Ваклан Александр - Хозяин острова «Ниоткуда» стр 21.

Шрифт
Фон

Размахнувшись, Бюр кинул кусок ананаса в грабителя. Просвистев в воздухе, фруктовый снаряд с чудовищной силой ударил в затылок грабителя, который охнул и, потеряв сознание, упал к ногам своей жертвы.

Несколько секунд, ограбленный парнишка простоял в недоумение, но, наконец, до него дошло, что его грабитель находится без сознания. Нагнувшись, парнишка поднял свои деньги и подумав секунду, обшарил карманы своего грабителя, найдя в них ещё деньги, которые он так же взял себе. Вернув своё и немного «заработав», парнишка что есть мочи, побежал прочь, пока ограбленный теперь уже им самим грабитель, не пришёл в себя.

Устранив помеху своего сна, Бюр вернулся на своё ложе и улёгся снова спать. И приснился ему его родной остров и его посёлок. Вначале сон был хорошим, но потом вождю «Макинов» приснилась битва с чужаками, когда многие из его соплеменников были убиты.

У спящего охотника потекла слеза, и он беспокойно заворочался. Сон сменился и Бюр увидел стоявшую возле его клетки, где он был заперт на корабле, Сюзан. Бюр протянул руку и дотронулся пальцами до щеки девушки, тихо произнеся её имя. Вдруг послышался вой сирен, и Бюр мгновенно проснулся.

Разбудивший вождя «Макинов» вой сирен, становился всё громче и громче. Одновременно с приближением воя сирен, Бюр ощутил и приближение злой крови, которой ему необходимо было выпить, так как злая кровь, которую он выпил прошедшей ночью, уже почти не действовала.

Схватив лежащее рядом копьё, Бюр вскочил на ноги и побежал к краю крыши, откуда стал осматривать окружающую территорию.

Внизу, по дороге, к дому, на котором стоял Бюр, приближались полицейские машины, гнавшиеся за «Фордом», из которого мерцали огни автоматных очередей. Установив объект охоты, который находился в «Форде», охотник издал рычание и побежал по крыше, параллельно курсу «Форда», который как раз проезжал мимо дома.

Добежав до края крыши, Бюр перепрыгнул на крышу соседнего дома, и таким образом, прыгая с крыши на крышу, стал двигаться за «Фордом», в котором сидело три бандита, ограбивших двадцать минут назад банк.

К трём полицейским машинам, гнавшимся за «Фордом», присоединилась ещё одна полицейская машина. Дорога, по которой мчалась погоня, была почти пустой, если не считать небольшое количество машин, которые бандиты и полицейские умело объезжали. Но иногда объезды не получались и задетая машина отлетала прочь от «Форда», который в отличие от полицейских машин, пёр напролом.

Одна из автоматных очередей выпущенных из «Форда», оказалась меткой и передняя полицейская машина, получив пробоину переднего колеса, потеряла управление и наскочила на стоявшую, на обочине машину. Подлетев в воздух, полицейская машина перевернулась несколько раз в полёте и упала на дорогу.

 Ага! Получили лягаши!  Закричал, обрадованный меткому выстрелу бандит сидевший на заднем сидении «Форда».

 Что, взяли!!!  Закричал открывший стрельбу из автомата по полицейским машинам, бандит сидящий рядом с водителем.

По «Форду» затарахтели пули, выпущенные полицейскими в ответ на стрельбу бандитов. Расстояние между «Фордом» и полицейскими машинами стало понемногу увеличиваться. Испугавшись, что преступники смогут сбежать, полицейский сидящий в передней машине, взял рацию и стал передавать сообщение об их нынешнем местонахождение, нынешнем направление движения и просьбе находившимся поблизости патрульным машинам, перехватить преступников.

Глава 29

Бениер и Чинс выслушали сообщение полицейского о погони за «Фордом».

 Ну, что, поехали.  Произнёс Чинс, заведя мотор.  Мы как раз рядом с ними.

Тяжело вздохнув, Бениер надел ремень безопасности.

 Только не надо гнать, словно угорелый. Мне не очень-то хочется валяться в больнице.

 Не переживай Бениер, всё будет нормально.  Успокоил напарника Чинс.  Главное держись покрепче, и смотри в оба.

 Это ты лучше смотри в оба на дорогу.  Перепугано воскликнул Бениер, заметивший, что Чинс смотрит на него, вместо того, чтобы смотреть на дорогу, по которой мчала их машина.

Чинс посмотрел на дорогу, и сделал это вовремя. Их машина чуть не наскочила на ехавший впереди грузовик. Дав влево, Чинс обогнал грузовик, после чего выставил на крышу мигалку, красный свет которой замерцал вокруг их машины.

 Куда ты?  спросил Бениер, увидев, что машина свернула в переулок.

 Так мы укоротим путь.  Объяснил Чинс.  И выедем прямо на нужную улицу. Слышишь, кажется, мы вовремя.  Обрадовался Чинч, услышав вой сирен.

Не сбавляя скорости, машина детективов выскочила из переулка на дорогу, где чуть не столкнулась с промчавшимся перед ними «Фордом» бандитов.

 Чёрт!!!  Испугался Бениер, когда перед ними пронёсся «Форд».  Твою мать!!!  Заорал он снова в испуге, так как окно задней дверцы их машины, разлетелось от попадания пуль, выпущенных из удаляющегося «Форда».

Чинс быстро вырулил машину влево и помчал вслед за «Фордом» и проехавшими только что мимо, тремя полицейскими машинами. Скорость у машины детективов, была больше скорости патрульных машин и поэтому через пару минут их машина обогнала патрульных и оказалась во главе погони. Но такое положение, совсем не понравилось Бениеру, так как теперь основная сосредоточенность автоматного огня бандитов, пришлась по их машине.

Чинс, в отличие от своего напарника, забыл про собственную безопасность и полностью погрузился в погоню, так как о такой полицейской работе он и мечтал, когда поступал служить в полицию. Высунув в окно левую руку с пистолетом, Чинс быстро разрядил в мчавший впереди «Форд» весь магазин.

Бениер последовал примеру своего напарника и, высунувшись в окно со своей стороны, тоже стал стрелять из пистолета. Но ни одна из выпущенных им пуль, так и не попала в «Форд», вилявший из стороны в сторону, из-за чего на дороге произошло несколько аварий.

Три машины врезались друг в друга и образовали затор, прямо на пути машины детективов. Чинс быстро нажал на тормоза, но это не помогло. Их машина ехала со слишком большой скоростью и для полного торможения, ей нужно было большее расстояние, чем то, которое было до перегородивших дорогу машин.

Бениер в ужасе понял, что они сейчас врежутся, и в страхе закрыл руками лицо. Чинс же наоборот, несмотря на критическое положение, сохранил самообладание. Видя, что сейчас машина врежется, он резко крутанул руль влево, в результате чего, удар смягчился и пришёлся не на перед машины, а на правый бок.

Бандиты разразились радостными криками, увидев, что полицейские застряли сзади и теперь их никто не преследует. Но если бы они знали, какой враг на них охотится, они бы скорее предпочли, чтобы их поймали полицейские. Однако бандиты этого не знали и поэтому продолжали радоваться, не ведая того, что их вскоре ждёт.

Бюр понял, что этот как раз подходящий момент для нападения. Полицейские отстали и бандиты были теперь одни, причём кроме их «Форда» на дороге больше не было машин с людьми. Охотник увеличил скорость и стал бежать быстрей. Сейчас он бежал по крыше пяти этажного дома и данная высота, позволяла ему совершить прыжок вниз.

Подбежав к краю крыши, Бюр оттолкнулся и прыгнул вперёд и вниз, на проезжающую внизу машину бандитов. Потрясающее, звериное чувство расстояния, способствовало тому, что Бюр падал точно на то место, где должен был проехать «Форд». В полёте, охотник сжал копьё двумя руками, направив наконечник вниз. Точное приземление на крышу машины и тут же Бюр вонзил копьё в передний капот. Машина резко остановилась, так как копьё, ударившее с чудовищной силой, пробило мотор и тот заглох.

Бандиты сидевшие на передних сидениях, стукнулись головами в ветровое стекло. Рассвирепев, сидевший рядом с водителем бандит, сжал в руках автомат и распахнув дверцу, стал вылезать из машины, чтобы выяснить, что произошло.

Стоявший на крыше «Форда» Бюр, увидел появившуюся из машины голову одного из бандитов. Нагнувшись, он схватил бандита за волосы и поднял его вверх, одновременно с этим вытащив свободной рукой из ножен нож.

Бандит не успел даже ещё ничего сообразить, как сверкнуло лезвие ножа и обезглавленное тело упало возле машины.

Остававшиеся сидеть в машине бандиты, с ужасом увидели, как их товарищ взмыл вверх и через секунду упал вниз на дорогу. Только упал он по частям, сначала туловище, а затем голова. Закричав, бандиты направили на крышу автоматы и открыли огонь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора