Астир недовольно фыркнул и с недоверием покосился на Туара.
И с чего же «друг чародеев» всё это тебе рассказал? Уж не по доброте же душевной?
Туар лукаво улыбнулся и многозначительно поднял брови.
Я не первый год живу на этом свете, ваше величество. И прекрасно знаю, как развязать язык даже самому неразговорчивому пленнику.
Пытал? в голосе короля послышалось удовлетворение.
Наместник кивнул.
А почему кузнеца, а не самих магов? вдруг резко спросил король. Что толку от слов какого-то недотёпы и от куска серебра, если ты толком не знаешь, где и что именно искать?
У меня не было возможности допросить магов, растерялся мужчина, отводя взгляд. Я не обладаю вашим даром, мой король, чтобы вычислить их из сотни других жителей. И потом, куда надёжнее было
Спалить чёртовы деревни, не разбираясь? жёстко отрезал король, поднимаясь на ноги. Он кинул на наместника недовольный, полный разочарования взгляд.
Каждый год на севере вспыхивают восстания. И каждый раз ты их жестоко подавляешь. Казалось бы, уже всех этих чародеев передушил, перетопил и сжёг. Ан нет, снова бунты! Словно маги и правда на севере как грибы растут. И только сейчас ты, наконец, задумался, откуда они берутся в твоих землях? язвительно усмехнулся Астир, принимаясь мерить шагами комнату. Что ж, а может, эта сказка про спрятанный в горах город не такая уж и выдумка? Вот только ловить и пытать тебе нужно не кузнецов и доярок, а волшебников, Ситор. Ча-ро-де-ев! Нужно заставить их говорить, вынудить всё рассказать про Лархен, если тот и правда существует. А лучше, чтобы они указали, где именно искать вход в этот магический притон.
Мой король, как я уже сказал, с радостью исполню любой ваш приказ. Ваше желание закон для меня. И так было всегда. Но прежде вы никогда не просили меня отлавливать магов для допроса. Лишь уничтожать их поселения, если таковые обнаружатся, и поддерживать порядок на севере. И я исправно служил
Да-да, недовольно отмахнулся Астир, продолжая расхаживать по кабинету. Ты верно служишь мне, Ситор, вот уже долгие годы. Я это ценю. Но если эти слухи про Лархен имеют под собой основания, их нужно проверить как можно скорее. Сорок лет назад я посчитал эти байки бредом. И с тех пор ни разу не усомнился в этом. Да и повода не было. Но если твой кузнец говорит правду, и маги Лархена запасаются оружием, то я уже не могу просто проигнорировать подобные сообщения.
Мой король желает, чтобы я допросил всех и каждого в деревнях у скал? Я могу, решительно предложил Туар. У меня достаточно людей.
Вот только толку от твоих солдат мало, презрительно поморщился Астир. Нет. Если ты станешь пытать всех подряд, расспрашивая про священный, сокрытый от короля-тирана магический город, едва ли добудешь достоверную информацию. Обычные жители тебе чего угодно наговорят под пытками, а маги даже тогда или рта не раскроют, или тоже небылиц наплетут. Да ты и разницы не поймёшь. Тут нужен другой подход. И другой исполнитель.
Астир замолчал и остановился у окна, отрешённо глядя куда-то вдаль. На какое-то время в комнате повисла тишина. Правитель молчал, задумавшись.
Мой король желает отправить на север «палача»? осторожно предположил Туар.
«Палача»? усмехнулся Астир. И ты туда же, Ситор? Лиям Саар глава моей тайной полиции. И не думаю, что ему нравится это прозвище. Не советую так к нему обращаться.
Я буду только рад, если господин Саар поедет со мной в Шотур и поможет разобраться с этими слухами, как можно более любезно ответил наместник. Я давно просил ваше величество нас познакомить. Для меня будет честью работать с ним.
Лиям работает один, отрезал Астир. И пока он нужен мне здесь, в столице. Да уж, задал ты мне задачку
Астир резко повернулся и пристально посмотрел на лорда Туара. Казалось, он раздумывает, стоит ли делиться своими мыслями с наместником. Наконец, король решительно произнёс:
Через пару недель я пришлю к тебе моего министерского инспектора. Расскажешь ему всё, что знаешь или успеешь узнать про Лархен к тому времени. Пусть ещё раз проверит леса у скал и поговорит с местными жителями. Дашь ему людей. Посмотрим, что тот сможет вынюхать.
Министерского инспектора? удивился Туар, не понимая, какой толк может быть в этом деле от «канцелярской крысы». Я его знаю?
Вы виделись в доме лорда Коллен, кивнул король и расплылся в лукавой улыбке. Он теперь тебе даже родственником приходится. Славный малый, как о нём говорят. Внимательный. Ловкий. Находчивый. И исполнительный.
Лорд Туар недоуменно покачал головой и вдруг усмехнулся, догадавшись, о ком идёт речь.
Иден Каас? спросил он, улыбаясь. Да, ловкий и находчивый, это точно. И весьма хорошо умеет заговаривать зубы. Не знал, что он работает лично на ваше величество.
Он проверяет лояльность министерских чиновников короне. Ну и ещё пару вещей для меня делает. Но тебе лучше не знать подробностей. Достаточно того, что я ему полностью доверяю, в случае необходимости он получит неограниченные полномочия действовать от моего имени и по моему приказу.
Проверяет лояльность? Туар удивлённо поднял брови. Его ехидная ухмылка не понравилась королю. Надеюсь, я не ошибусь, полагая, что лояльность чиновников распространяется и на членов их семей?
Само собой, деловито кивнул король.
Что ж, тогда я не могу не заметить вашему величеству, что младшая дочь лорда Коллен, леди Тара, весьма неблагосклонно отзывается о королевской политике в отношении магов. Даже осуждает меры, принятые для подавления восстаний на севере. И весьма открыто об этом рассуждает.
Тара Коллен? весело усмехнулся Астир. Эта девчушка с косичками? Сколько ей? Уже пятнадцать? Детский лепет. Понаслушалась страшных сказок, вот и повторяет за столом всякую газетную чушь.