Лейтенант, вы уже вернулись? Барнон окинул взглядом команду
Так точно, устало отрапортовал Рик.
Что-то не выглядите отдохнувшими Да и капитана вашего не наблюдаю, вместе с Ромсом и Оуном.
Полковник, капитан был вынужден задержаться
Ко мне в кабинет, там доложишь, Барнон зашагал к штабу, не дожидаясь уставного ответа.
Все свободны, распорядился Рик и с неохотой пошел за ним.
В небольшой приемной полковника, как всегда сидела секретарь Соня Гре́гори.
Никого ко мне не пускать! приказал Барнон,
Войдя в кабинет, он присел в кресло, а Рик остался стоять.
Ну, рассказывай, где носит твоего командира, Барнон сложил руки на столе. Опять выгораживает своих раздолбаев?
Никак нет, полковник, Рик поправил китель. Ни в этот раз. Он вместе с Лоем Дила в госпиталь сопровождает.
И как же этот гений умудрился найти приключений?
Он ничего не искал. Флотские не добили торианский корабль, группа успела высадиться, до того, как он рухнул.
И по чистой случайности, произошло это как раз там, где находилась ваша группа, скептически подметил Барнон. Что-то с трудом верится. А может, вы летали на очередное задание, из разряда тех, что генерал Грон контролирует лично?
Я говорю правду, в голосе Рика мелькнуло раздражение. Не верите, можете проверить.
Сбавь тон, лейтенант! Я смотрю, ты начал забываться. У нас была договоренность, я свое обещание сдержалты стал замкомом, а вот ты не торопишься выполнять обязательства, полковник перешел на злобный шепот. Думаешь, с гибелью Таила все отменяется?
Полковник, когда я соглашался, вы не говорили, что мне придется подставлять своих под торианскую плазму! Речь шла о том, чтоб сообщать о косяках со стороны Майлова. Если хотите, можете снять меня с должности замкома, можете отправить на дальний рубеж
Соскочить решил? Пора бы понять, что никто тебя теперь не отпустит. А решишь что-нибудь отколотья уличу тебя в измене и пристрелю при задержании. Так чтосиди смирно! Не в твоих интересах рыпаться, разговор прервал запищавший в кармане у Рика служебный коммуникатор. Ну, чего ждешь? поторопил его полковник, видя, что он не спешит принимать вызов. Небось, твой непосредственный командир.
Рик достал коммуникатор и нажал прием.
Лейтенант Томин на связи, произнес он. Барнон не сводил с него пристального взгляда. Так точно, капитан, я все понял, отрапортовал лейтенант, выслушав приказ. Капитан, а как Дил? поинтересовался Рик. Полученный ответ, его явно успокоил, на лице мелькнуло облегчение.
Ну, какие новости? поинтересовался полковник, когда Рик убрал коммуникатор. Что тебе поручили?
Доложить о случившемся самому.
А, ну конечно, он-то, как всегда занят. Ничего, явитсяя с него спрошу, почему он сразу не доложил.
Эрик хороший командир, вступился Рик за капитана. Он в первую очередь о команде думает. Вам не понять.
Давно к такому выводу пришел? Когда в основание шлема его прикладывал, не думал, какой он замечательный командир.
От последнего замечания, Рик передернулся, словно от пощечины.
Свободен, лейтенант. Будет нужновызову.
Лейтенант отдал честь и вышел. Он не спеша направился к выходу из штаба. Хотелось забиться куда-нибудь в угол и никого не видеть. Не смотреть в глаза тем, кто ему доверяет. С каждым днем, делать это становится все трудней и трудней.
Лейтенант, ты от Барнона? раздался позади голос Энтони.
Так точно, генерал! отрапортовал Рик оборачиваясь.
А тебя капитан не предупредил, чтоб ты сначала ко мне зашел?
Я не успел. Полковник нас на парковке встретил.
Ладно, неважно. Ничего особенного там все равно не произошло. Меня известили о возможной высадке, но потом сообщили, что корабль сбит, и я решил вас не тревожить. Кто ж мог знать, Энтони вздохнул. Лейтенант, да на тебе лица нет, заметил начальник базы. Случилось что-то еще?
Никак нет. Просто, за Дила беспокоюсь.
Не волнуйся, все обошлось, Эрик связывался со мной. Он сказал, что ты ему рану зажимал, пока медслужба ни прибыла. Молодец, не растерялся.
Спасибо, генерал.
Ну, иди, отдыхай.
Есть, Рик отдал честь и вышел из штаба.
На душе стало совсем гадко. Вот сегодня он спасал Дилу жизнь, а быть может завтра, от него потребуют приложить руку к тому, чтоб лишить программиста этой самой жизни. Да и не его одного.
Эрик мерил шагами двор госпиталя. Слова связавшегося с ним врача, что все обошлось и после курса регенерации Дил сможет вернуться на базу, как-то не успокоили. Пока капитан ни увидит перед собой программистаживого и боеспособного, он не поверит, что действительно все в порядке.
Лой сидел на лавочке, опустив голову, и даже не обращал внимания на проходящих мимо медсестер. Из госпиталя вышли те самые пилоты, с которыми Эрик сцепился у стола учета. Выглядели они совсем мрачно. Тот, который отталкивал Эрика, пытался приободрить своего друга, но толку от этого было мало. Капитану стало даже жаль их. Как ни крути, а все они делают одно дело, и терять друзей всем одинаково больно. Немного постояв у входа, пилоты направились к стоянке.
Флот, все так плохо? участливо поинтересовался Эрик.
А чего хорошего? один из пилотов обернулся. Не только десант погибает. Довольны?
Чем? По-твоему, мы конченные присосы такому радоваться?
Видимо, не конченные
Но все же присосыэто хочешь сказать? Я ведь нормально к тебе, а ты нарываться!
Ты сам сделал выводы, я еще и договорить не успел. Слушай, какого хрена ты решил полезть со своим сочувствием? Хочешь показать широту души десанта? Да катитесь вы к Акрику в черную дыру!
Не перегибай, капитан. Я понимаю, что тебе сейчас хреново, только в этом нет моей вины!
Имеешь в виду, мы сами виноваты? пилот схватил Эрика за китель.
За руками следи! Эрик толкнул флотского в грудь. У меня терпение не космического масштаба!
С лавочки поднялся Лой, понимая, что в этот раз, скорее всего, не найдется кому растащить офицеров. Пилот замахнулся правой рукой. Эрик попытался уйти в сторону и нанести удар в живот, но нарвался на левый кулак. Десантник все же завершил удар. Пилот отшатнулся и немного согнулся, но поспешил вновь броситься на своего противника.
К дерущимся подлетел второй флотский, но, вопреки всем ожиданиям, стал оттаскивать своего друга.
Эл, успокойся! ему все же удалось развернуть разъяренного капитана к себе лицом. Тебе от этого не полегчает!
Да пошли вы все! Эл сбросил со своих плеч руки друга и спешно направился к стоянке, на ходу поправляя китель.
Слышь, десантоставшийся пилот на мгновение замялся. Вы это не злитесь, у него напарника не спасли, они три местных года вместе отлетали.
Ты извиняешься? Эрик слегка ухмыльнулся.
Считай, что так. Вы, в этот раз, ни при чем. Вам тоже досталось.
Вам сильнее, в свою очередь признал Эрик. Но если твой друг мне где-нибудь попадетсяверну фингал с процентами.
Пилот ничего не ответил и, развернувшись, тоже пошел к стоянке. Эрик проводил его взглядом и осторожно дотронулся до глаза. Синяк проступит точно. Вот тебе благодарность за сочувствие. Капитан достал коммуникатор. Нужно хотя бы с Энтони связаться. По правилам, он должен был сделать это сразу, но командование совершенно вылетело из головы. Теперь, не избежать нагоняя
На базу капитан вернулся только поздней ночью. Он отпустил Лоя и Дила, да и сам собирался идти к себе. Сейчас явно не время для докладов. Но не успел он отойти от парковки, как столкнулся с Майколом.
Тебе чего не спится? устало поинтересовался капитан.
Тебя жду. Барнон жаждет твоей крови, возле жилого блока караулит, сообщил сержант.
Вот же присос кабинетный! выругался Эрик. Только его мне сейчас не хватает.
Думаешь, найдет к чему приколупаться?.. Ох, ни хрена себе! выдохнул Майкол, заметив с каким украшением вернулся капитан. Кто эт тебя так?
Флотские, в благодарность за сочувствие.
Так что с Барноном делать? Может, отвлечь как-нибудь?
Да не заморачивайся, пусть себе караулит, Эрик слегка усмехнулся. А я пойду у ребят в расположении переночую. Потеснятся немного, ничего с ними не станется. Давай, он хлопнул Майкола по плечу, а то я с ног валюсь.