках неизвестно кого. Можно было вернуться в трактир, где ты получил проклятье и выпытать, куда направился торговец фарфором

 Был я там!  выкрикнул Глеоран.  Не было никакого торговца. Трактирщик и все подавальщицы на один лад твердят: один сидел за столом, в стену смотрел, допил сбитень, а потом ушел в сданную комнату. А утром в питейный зал спустилось чудище Но был торгаш, был! Я его как тебя видел! Отчетливо помню!

 Определенно, какое-то наведенное помутнение.  не стал спорить Бур.

 Так ты говоришь, всего-лишь нужно добыть броню с мечом?  загорелся идеей Глеоран.

 Да не надо ничего искать.  махнул рукой Бурундук.  У нас тут есть целых пять кольчуг да шлемы порубленные на металл. Должно хватить на серьезную броню. Ещё есть мечи с топорами, из которых можно выковать что-то под тебя.

 Сколько я буду должен?  спросил преувеличенно равнодушно Глеоран.

 Доведешь нас до Лоодрейна взамен этого.  ответил Бур.  Там и будем в расчёте. Только слово дай.

 Даю слово, что взамен на броню и меч в целости и сохранности доведу Бурундука и Лебандина до Лоодрейна.  дал слово Глеоран.

Лебандин же прикидывал, сколько кольчуг придётся испортить, чтобы снарядить эту махину. Ростом Глеоран где-то метра два с половиной, в плечах широкчетыре кольчуги придётся расковать. А на меч под его руку придётся потратить два, а то и три меча.

 Дороговато обходится сопровождение.  произнес Лебандин.

 По дороге могут встретиться такие существа, с какими не справимся ни я, ни ты.  объяснил свою позицию Бур.  А вот он справится. С гарантией. Эти паршивые кольчужки с дрянными мечамине цена за безопасное путешествие.

 А как ты вообще умудряешься с людьми сосуществовать?  задал давно интересующий его вопрос Глеоран.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке