Быстро всё заберите отсюда. Скомандовал Старин своим людям, заключая в слове «всё», оборудование, ловушку, гориллу и труппы. Чтобы через полчаса здесь не было ни одного следа нашего пребывания.
Получив приказ своего командира, агенты тут же принялись за очистку цеха. Сам же Старин пошёл к грузовику наблюдения, чтобы с помощью находившихся там передатчиков, связаться со вторым отрядом. Подходя к грузовику, агент размышлял, что ему делать с детективами? Но размышления эти были чисто поверхностными, так как решение он уже принял по пути к автомастерской. Убить детективов, а их смерть объяснить, как результат стычки с бандитами. То, что детективов нужно было убить, Старин не сомневался, ведь те слишком много знали и могли привлечь к его операции слишком большое внимание городских властей и прессы. Впрочем, об этом агент не хотел думать, так как знал, что если не достанет Бюра, то Ему конец. А как любому нормальному человеку, Старину было неприятно и страшно думать о близости своей смерти. Зато, какие радостные мысли приходили в голову, когда думалось об удачном завершении операции. Ведь это было всё! Подъем по служебной лестнице, власть, деньги, любовь, уважение и боязнь! Боязнь его и его высокого положения. Ведь став замом тайной правительственной разведки, не подчиняющейся никому, кроме троих человек, имена которых знал только главный. Но эти люди были весьма и весьма влиятельными в стране.
Когда до грузовика оставалось метров десять, Старин увидел, что того вышел один из агентов, оставленных охранять детективов. Подходя к агенту, Старин по того виноватому виду, понял, что что-то не то.
Почему ты оставил детективов без присмотра? Тут же задал он вопрос агенту, зная наперёд, какой услышит ответ.
Они сбежали. Виновато сообщил агент, с опаской смотря на командира. Опасения его были не напрасны, ведь выговором он вряд ли отделается. Следовало ожидать чего похуже.
Ладно. С тобой разберёмся позже. Постаравшись не потерять над собой контроль, взял себя в руки Старин. Ведь сейчас, после таких потерь, каждый агент был нужен. Сейчас я свяжусь с нашей второй группой. А детективы далеко не должны уйти. Об это-то я позаботился лично.
Глава 28
В отель «Рости» детективы приехали не так быстро как того хотели. Хоть они и нашли свой «Опель» в квартале от автомастерской, где они его оставили, но, машина оказалась поломанной. Верней, её специально вывели из строя агенты Старина. По счастливой случайности, вынутые из двигателя детали, оказались среди мусора недалеко от «Опеля». И начавшие поиски детективы, уже через десять минут нашли их.
Вот кретины! Разозлился Чинс, вкручивая на место свечи. Машину вывели из строя и не позаботились, чтобы вынутые детали выкинуть куда-нибудь подальше.
По-видимому, Старин уже тогда знал, что мы уже к машине не вернёмся. Поддержал напарника Бениер. Но, не на тех они нарвались. У меня так и чешутся руки размозжить рожу этому ублюдку.
Ничего, я думаю, мы ещё успеем это сделать. Злобно улыбнулся Чинс, захлопнув капот. Ну, заводи малышку.
Сидевший за рулём Бениер, включил зажигание. С облегчением детективы услышали, как заработал мотор машины.
Всё, поехали в отель «Рости». Нетерпеливо бросил Чинс, усевшим рядом с Бениером. И кстати что это за тиканье? Удивился он, услышав тихое тиканье.
Я сам у тебя хотел поинтересоваться. Посмотрев встревожено на напарника, прошептал Бениер.
Ну да ладно, чёрт с этик тиканьем. Поехали. Нетерпеливо заёрзал на сидении Чинс.
Пока Бениер вёл машину, Чинс попытался сосредоточиться и разобраться в происходящем. Но, всё продолжавшееся тиканье, не давало ему этого сделать.
Всё, я больше не могу! Наконец, не вытерпел он.
Что не можешь? Поинтересовался Бениер, увидев, что Чинс стал заглядывать во все уголки машины.
Слушать это тиканье твоих часов. Прорычал Чинс из-под сидения.
У меня нет никаких часов, кроме этих. Обозлился Бениер, ткнув пальцем на часы на своей левой руке. Эти часы хоть и были механические, но не могли так громко тикать.
Так что же это тикает? Снова прорычал Чинс, переползя на заднее сидение, где, словно крот полез по полу.
Что-то у тебя стали нервы сдавать. Разозлился Бениер.
Нервы говоришь! Тихо прошептал Чинс, при этом Бениер услышал возле своего уха громкое тик-так, тик-так, тик-так
Повернув голову, Бениер с ужасом увидел, что Чинс держит возле его уха большую бомбу с будильником вместо часового механизма. Этот будильник и издавал тиканье.
Ну, как тебе мои нервы? Дрожащим голосом произнёс Чинс, со страхом смотря на бомбу в своих руках.
Смотри, стрелка приближается к пятнадцати!!! Взвизгнул Бениер. Сейчас рванёт!!!
Словно только теперь осознав, что он держит в руках, Чинс быстро выкинул бомбу в открытое окно. В этот момент они проезжали по небольшому мосту, так что бомба полетела в воду. Через секунду из воды взлетел вверх десяти метровый столб воды, сопровождаемый грохотом взрыва.
Бениер резко остановил машину, так как Чинс повис на переднем сидении, а из-под колёс донёсся противный визг.
Да мы их недооценили. Тихо прошептал Бениер, смотря вперёд на дорогу, словно загипнотизированный. Ещё пару секунд, и
Хватит причитать. Прокряхтел Чинс, перелезая на переднее сидение. Главное, что мы живы. И как говориться: о нас можно зубы сломать. Говоривший до этого словно расхорохорившийся перед курицами петух, он вдруг заблеял тоненьким голоском, словно овечка. Твою мать! Они нас чуть не взорвали! Вот уроды! Где это видано! Что за произвол! Куда смотрит полиция!? Что делается у нас в городе!
Бениер удивлённо, и в то же время рассержено, посмотрел на своего напарника. Было плохо, ведь у Чинса сдали нервы, и ничего не замечая, он продолжал причитать. Бениеру ничего не оставалось, как снова вести машину к отелю «Рости», но теперь он сидел, словно изваяния и внимательно вслушивалсяне раздастся ли новое тик-так. Минут через десять Чинс, наконец, выдохся и замолчал. Остальной путь до отеля детективы проехали в молчании.
Смотри, ты завернул не в ту сторону. Воскликнул вдруг Чинс, когда Бениер повёл машину не вправо, к отелю «Рости», а влево.
Чёрт возьми! Выругался Бениер, резко развернув машину. Эта бомба полностью вывела меня из себя.
А ты бери пример с меня. Гордо начал учить Чинс. Я сплошное спокойствие. Как говориться, что было, то было.
Уже с большим раздражением, Бениер посмотрел на напарника, всего минуту назад причитавшего словно баба.
Ну, ладно-ладно. Смутился Чинс. Ну, немножко поругал я их.
Немножко!!! Вскипел Бениер. Да ты мне чуть уши до дыр не проплакал! Человек сплошное спокойствие.
Ну, может чуть больше, чем немножко. Нехотя, согласился Чинс. Но, ведь я по делу. Не просто же так. А вот и отель «Рости».
Бениер и сам видел отель и по выкрику Чинса понял, что тот хочет прекратить неприятный для них обоих разговор. Остановив машину у конторы клерка, детективы узнали, в каком номере остановились Сюзан и Кэти, после чего подъехали к нужному номеру.
Когда Бениер постучал в дверь с номеров девять, внутри послышался скрип кресла и тихие шаги, замершие с другой стороны двери.
Кто там? Негромко поинтересовалась Сюзан из-за закрытой двери.
Сюзан это мы, детективы Чинс и Бениер. Представился девушке Чинс.
Послышался щелчок открываемого замка, и через секунду дверь быстро открылась.
Слава богу! Как я рада вас видеть! Радостно произнесла Сюзан, впуская детективов в номер. Вы просто какие-то неуловимые, вас невозможно застать. Это просто чудо, что вы здесь.
Да чуда. Мрачно кивнул Бениер. В течение последних часов мы точно чуть не стали неуловимыми.
Верней сказать, неодушевлёнными. Дополнил напарника Чинс.
С вами что-то случилось? Испугано поинтересовалась девушка у напугавших её своими словами детективов.
то же самое мы хотели узнать и у тебя. Вопросом на вопрос ответил Бениер, которому сейчас не очень хотелось вспоминать происшествие с бомбой.
Ладно, давайте по порядку. Решил взять инициативу в свои руки Чинс. Вы нам рассказываете. Что с вами случилось, а мы потом расскажем, что случилось с нами. А кстати, где Кэти?