Он сделал несколько вдохов и продолжил:
Только один смог высадить людей. Но всех их перебили.
Кто?
Какие-то трусы. Они расстреляли их из-за стен, просипел пленник. А второй наш драккар они обстреляли горящими стрелами
Он вновь начал судорожно хватать ртом воздух.
А ваш драккар? спросил я, затаив дыхание.
Мы не смогли подойти близко, ответил пленник, чуть не напоролись на камни, и пришлось их обходить
Ну, и? поторопил я его.
Когда мы смогли их обойти, поняли, что уже слишком поздно.
И вы ушли? догадался я.
Пленник кивнул.
Я сел на палубу со счастливой улыбкой на лице.
Эй! Парни! крикнул я.
Что там? буркнул Р`ам, поправляющий повязку на плече.
А ведь, похоже, ярл не смог добраться до селения во фьорде! сказал я.
А что же там за дым? Что они подожгли? к нам подошел Эйрик.
Не они подожгли, а их! продолжал улыбаться я. Это коптит один из драккаров ярла.
Так они не смогли поджечь поселение? оживился Р`ам.
Они даже до его стен, судя по всему, не дошли, ответил я.
Радостный крик вспугнул птиц, успевших облюбовать мачты двух драккаров.
Глава 4 Дом, милый дом
Мое настроение было просто великолепным. Мы смогли победить врагов, взяли нескольких в плен, нам досталось множество отличного оружия и брони, а еще нам достался корабль. Но главноепоселение на Длинном острове выстояло. И именно это стало причиной моего отличного настроения.
Нашей команде пришлось разделитьсяОлаф и Р`ам остались на захваченном корабле, а все остальные, включая меня, гребли на загруженном под завязку драккаре к фьорду.
И как только мы обошли скалу, отделяющую или, скорее, закрывающую фьорд от открытого моря, я, как и все остальные, не смог сдержать своего восторга и заорал.
Пылало вовсе не поселение, не его дома и стены. Недалеко от пристани в воде торчал остов вражеского драккара, и горел именно он! Не знаю, что на нем такого было, однако столб черного пламени поднимался именно отсюда.
А вот само поселение было нетронутым. Пленник не совралони попросту не смогли его взять. Быть может, им и удалось высадиться, да вот только толку от этого было мало.
Эйрик постоянно вертел рулевое весло, швыряя мой драккар то враво, то влево. Но я понимал, почему так происходитЭйрик спешил попасть домой, не хотел сбавлять скорости, но при этом нужно было еще и обходить подводные скалы, расположение которых он знал наизусть.
Я все же приказал сбавить скорость и, хотя все спешили быстрее оказаться на берегу, с облегченными вздохами выполнили приказ. Все же веслами мы работали, не жалея сил.
Причиной же моего приказа была вовсе не забота о людях, да и оказаться на берегу я хотел не меньше их. Дело в том, что нагруженный добычей с юга, трофеями после сражения драккар сел в воду глубже обычного, и я банально опасался, что он либо сядет на мель, либо рассечет днище о какую-нибудь скалу. И плакала тогда вся наша добыча.
Но Эйрик знал свое дело, и я напрасно волновалсяочень скоро корабль уткнулся в песочный берег, став бортом к деревянному помосту
Все, прибыли!
Викинги деловито подняли и уложили весла вдоль бортов, и лишь затем перелезли на помост. Впрочем, некоторые просто спрыгнули в воду прямо с корабля и, загребая воду ногами, двинулись к берегу.
Я сошел с корабля последним и тогда заметил, что нас встречали: похоже, сюда заявилось все поселениеи дети, и старики, и женщины. Народу было столько, что я даже удивилсякак-то не думалось мне, что здесь живет столько людей. Несколько сотен точно.
Мои соратники уже дошли до встречающих, и к некоторым из них, к примеру, Эйрику, уже выбежали навстречу жена и детишки. Магнуса тоже встречалижена, дети и двое стариков.
Навстречу мне шагнул Нуки.
Надеюсь, боги послали тебе удачу, как и нам? пафосно поинтересовался он.
Послали, кивнул я и усмехнулся.
Черт, как же я рад был видеть этого человека. А ведь всего несколько часов назад был уверен, что он погиб.
Мы обнялись и затем Нуки, как всегда громогласно, заявил:
Р`мор, я думал, что ты прогневишь Орта тем, что учишь детей обращаться с охотничьим оружием, как с боевым, но, похоже, именно твои уроки нас и спасли
В каком смысле? не понял я.
Только благодаря меткости детей мы смогли остановить атаку, ответил Нуки. Они не только смогли поджечь вражеский корабль, когда он даже не подошел к берегу, но и перебили тех, кто ступил на нашу землю.
Оказалось, что как только были замечены вражеские драккары, мои ребятишки во главе с племяшом и Рагнаром выскочили на берег с луками наперевес и устроили самый настоящий обстрел. Одним богам известно, сколько врагов они смогли перебить. Но главноея таки вовремя показал им «огненные» стрелы. Они-то как раз и пригодились.
Как рассказывали очевидцы, парус на вражеском судне полыхнул, как сухой хворост. И минуты не прошло, как он обрушился на палубу корабля и там началась самая настоящая паника, которая и стоила многих жизней войску ярла.
А затем детишки отступили за стены поселения и принялись расстреливать тех, кто все же смог доплыть до берега, а так же тех, чей корабль таки добрался.
Нападающих осталась лишь горстка, да и то большинство были ранены. С ними разобрался уже Нуки, вышедший за ворота вместе с небольшим отрядом стариков, еще не разучившихся махать топорами.
И все же эта горстка врагов смогла наделать бед. И если бы третий драккар, с воинами которого сражались уже мы, решился-таки на высадку воиновможно было бы с уверенностью сказать, что селение бы разграбили. Но они не решились, сбежали, попали на нас, и все случилось так, как случилось.
Наконец, когда первая волна радости от встречи прошла, большинство разбрелись по домам, а часть направилась в длинный дом готовить все для банкета, на берегу остались только я, Нуки да около десяти ребятишек, тех самых, что обороняли берег от воинов ярла.
С их помощью я намеревался подвести к берегу второй драккар. Впрочем, не только с их помощьюмои остальные товарищи тоже никуда не ушли. Однако одних только их было малозахваченный драккар был длинным и более громоздким, нам требовалось больше гребцов, чтобы довести его до берега и не вписаться в скалы, не сесть на мель.
И тогда мы просто подожгли им парус, пока мы гребли на небольших рыбацких лодках до оставленного у входа во фьорд драккара, о своих успехах рассказывал племянник, и иногда успевал вставить несколько слов Рагнар.
Я выслушивал его восторженный рассказ, а сам прикидывал, можно ли уже брать этих ребятишек в следующий свой поход или стоит немного подождать? С одной стороны, как лучники они очень даже неплохи. Но все же они достаточно молоды, должным образом не приучены к дисциплине. И именно последнее может мне очень сильно аукнуться там, на южных берегах. Мало ли, до чего может довести юношеский максимализм, наивность и упрямство? А этого качества что у племяша, что у Рагнара в избытке.
Кто вообще догадался организовать оборону, начать стрелять в противника? наконец вставил я свои пять копеек, когда Р`атор, мой племянник, прервал свой рассказ, чтобы перевести дыхание.
На мой вопрос никто не ответилоба набычились и уставились себе под ноги.
Ну!? потребовал я ответа.
Я, тихо произнес Рагнар.
Молодец, сказал я ему, хотя это и было рискованно.
Оба уставились на меня удивленными взглядами.
Ты не будешь наш наказывать? удивленно спросил Р`атор.
А чего это должен делать именно я? поинтересовался я.
Нуки сказал, что раз все это была наша идея, то пусть с нами и разбирается старший родственник. Остальные ребята сегодня понесут наказание после пира.
Какое?
Их отхлестают плетью.
Я опешил. Ни хрена себе, Нуки решил наградить спасителей селения! Какого черта вообще?
Мы его ослушались, проворчал Рагнар. Он велел нам помогать собирать вещи старшим и уходить в лес.
А вы вместо этого схватили луки и побежали к берегу? догадался я.
Рагнар виновато кивнул.
Ну что же, Нуки можно, конечно, понять. Дети ослушались приказа главного в селении. Если бы что-то пошло не таких бы всех убили. Но плетиэто чересчур. Тут Нуки явно погорячился.