И только случайный путник стал свидетелем его схватки с клинком. Это был потерянный юноша. Он хотел постичь все тайны мира, но увидел непримиримую борьбу стихии и человека, он был настолько поражен, что остался здесь. Он жил в хижине Пин Яна, каждый день наблюдая за неистовством стихи, но боясь подойти хоть на шаг. Затем к юноше стали приходить другие люди, увидеть это чудо. Они не знали, что это результат человеческой глупости и восхищались его мужеством и отвагой. Они сочувствовали его боли, но боялись приблизиться, чтобы помочь.
Когда пламя утихло, старца уже не было. В том неистовом пламени он сгорел дотла. Тогда юноша стал перед другими и призвал их почтить память этого безвестного человека. Его слова были услышаны и на этом холме, в честь невежества и глупости был воздвигнут храм. Сезоны шел за сезоном, храм разрастался, послушников становилось все больше, и однажды клинок запел. Он пел тихим пронзительным голосом, как будто прекрасная дева спустилась к ручью. Но это был плач. Плач по Пин Яну. Клинок поведал служителям истинную историю этого холма. Историю простого человека.
Диана закончила читать и закрыла книгу.
Ого! восхищено произнесла Мияко. На остальных история произвела меньшее впечатление.
То есть, клинок все еще здесь? спорил Дик.
Не знаю, ответила Диана. После песни клинка культ служителей распался, и они покинули эти места. Единственное, что известно, так то, что перед уходом они разобрали хижину Пин Яна и перенесли её, закрыв ею воткнутый в землю клинок, а на входе оставили пергамент с этой легендой. Пришедшие сюда монахи вдохновились этой легендой и основали на этом месте монастырь.
Как все красиво и поэтично, произнес Дик. Но вы уверены, что монахи отдадут вам клинок?
Не знаю, пожала плечами Диана.
Предложить им деньги! воскликнул Эрик. Пусть назовут цену.
Дик пристально посмотрел на него и произнес:
Вот никогда бы не подумал, что умственные способности зависят от роста.
Ты что-то сказал?! возмутился Эрик. Начиналась очередная перепалка. Гил посмотрел на Диану, та не вмешивалась, а с интересом наблюдала за происходящем.
Говорю в тебе ума, как и роста, не много! ответил Дик.
А ну повтори! воскликнул Эрик.
Я могу повтори начал было Дик, но вдруг замолчал, оборвав себя на полуслове и посмотрел на Диану. Эрик тоже бросил на её быстрый взгляд.
Чего заткнулся?! возмутился Эрик. Сказать нечего?!
Леди Диана, вы не будете нас останавливать? спросил Дик, не обращая внимания на Эрика. Тот, после слов Дика, так же посмотрел на Диану.
Зачем? удивленно спросила Диана, держа в руках чашку с чаем. Это забавно. Нет, действительно, ваши перепалки весело выглядят. Ума не приложу, почему я вас всегда останавливала.
Ну протянул Дик, может потому, что это может перерасти в потасовку.
Ой, отмахнулась Диана, вы же взрослые мальчики, не думаю, что дело дойдет до драки. А если и так, то здесь есть мистер Марлоу и мистер Мор, они-то смогут вас разнять. А Мияко наконец-то сможет выполнить мое поручение.
Все замолчали, услышав про поручение. Разгрузку в Урумчи все помнили, когда Мияко, как настоящий надзиратель, следила за ними. Уж слишком тогда девушка вжилась в роль смотрителя.
Вернемся к теме разговора? осторожно спросил Гил. Диана молча кивнула.
Деньги не выход, покачал головой Дик, живое оружие стоит колоссальных средств, а божественное не знаю, оно бесценно.
Мистер Камерон прав, произнесла Диана, решить вопрос деньгами не удастся. И тут вопрос не в цене. Монахи отреклись от мирской жизни, деньги им не нужны. Все необходимое для своей жизни они добывают здесь, в стенах монастыря. Богатства им не нужны.
Тогда как вы планируете получить искомое? подал голос Стефан.
Все удивлено посмотрели на него.
Благими намереньями, мистер Мор, ответила Диана.
Вы же знаете, куда ими устлана дорога? с улыбкой спросил Стефан.
Да, кивнула Диана, знаю. Но я думаю, что возвращение человека к жизни, великое благо.
И только поэтому они должны отдать вам клинок? удивлено спросил Стефан.
Я не настаиваю, чтобы они передали мне его навсегда, ответила Диана. Мы можем обсудить любые условия. В идеале было бы, чтобы кто-то из монахов поехал с нами для сопровождения.
А если они откажутся? спросил Гил. Если завтра все удастся, экспедиция, по сути, будет окончена. Они возвратятся в Британию, и Диана вернет к жизни своего возлюбленного. А своей цели он так и не достиг. Конечно, он может наняться в еще одну экспедицию, но теперь с ним Мияко. Что делать с ней? Вряд ли руководство следующей экспедиции согласиться взять и её, а отправлять девушку в Шотландию одну Гил не хотел. О том, чтобы просто бросить её на произвол судьбы, речи даже не было! Да, Мияко сама не пропадет, но Гил считал, что обязан заботиться о ней.
Я не думаю, что они откажутся от содействия, ответила Диана. Они могут отказаться дать нам клинок, но не в помощи. Тогда станет вопрос о транспортировке Натаниэля сюда.
О! протянул Дик. Простите, баронесса, но я даже боюсь представить, что из этого выйдет. Мы сюда с трудом добрались, а вы говорите о транспортировке человека в его состоянии, перед последней фразой Дик запнулся, не зная как сформулировать слова.
Вы хотели сказать покойника? спросила Диана.
Нет, я не это хотел сказать, замялся Дик.
Не важно, ответила Диана. Натаниэль мертв, я это знаю. Так что да, вопрос в транспортировке трупа Натаниэля пока что открыт.
Все замолчали. Гил думал о Мияко и своей дальнейшей судьбе в случае успеха Дианы. Дик пытался понять, чем же его слова зацепили Диану, ведь тема разговора была очевидной. Стефан просто молчал, на него даже никто и внимания не обращал. Эрик же клевал носом, засыпая, а старик переводчик давно спал в углу.
Что же, вставая, произнесла Диана, нам выделили две комнаты, так что, господа, располагайтесь здесь. Мияко, пойдем в другую комнату.
Леди Диана, может лучше нам уйти? поднимаясь, спросил Гил. Дик и Эрик его поддержали, а старик в углу еще и захрапел.
Все дружно посмотрели на него. Небольшой старик скрючился в углу на табурете и все сильнее начинал храпеть.
Пожалуй, мы откажемся, произнесла Диана и, взяв за руку Мияко, направилась с ней к выходу. Спокойно ночи, господа! обернувшись у выхода, произнесла она.
Спокойной ночи, хозяин! звонко прокричала Мияко. Сладких вам снов!
Старик закряхтел, но продолжил сидя спать. Покачав головой, Диана закрыла дверь.
* * *
Утро в монастыре начинается в четыре часа, когда на горизонте загорается первая заря. К сожалению, гостям так же приходится к этому привыкать. Первые пару часов монахи тратят на утренние процедуры и приготовление завтрака.
Все-таки выпросила? спросил Гил у Мияко, которая сидела рядом и весело жевала кусок вяленого мяса.
Ага, жуя, кивнула Мияко. Мы вчера ночью с Дианой сходил к телеге, и взяли еды, есть хотелось ужасно! Потом в комнате поели, а я кусочек на завтрак оставила.
С Дианой? удивился Гил. Они сидели на крыльце одного из домов. Было прохладно, но монахи принесли завтрак и сейчас парень пил свой чай.
Да, с набитым ртом произнесла Мияко. Да так, что куски мяса по вываливались, и она принялась их ловить руками, а потом запихивать обратно в рот.
Мияко! покачав головой, произнес Гил. Девушка что-то невнятно промычала.
Мистер Марлоу! послышался из-за спины голос Дианы.
Да, леди Диана, ответил парень, поднимаясь. Диана была в сопровождении старика переводчика и одного из монахов.
Уже шесть утра, настоятель может нас принять, идемте.
Как скажете, ответил Гил и направился за Дианой. Монах привел их еще одно такое же строение. Гил удивился, как они вообще ориентируются здесь, ведь все дома одинаковые. Хотя, если вспомнить узкие улочки Лондона, то они ничем не отличаются от этих домов: такие же схожие между собой.
Настоятель встретил гостей в большой комнате. Он предложил им сесть и стал слушать.
Меня зовут Диана, произнесла баронесса, я прибыла сюда из Британии, мне нужна помощь.