Владимир Андреевич Никонов - Ищем имя стр 10.

Шрифт
Фон

Даты моих подсчетов совпали с критическим моментом соперничества вышедших на первый план имен и у девочек, и у мальчиков. В 60х и 70х годах преобладала Елена, к началу 80х ее догнала Наталья, обе идут «голова к голове». У мальчиков соревнуются три имени  Александр, Сергей, Алексей.

В общем же состав обоих лидирующих десятков таков Наталья, Елена, Ольга, Ирина, Татьяна, Светлана, Юлия, Анна, но порядок их в группах таблицы не одинаков, и на 9е и 10е места претендуют Екатерина, Марина, Оксана; у мальчиков  Александр, Сергей, Алексей, Андрей, Дмитрий, Евгений, Владимир, Михаил, Роман, на 10е место неожиданно вышел Денис  кроме сельских местностей, где он еще редок и чаще его обгоняет Николай.

Приветствовать ли складывающуюся концентрацию или, наоборот, не одобрять ее? Мнения исследователей противоположны. И. В. Бестужев-Лада настаивает на том, что имен нужно больше и больше. На мой взгляд, бытующий сегодня набор вполне достаточен, если не избыточен, а новые хорошие находки пусть приходят, вытесняя прежние неудачные. В трехкоечной комнате общежития жили три Вали, и не случалось никаких недоразумений, но их трудно избежать при всплеске фантазии. Чтобы правильно записать Лагшмивару или Оюшминальду, требуется высшее филологическое образование. Где же набрать столь квалифицированные кадры для загсов и сельсоветов?..

Устойчивость языка не означает его застоя. В нем происходят многочисленные отдельные изменения, не ломающие картины в целом. Он в движении.

Продолжают входить в жизнь новые имена, хоть и несравнимо реже, чем в 2030е годы. Очень красиво имя Снежана (болгарского происхождения), быстро ставшее довольно популярным, неплохи и другие новинки той же формы с окончанием ана (Заряна в Рязани, Милана в Тамбове). В Калмыкии дали имя Элистина по названию своей столицы  Элиста.

Одновременно какие-то имена на глазах исчезают. Скажем, Ираида еще в 1961 году встречалась у новорожденных, а в 1981м не попалась ни разу.

Меняется частота. Круто падает повторяемость таких признанных недавно имен, как Галина, Валентина, Антон. Заметен отказ от имен, одинаковых для обоего пола (Валентин и Валентина, Евгений и Евгения и т. п.), в стремлении избежать нежелательных тождеств. Непонятно, почему убывает краткое и звучное имя Нина. Получают предпочтение Андрей, Виктория.

Изменение частот затронуло и десяток лидирующих имен. В нем 6е место заняла Светлана. Воскрешен почти забытый Денис. В начале прошлого столетия это имя поддержала слава Дениса Давыдова, героя партизанской войны против Наполеона, но позже оно стало совсем редким, пока его не возродил успех книги В. Драгунского «Денискины рассказы».

Тенденции роста или потери популярности имен распространяются по стране преимущественно из столицы. Еще недавно именник Москвы спустя несколько лет «добирался» до больших городов, затем городов поменьше, из них проникал в крупные села и так далее до самых мелких деревень. Темпы нарастают. Теперь авиация, радио, телевидение, да и печать непосредственно связали столицу с самыми дальними окраинами, способствуя расширению географии сдвигов в именнике.

Есть и другое территориальное направление перемен: с юго-запада, через промежуточные области в центральные, оттуда дальше, за Волгу, к востоку и северу. Так распространялось имя Наталья, в прошлом частейшее на Украине (не случайно знаменита «Наталка-Полтавка»), сейчас захватившее и Москву, и Поволжье. Таков же маршрут Оксаны, Олеси: Оксана  украинская форма имени Ксения (русская  Оксинья в окающих говорах, Аксинья  в акающих); Олеся  украинская и белорусская краткая форма от Александры. Не так давно даже в Центрально-Черноземных областях они были в диковинку (газета «Известия» сообщала, что местные загсы не хотят их регистрировать), а в наши дни Оксана завоевала широчайшее признание русских, да и Олеся не исключение (см. таблицу).

Индивидуальные замены имен продолжаются, но уже нет многочисленных отречений от какого-либо одного. Несколько примеров: в Рязани Акулина сменена на Елену, Октябрь на Владимира, Разумник на Михаила; в Ульяновске  Адольф на Аркадия, Иван на Сергея, Евдокия на Людмилу, Неонила на Нину, Ора на Элеонору, Мария на Марину Отдельные замены понятны, остальные субъективны.

Вопрос, который очень важно выяснить: откуда берут имя?

У мусульман мулла наугад открывал коран и предлагал имя, которое видел. У некоторых народов Северного Кавказа и сейчас кладут в шапку записки с именами, вытягивая их по жребию. У русских кое-где запекали такие же записки в хлебы  все зависело от того, какой достанется роженице.

Нет нужды снова говорить об именах, оставшихся от церковного календаря или возобновляемых в память предков.

Обычно дают имя в честь видных деятелей, ученых, писателей, художников, музыкантов и т. д., черпают их из романов, фильмов, афиш, наконец, из того, что слышат вокруг. В московской семье Захаровых 11 детей. Журналист «Известий» в октябре 1985 года поинтересовался, как и по какому принципу их называли. Ответ: «Олег, Стас, Юля, Маша, Настя, Сережа, Катя, Лена, Аня, Костя, Роман. Называли по примеру родственников, друзей, просто знакомых».

Частота каждого из перечисленных источников различна. Безусловно, она изменчива во времени. Но ничего о ней мы, увы, не знаем даже приблизительно. Только по наблюдениям можно предположить, что сокращается выбор имен в память предков, увеличивается влияние романов и фильмов.

Еще трудней понять мотивы выбора. Почему предпочтение отдается вот этому имени, а не другому? Какие мотивы наиболее «жизнеспособны» и отчего  совершенно неведомо. А как нужно было бы в них разобраться!

У нас немало семей национально-смешанных, и количество их растет. Именники народов не схожи. Как выбрать имя ребенку, у которого национальность родителей разная? Нельзя допустить «ущемления прав» ни одной из сторон.

Некоторые решают: мальчику  имя в соответствии с национальностью отца, девочке  в соответствии с национальностью матери. Решение не лучшее.

Смешанные семьи по сути своей  передовые, ломающие былые предрассудки. И без чьих-либо указаний они пошли по иному пути: в большинстве случаев давать имя интернациональное. Вот наглядные факты, взятые из практики Казани в 1967 году. В семьях, где отец татарин, а мать русская, самые частые имена мальчиков  Эдуард (28 процентов) или Альберт (14 процентов). У девочек самое частое имя Светлана, в равной мере новое и для татар, и для русских. В целом по Казани в том году картина выглядела следующим образом. Если отец татарин, а мать русская, то 39 процентов девочек получали русские имена, 19  татарские, 12  новые; если отец русский, мать татарка, то у 60 процентов сыновей имена русские, у 38  новые, у дочерей  почти поровну имен русских и новых; татарские имена у мальчиков и у девочек в этих семьях только единичны.

В Новгороде финн и русская в 1978 году выбрали дочери новое для обоих имя Орлана. В колхозе Лысогорского района Саратовской области (1979 г.) грузин и русская назвали сына интернациональным, с давних пор революционным именем Спартак.

В советских республиках определенное значение имеет не столько национальность родителей, сколько национальность преобладающей части населения (в той же Казани много и татар и русских).

Характерная черта именника  проявление объединительной функции имен. Ее самое наглядное выражение  одновременное присвоение нескольким новорожденным одинакового имени. В поселке Верховье Орловской области в октябре 1979 года зарегистрированы две Дины. Случайное совпадение исключено: имя редко, за все время существования поселка о нем и не слыхивали, матери, конечно, знакомы между собой  обе преподавательницы, а в поселке учителей не сотни. В загсе Московского района Рязани 6 октября 1981 года записаны две Аллы, в селе Усвяты Псковской области 18 апреля 1978 года  мальчик Евгений и девочка Евгения. Такие случаи бесчисленны!

Одноименность  не единственный способ связать имена между собой. Тому же служат их общие составные части (например, Станислав и Владислав) или звуковые повторы (Ирина и Марина). Связанные имена, кроме русского, свойственны многим народам, но у тюркоязычных они встречаются гораздо чаще.

Естественно, что особенно сильна тяга связать имена близнецов. Как правило, их называют именами, объединенными между собой еще в церковном источнике. В этом нет необходимости. Проще и удачнее использовать одинаковые части обоих имен или звуковые повторы (примеры приведены в предыдущем абзаце).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги