Пожарская Анна - Ночь золотой саламандры стр 15.

Шрифт
Фон

Слуга вздохнул и опустил глаза.

Я слушаю,Сальма наклонила голову, прикидывая, что такого могло случиться. Оливарис, конечно, женщина горячая, но даже для ее характера подобное поведение было слишком.

Госпожа пыталась пройти в дом Он решил не пускать Чуть ускорил дверь, и ей зажало хвост А дальше

Ни слова больше!

Сальма прикрыла глаза и покачала головой. Этого следовало ожидать. Прекрасно понимала злость тетки: теоретически саламандры отращивали потерянный хвост и даже конечности, но в реальности никто не мог точно сказать, что именно потеряет человеческая ипостась при таких приключениях и все ли вырастет как нужно.

Чародейка собрала руки в замок и в раздумьях перекатилась с носков на пятки и обратно. Она серьезно ошиблась. Следовало сознаться про вторую ипостась, а не сваливать все на почтение перед далекими предками. Нахмурилась и вздохнула. Не хватало еще, чтобы Оливарис со злости достучалась до магии. Умеет тетка немного, но проверять, как переживания скажутся на ее возможностях, не хочется

Ведите!приказала, стараясь ничем не выдать волнения. Скорее всего, опасности нет, но кто знает, какую западню приготовил для нее морской бог.

Слуга послушно поманил за собой.

Шли, как и ожидалось, к хозяйскому крылу. Похоже, солдат оказался недалек, зажал Оливарис хвост, когда та пыталась пройти на семейную территорию. Скорее всего, дверь сама распахнулась перед теткой, а вояка вместо того, чтобы воспользоваться редким шансом попасть в тайные коридоры, решил пошутить над животным. Сальма ухмыльнулась. Оливарис просто должна раз и навсегда отучить бедолагу даже смотреть в сторону саламандр. Или это сделает она, хозяйка острова Черных песков.

Еле сдержала улыбку, когда слуга привел ее к нужному месту. Во внутреннем дворе замка много лет стояли высокие деревянные столбы, на них пучками сушеных корюшек висели светящиеся в темноте кристаллы. Никакой магии, просто особенность камней. На середине ближайшего к входу в жилое крыло столба испуганным осьминогом повис молодой мужчина в форме вояк армии Южных предгорий, а внизу, нарезая круги и подлаивая разъяренной псиной, прыгала черная с желтыми пятнами голубоглазая саламандра. В нескольких шагах от столба подрагивал отвалившийся черный хвост. Сальма обрадовалась было, но тут же нахмурилась. Тяжело проглотила слюну. Пусть это Оливарис, но оставлять произошедшее без реакции не следовало.

Подняла хвост, подошла и бесцеремонно взяла тетку на руки. Та собралась было цапнуть ее беззубым ртом, но, сообразив, кто именно ее держит, успокоилась.

Слезайте, молодой человек,твердо и холодно приказала Сальма.Жду вашего командира у себя в кабинете сейчас же. Даже если он мертв, хочу видеть его труп.

Не дожидаясь, пока мужчина спрыгнет на землю, развернулась и направилась к заветной двери. Тетка хоть и выглядела мелкой, оказалась куда тяжелее сына, а Сальме хотелось поскорее спрятаться от посторонних.

В этот раз дверь открыться сама не пожелала, пришлось исхитряться и дотягиваться до ручки. Зато когда Сальма вошла, та ускоренно захлопнулась, словно ужасный вояка сумел сломать магический механизм. Чародейка выругалась и опустила Оливарис на пол. Та развернулась и уставилась на племянницу как голодный пес на кусок свежего мяса.

Не знаю, можно ли приделать его обратно,пожала плечами чародейка. Отчего-то чувствовала себя виноватой. Нет, Оливарис заслужила наказание, но на деле Сальма оказалась куда менее кровожадной, чем воображала, и сейчас больше хотела помочь, чем добить.В человека тебя превращать просто боюсь. Подумаю до вечера, как поступить, и загляну к тебе перед сном.

Оливарис совсем по-человечески кивнула, прихватила хвост и затрусила в другой конец коридора к выходу в сад. Сальма вздохнула с облегчением. В животной ипостаси там и впрямь было восхитительно. Везде ласковая тень, аромат травы и цветов, фонтаны с чистой водой, до моря рукой подать, а главноегораздо безопаснее, чем в замке.

Сжала кулаки и поспешила в кабинет. Кажется, настал момент приоткрыть карты. Возможно, правда отпугнет людишек, но без нее с каждым днем становится все сложнее.

Командующий человеческими отрядами уже ждал у входа. Расхаживал туда-сюда и нетерпеливо теребил свою кудрявую шевелюру. Сальма приветственно кивнула ему и поморщилась. К привычному запаху истлевших водорослей примешался аромат кожи и железа. Контар не ходил без оружия, хотя чародейка жизнь свою могла поставить, он больше чиновник, чем вояка. Попыталась выдавить улыбку. Облаченный в форму здоровяк был куда важнее гостивших у нее женихов. Им монарх только обещал власть над ее островом, а с этим мужчиной приходилось считаться уже сейчас. Король Южных предгорий уполномочил именно его вести переговоры от своего имени.

Я внимательно слушаю вас, госпожа Сальмарис,сказал так, будто она должна была чувствовать себя виноватой, оттого что побеспокоила важного человека.

Сальма любезно распахнула дверь, пропуская его внутрь своего кабинета. Побаивалась оставаться с этим мужчиной наедине, но приглашать еще кого-то значило показывать слабость, а это точно не входило в ее планы. Ничего, если почувствует опасность, применит магию, только и всего. Контар должен помнить: она не только госпожа, но и чародейка.

Вошла следом за ним и заперла засов. Указала рукой на кресло около стола, мужчина хмыкнул, но сел. Сальма остановилась в нескольких шагах и обратилась к хвостатой ипостаси. Не могла пребывать в ней долго, но посчитала, что увиденное будет красноречивее слов.

Мужчина крякнул, но не сдвинулся с места.

Мир привычно оглушил сонмом ароматов, ярким светом и слишком сухим воздухом. Сальма знала, как выглядит со стороны: крупная, медная в желтую крапинку зверюга. Показушно сделала несколько шагов, сверкнула глазами на Контара и обратилась в человека. Посмотрела на визитера. Ничего не промелькнуло на его лице, будто и не заметил ее превращений. Сальма вздохнула. Отступать все равно уже поздно!

Каждый из моих подданных имеет хвостатую ипостась. С сегодняшнего вечера я рассматриваю любое нападение на животных на моем острове как попытку нарушить мирный договор. Его величеству я уже написала. Мы с вами понимаем друг друга?

Контар неловко тряхнул кудрявой шевелюрой, и Сальма мысленно усмехнулась. Он, похоже, удивлен сильнее, чем рассчитывала. И его равнодушиене маска хитрости, а обычный шок.

Понимаем,выдавил хрипло.Я отдам приказ своим людям сегодня. Что-то еще?

Нет,холодно улыбнулась Сальма. Кажется, она достигла цели.

Контар поднялся с кресла и пошел к выходу. Даже поклониться на прощанье забыл. Повозился с засовом, выругался и вышел прочь. Сальма устало плюхнулась на его место. Еще не понимала толком, стоило ли раскрывать карты, и оттого душу терзала непроницаемая тревожная тьма. Казалось, еще чуть-чуть, и грянет такая буря, что даже у берега будет несдобровать.

Глава восьмая. Разведка боем

До завтрака Сальмарис так и не добралась. Олаф ничуть не удивился, по виду слуги можно было заподозрить серьезные неприятности. Привычные к пренебрежению хозяйки острова женихи после трапезы поспешили разбрестись кто куда. В бытность свою при дворе мужчины не жаждали общаться друг с другом и вдали от него тоже не воспылали особым желанием дружить. Олафу разобщенность была на руку, его занятиям не требовались свидетели. Наоборот, лишние глаза и уши только мешали изучать окрестности. Чародей чувствовал, остров хранит ключ к магическому могуществу, и намеревался этот ключ отыскать.

В книге, рассказывающей о происхождении главного ритуального камня, той самой, которую Олаф добыл в библиотеке госпожи Сальмарис, говорилось, что артефакт черпает силы из противостояния моря и расположенного в центре острова вулкана. Но за дни, проведенные здесь, Олаф так и не заметил никаких следов борьбы. Море подозрительно ласково омывало берега, а сам остров казался покорной, плывущей по течению овечкой. Идиллия, да и только.

Чародей видел в спокойствии подвох: или здешняя магия скрывалась от чужаков, или вдали от родных мест камень терял всякую силу. И то, и другое Олафу не подходило. Ему как воздух требовался источник для великих магических дел. Одна старая идея давно ждала своего часа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3