Пожарская Анна - Ночь золотой саламандры стр 19.

Шрифт
Фон

Олафар вздохнул и сжал Сальму сильнее.

Чувствую себя мальчишкой Кровь стучит во всех частях тела.

Она потерлась носом о его грудь. Мысленно призвала разум к порядку. Как бы ни было хорошо рядом с мужчиной, надо собраться и подумать о сыне. Выяснить все до конца.

Разве могут в одном маге уживаться силы разной природы?нахмурилась, припоминая все, что знает на эту тему.В наших книгах написано, что ребенок наследует дар одного из родителей.

Не знаю, что написано в ваших книгах,хрипло выдохнул Олафар,но я чувствую в мальчишке другой дар, не похожий на ваш. А еще чувствую, что проклял паренька тоже кто-то из семьи. Так что изучение отцовской магии пойдет ему на пользу. Даже просто общение с отцом и то сгодится.

Сальма поспешно спряталась у него на груди. Снова стало стыдно. Кровь глухо застучала в висках. Тук-тук-тук Того мага еще поискать. Не пошлешь же гонца к королю с просьбой задать всем пикантный вопрос: были ли они с женщиной летней ночью восемь лет назад? Да и не все готовы ответить честно. Мало ли какие обстоятельства. Жаль, что она ничего толком не помнит. Только горячий шепот и жадные ласки.

Не хочу к храму,подытожил Олафар,хочу свести тебя с ума.

Скользнул рукой по спине, погладил шею, прихватил Сальму за подбородок и снова коснулся губ поцелуем.

Чародейка застонала в голос. Его ласки отнимали разум и пробуждали инстинкты. Рождали жадное нетерпение и бесстыдное желание. Словно сам морской бог решил показать, насколько ничтожны все попытки управлять собственной природой. Сальма подставляла шею под поцелуи, кусала губы и жаждала только одного: чтобы мужчина не останавливался до самого конца.

Олафар не стал спорить. Не стал сопротивляться и тянуть угря за хвост. Увлек Сальму к старому, скрытому зарослями от посторонних глаз дереву сливы и ринулся в бой. Не стал избавлять от платья. Стянул панталоны, задрал юбки и подхватил под бедра. Сальма впилась пальцами в его плечи, когда Олафар прислонил ее к стволу, прикусила язык, когда почувствовала его близость, и обняла талию мага ногами, когда поняла, что никуда уже не убежать.

Он до легкой боли сжимал ее ягодицы, жадно целовал шею и каждым новым движением окунал в омут безумия снова и снова. Сальма выгибалась рыбкой, попавшейся на крючок, стонала и теряла себя от наслаждения. Будто была одна целую бездну лет, а сейчас наконец нашла свою пару.

Сжала его плечи до белых костяшек в самый сладкий момент и с легкой досадой отметила, как спешно Олафар покинул ее после. Маг рассмеялся, поставил Сальму на ноги и снова прижал к стволу сливы, на этот раз гораздо бережнее, чем некоторое время назад.

Кажется, испачкал твое платье,он поцеловал ее в шею и снова рассмеялся:Чувствую себя зеленым юнцом с такой же зеленой подружкой. Давно уже так настойчиво не думал о последствиях

Не беда,Сальма погладила его плечи. Желание отступило, осталась только томная усталость и благодарность за то, что Олафар не стал злоупотреблять ситуацией. Бегло поцеловала в губы и погладила по щеке:Зато ты показал себя куда достойнее зеленого юнца.

Я старался. Но если бы знал, что морские духи столь нетерпеливы

Сальма насторожилась. Интонация показалась до ужаса знакомой. Нахмурилась, пытаясь вспомнить, где слышала эти слова. Бесполезно! В мыслях не мелькало ничего, кроме неясных сомнений. Будто ароматный шлейф, оставшийся после исчезнувшей кокетки. Не угадать ни девушку, ни запах. Тряхнула головой: разберется позже, а пока стоит насладиться моментом. Привстала на носочки и поцеловала мага.

Сейчас такой период у животной ипостаси. Трудно устоять перед искушением.

Олафар рассмеялся и крепче прижал ее к себе.

Готов пасть жертвой древних страстей. И пагубной жажды хозяйки острова тоже,перешел на вкрадчивый шепот:Прикажешь остаться на ночь?

Завтра,в тон ему ответила Сальма.Из-за свиданий ничего не успеваю. А если позволю взять верх животной ипостаси, все закончится крахом. Нельзя забрасывать дела, иначе не разгребу их даже на пару с супругом.

Буду ждатьОлафар снова поцеловал ее и отстранился, чтобы привести в порядок одежду.Но от прогулки сейчас ты не отвертишься. Пожалуй, у меня все-таки хватит сил на храм.

У меня тоже,улыбнулась Сальма,скажу больше, я очень хочу показать его одному из гостей.

Чародей взял ее за руку и притянул к себе. Близко-близко. Ровно так, чтобы его тепло в очередной раз победило все разумные мысли.

Вернулась домой поздно. Судя по сонным лицам и неловким движениям служанок, позднее, чем следовало. Без лишних слов позволила помочь себе раздеться. Телом владела приятная усталость, губы горели, растрепанная прическа разбиралась с трудом, но на душе было на удивление хорошо.

Девушки мешали. Хотелось упасть на кровать и немного помечтать о глупостях. Давно решила, что слишком взрослая и важная для мелочей, но сейчас хотелось послать к рыбам прошлое и задуматься о будущем. Без страха, с надеждой на лучший исход.

Еле дождалась, пока служанки уберутся восвояси. Подошла к узкому шкафу в дальнем конце комнаты, достала бутыль с отваром и сделала пару глотков. Закупорила и спрятала обратно в шкаф. Завтра следует послать за новой порцией, эта или испорчена, или плохо сварена. Ни капельки не подавляет страсть.

Прикусила губу, припоминая танец около дверей храма перед вторым приступом горячего безумия, и в который раз за вечер почувствовала, что краснеет. На Марира не приходилось жаловаться, но Сальма никогда не теряла голову в его объятиях. С Олафаром творилось что-то непонятное: разум оставлял ее, стоило только чародею коснуться губ и прижать к себе, окуная в теплый омут объятий. Магия, не иначе!

Улеглась на кровать и закрыла глаза. Завтра перед завтраком намечалось маленькое совещание с Тадиром, и следовало хоть немного поспать.

Советнику пришлось подождать. В это утро Сальма собиралась с особой тщательностью и долго выбирала наряд. Хотела ловить на себе если не восхищенные, то заинтересованные взгляды, точнее, один взгляд, но при этом не поступаться удобством. Предстояла длительная прогулка верхом, и обычное платье проигрывало замаскированным под юбку шароварам.

Сложность таилась в блузах: все подходящие к шароварам походили на бесформенные мешки, годящиеся для путешествия, но напрочь скрывающие достоинства фигуры. Перемерив для верности пять штук, Сальма смирилась и решила, что удобство важнее красоты. В конце концов, пусть Олафар вволю пофантазирует перед обещанной совместной ночью.

К Тадиру добиралась почти бегом. Требовалось разобраться с множеством вопросов, а времени до трапезы оставалось морской конек наплакал. К счастью, советник у Сальмы был опытнее некуда и важные текущие дела успели обсудить как раз к приходу слуги. Он привычно бодро доложил о готовности подать завтрак. Чародейка собралась последовать за ним, но Тадир одним взглядом дал понять, что еще есть о чем поговорить. Сальма отпустила слугу, прикрыла дверь кабинета, выждала немного для верности и кивнула советнику. Тот покопался в пухлой кожаной папке и протянул чародейке два свежих хрустящих листа, исписанных торопливой рукой.

Что здесь?поинтересовалась Сальма.Изложите суть, а подробности я изучу ближе к ужину.

Наши шпионы прислали рассказ о магии господина Олафара. Беру свои слова о его нежелании жениться на вас обратно.

Вот как,усмехнулась Сальма и смерила советника внимательным взглядом. Тот без страха посмотрел госпоже в глаза. Чародейка поежилась. От его спокойного равнодушия иногда становилось не по себе.

Есть подозрение, что господин Олафаруникальный маг. Как я понял, его мать обладала редкой способностью копировать чужой дар. Скорее всего, он тоже так может.

Вот как,задумчиво повторила чародейка, пытаясь совладать с досадой. Кажется, уже поняла, каким образом происходило копирование, но хотела услышать приговор своей связи от советника.

Мать господина Олафара могла заимствовать дар при близком общении. Чаще всего ее жертвами были любовники.

И вы полагаете,перебила Сальма,что, став моим мужем, господин королевский бастард сможет управлять магией острова?

Полагаю, да,невозмутимо подтвердил Тадир.Он сможет, так же, как вы, управлять главным камнем и забирать часть силы у ваших подданных. Полагаю, для вас он лучшая партия

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3