sgtmadcat - К теплым морям. Том первый стр 17.

Шрифт
Фон
- В этот раз как то коротко - хмыкнул Диглан, - Думаешь он нас понял?
- Он понятливый А если нет, то я «походный набор» прихватил.
- Бита, веревка и паяльная лампа?
- Все как ты любишь И кстати о тебесмотри! Твои друзья - мультяшки! Тормози! Надо поздороваться...
...
После ночных похождений Старпом объявил всем что если его разбудят - он будет стрелять на поражение. Желающих проверить не нашлось, так что из комнаты он выполз только к обеду.
- Ну как утренняя пресса?
- Великолепно! - Капитан помахал в воздухе газетой, - Эта твоя Кэтти на первой полосе.
- Нумой маленький ребус с урной она разгадала, так что имеет право.
- Чего?
- Забей. Что по кассе?
- В здании кассы полиция, производит выемку документов.
- Фостер?
- В бегах.
- Сам?
- Ну твои дружки ему визит нанесли. Убедили.
- Бить пришлось?
- Егонет, - усмехнулся Киллрой, - Взгрели тех двух «дефективов». Я предлагал их головы Фостеру на забор повесить, но Диглан сказал что они смешные, поэтому просто ноги сломали. Думаю, Фостер понял намек.
- Как на это все отреагировала общественность?
- Как бы тебе объяснить... - Капитан задумчиво причмокнул, -Ты когда-нибудь жарким днем дрожжи в сортир кидал?
- Нет. У меня было скучное детство. Но подозреваю, что дерьмо должно бить фонтаном.
- Именно!
- Вот и прекрасно. Тогда сейчас я поем, и мы навестим мистера Джебадаю Фокса. Что у нас кстати на обед?
- Рагу. По рецепту Молли. Я его слегка усовершенствовал - получилось недурно. Киллрой еле отстоял твою порцию.
- Сейчас заценим. А можно попросить кого-нибудь сделать кофе? Мне нужно быть бодрым и собранным...
...
Офис Джебадаи Фокса располагался на втором этаже гостиницы, в самом обычном двухкомнатном номере с видом на переулок и пожарную лестницу. Поскольку гостиница была слабо замаскированным борделем средней ценовой категории и располагалась в злачном районе Беллингтона, народ тут шастал в любое время дня и ночи. Все это, в сумме, создавало необходимую для незаконных делишек атмосферу анонимности.
Сам Джебадайя жил прямо по месту работы и тоже любил засиживаться допоздна, так что Капитана и Старпома он встретил с сонным лицом и в помятой сорочке.
- Господа?
- Господин Фокс?
- Да. Чем могу помочь?
- Мы от мистера Фостера...
- Не знаю такого.
- А! Вы видимо не в курсе... - Старпом сунул ему газету, - Ознакомьтесь...
Джебадайя взял газету и принялся изучать первую полосу, держа визитеров на пороге. Капитану это надоело, поэтому он попер вперед, вдавив щуплого бухгалтера внутрь, так что тому пришлось "пригласить" их в кабинет и накинуть пиджак, не переставая при этом читать. Старпом с ленивой маской на лице принялся изучать обстановку: судя по ней, постоялец не собирался тут обживаться - профессия подпольного бухгалтера заставляла частенько менять насиженное место.
Капитан тоже покрутил головой, но ничего интересного не нашел, поэтому решил дальше исполнять роль "громилы" - бухнулся на продавленный диванчик и, сцепив пальцы на животе, принялся сверлить Фокса взглядом.
- Так чем я могу помочь? - Джебадайя опасливо покосился на Капитана, - Меня, честно говоря, не предупреждали.
- О чём? О том, что Фостер или кто-то из его тупых подручных спалит всю контору, серьёзные люди попадут на деньги и ему надо будет срочно делать ноги? - Старпом изобразил задумчивость, - Вероятно, дело в том, что никто об этом не подозревал. Вы же в курсе предприятия?
- В некотором роде...
- Ну, значит, знаете, в чём там суть и кто там замешан. И что они сделают с Фостером, если поймают.
- Действительно - бухгалтер внимательно посмотрел на Старпома, - Да, неудобно получилось, но почему претензии к нему? Те двое
- Организаторы нас не волнуют. Тем более что Фостер первым приперся туда, начал угрожать всех сдать Ему сделали выгодное предложение, но дерьмо все равно просочилось наружу, а мистер Флинн не такой уравновешенный человек, чтобы сперва спокойно разобраться в ситуации, а потом уже карать и миловать
- Понимаю - бухгалтер кивнул, - Но мне все равно нужно связаться с мистером Фостером.
Старпом подошел к столу и пододвинул ему телефон, после чего со скучающим видом принялся наблюдать, как Фокс безуспешно пытается дозвониться до босса.
- Трубку не берет? - в старпомовском голосе звучало участие, перетекающее в издевку, - Давайте тогда вы лично к нему съездите. Только умойтесь и побрейтесь. И чистое наденьте.
Судя по выражению лица бухгалтера, он понял зачем ему советуют побриться и переодеться в чистое.
- Но вы же понимаете, что я не могу вот так просто взять, и доверится совершенно незнакомым мне людям?
- Понимаем. И мистер Фостер это понимает. Вы не обязаны верить нам на слово... - Старпом не удержался от усмешки, пуская в ход свой козырь, - Поэтому вот доверенность. Подписанная. Им. Лично. Ознакомьтесь.
Джебадайя дотошно изучил переданные Старпомом документы и подпись Фостера. Доверенность была составлена правильно и подпись была подлинной, но он все таки спросил:
- А вы, значит, те самые детективы?
На лице Старпома не дрогнул ни один мускул, а поза продолжала выражать все тоже вальяжно-расслабленное превосходство, но пальцы небрежно закинутой за спину левой руки мгновенно отбили Капитану: "Щаа-ваам-не-шаа, таак, ай-ваа.", что при передаче морзянкой складывалось в "QTA": "Отмените радиограмму."
- Нет. Мы не «те самые». - Капитан не знал точно, как ему реагировать, поэтому решил обидеться, - «Тем самым» ноги сломали. И тебе могут. Намек понял?
- Простите, я вас наверное просто перепутал. Плохое зрение...
- Настолько? - Капитан встал почти уперевшись башкой в потолок, - Ты кому тут в уши ссышь, крыса конторская? Чтобы меня с теми обмороками перепутать...
Фокс попытался нырнуть под стол, а Старпом жестом показал Капитану, что тот слишком сильно вошел в роль и бедному Джебадайе на сегодня волнений достаточно.
- Я понимаю - небольшая проверка не повредит, но давайте вернемся к делу.
- Так что мистеру Фостеру нужно?
Фокс все равно старался держаться так, чтобы Старпом был между ним и Капитаном. Капитан сердито фыркнул и вышел в коридор.
- Мистеру Фостеру надо было исчезнуть. Мы предоставили ему данную услугу. А теперь надо чтобы исчезли все ниточки, по которым те кто его ищут могут прийти к нему. Это, кстати, в ваших же интересах. Потому что скоро к вам могут нагрянуть ребята, у которых вместо доверенности будет паяльная лампа.
Фокс сглотнул и метнулся в соседнюю комнату. Старпом переместился к окну чтобы перехватить бухгалтера, если он попытается слинять по пожарной лестнице, но тот вскоре вернулся с кипой гроссбухов и папок.
- Вот - все документы что есть.
- Точно?
- Вы мне не верите?
- Я никому не верю. Работа такая.
- Мне можете верить - работа такая. - Джебадайя натянуто улыбнулся своей шутке, - Никто не наймет бухгалтера, которому не доверяет.
- Если бы не объяснял - получилось бы смешнее.
- Учту. Это все?
- Да. Если к вам придут с вопросами сами знаете кто, можете смело отвечать что отдали все мистеру Артуру Роу. Они поймут, что тут им ловить нечего. До свидания и спасибо за сотрудничество.
- Простите, мистер Роу, - кинувшись к столу, бухгалтер сунул Старпому визитку, - Я только что лишился крупного клиента, так что если кому-то из ваших знакомых понадобится бухгалтер, которому можно доверять
- Я вас понял
Спрятав визитку и поудобнее перехватив бумаги, Старпом ослепительно улыбнулся и вышел.

Глава 5. Первый шаг на пути в тысячу миль.

Капитан обошёл стол, на котором лежала кучка из свежих, ароматных, перевязанных бумажными лентами пачек купюр и снова принялся их перекладывать, пока не получил ровный кубик.
- Красота-то какая! Лепота! Никогда столько денег за раз не видал. Сколько говоришь тут?
- Двести тысяч ровно... - Старпом внимательно изучал изъятые у бухгалтера документы, - Киллрою я уже отдал их долю, так что это всё наше.
- Повтори?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке