Морфейсын Гипноса, бог добрых (пророческих, или лживых) сновидений в греческой мифологии.
11
КВФКоролевский Военный Флот, аналог КВМФКоролевский Военно-Морской Флот.
12
Эндорфины (эндогенные («рождённый внутри») + морфины) группа полипептидных химических соединений, по способу действия сходных с опиатами (морфиноподобными соединениями), которые естественным путём вырабатываются в нейронах головного мозга и обладают способностью уменьшать боль, аналогично опиатам, и влиять на эмоциональное состояние.
13
Коричневые карликисубзвёздные объекты (с массами в диапазоне от 0,012 до 0,07 массы Солнца). Как и в звёздах, в них идут термоядерные реакции ядерного синтеза на ядрах лёгких элементов, но, в отличие от звёзд главной последовательности, вклад в тепловыделение таких звёзд ядерной реакции слияния ядер водорода незначителен, и после исчерпания запасов ядер лёгких элементов термоядерные реакции в их недрах прекращаются, после чего они относительно быстро остывают, превращаясь в планетоподобные объекты.
14
G8масса и радиус между 0,8 и 0,9 солнечной, светимостьпримерно 0,6 и температура на поверхности 5570 °C против 5860 °C у Солнца.
15
Планета-сирота (планета-бродяга, планета-странник, свободно плавающая планета, квазипланета или одиночная планета) объект, имеющий массу, сопоставимую с планетарной, и шарообразную форму и являющейся по сути планетой, но не привязанный гравитационно ни к какой звезде.
16
Талпо-видимому, восходит к голландскому taal (язык).
Цунепо-видимому, восходит к немецкому zunge (язык).
17
Упомянутые государстваРеспублика АфриканеровТрансвааль, Коммунистическая Республика Ресистенсия, а также королевство Гонконгвходят в союз, названный Трилистником. Невероятно, но фактистинные коммунисты-ленинцы из Ресистенсии, потомки буров из Трансвааля, построившие у себя подобие древнегреческой Спарты, и китайские монархисты из Гонконга не только поладили между собой, но и организовали жизнеспособный союз, позволивший им стать главной силой по ту сторону Пустоты.
18
Джаннат аль-мава (араб.) сады пристанища, одно из названий рая в исламе.
19
Хиджрапереселение мусульманской общины под руководством пророка Мухаммеда из Мекки в Медину, произошедшее в 622 году н. э.
20
Императивобщее нравственное предписание.
21
Либертарианство представляет собой набор политических философий, которые поддерживают свободу как основной принцип.
22
Меритократиявласть достойныхпринцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка.
23
Versusпротив.
24
Эгерландматерик и одноименное княжество на планете Эно.
Хебско или Эгерландисторический регион на крайнем западе Богемии на современной территории Чехии недалеко от границы с Германией. Получил своё имя по городу Хеб, называемому немцами Эгер (Eger).
25
Кальдера (от исп. calderaбольшой котёл) обширная циркообразная котловина вулканического происхождения, часто с крутыми стенками и более или менее ровным дном.
26
Фламбергклинок волнистой (пламевидной) формы, который монтировался на двуручные (режеодноручные или полуторные) мечи.
27
Элои (англ. Eloi) вымышленная гуманоидная раса, описанная в романе Герберта Уэллса «Машина времени». Путешественник во Времени встретил их в 802701 году. Элои невысоки ростом (до четырёх футов), грациозны, изнеженны, слабы физически.
28
Железный векэпоха в первобытной и раннеклассовой истории человечества, характеризующаяся распространением металлургии железа и изготовлением железных орудий; продолжался примерно с 1200 г. до н. э. до 340 г. н. э.
29
Колонсословие полузависимых крестьян в Римской империи периода упадка.
30
Эностоличная планета империи Торбенов. Иль-де-Франс вторая по важности планета империи. Эврпровинциальная планета в империи Торбенов.
31
Имеется в виду IQкоэффициент интеллекта.
32
ВАКУ ВКСВысшее Адмиралтейское Командное Училище.
33
Промилле (лат. per mille, pro milleна тысячу) одна тысячная доля или 1/10 процента.
34
То есть приближается к отметке 130, после которой начинается область одаренности.
35
Многощипцовая крыша: ее устраивают на домах со сложной многоугольной формой плана. Такие крыши имеют большее количество ендов (внутренний угол) и ребер (выступающие углы, которые образуют пересечения скатов кровли), что требует высокой квалификации при выполнении кровельных работ.
36
Венецианское окноформа трехчастного окна, типичного для палладианской архитектурной традиции. Французское окнопанорамное окно до пола с раздвижными створками.
37
Усадьбав русской архитектуре отдельное поселение, комплекс жилых, хозяйственных, парковых и иных построек, а также, как правило, усадебный парк, составляющих единое целое.
38
Бург (нем. Burg) крепость.
39
Автор затрудняется сказать, почему поселенцы Терры назвали этого зверя монтикором. В земной мифологии мантикорачудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона.
40
Эндемики («местный») специфическая составная часть какой-либо флоры, фауны. К эндемикам относят виды, роды, семейства или другие таксоны животных и растений, представители которых обитают на относительно ограниченном ареале, представлены небольшой географической областью.
41
Шассёрыизначально французские, легко вооруженные пешие или конные солдаты; егеря, стрелки, но в империи Торбенов слово это получило несколько иную интерпретациюлесники, егеря, охотники.
42
Для примера, сила сжатия челюстей у серой лисицы80 кг на квадратный сантиметр.
43
Гипоксиякислородная недостаточность.
44
Примусбесфитильный нагревательный прибор, работающий на жидком топливе.
45
Моканазвание гейзерной кофеварки.
46
Латинская поговорка.
47
Дойчсовременный для Эрика вариант немецкого языка.
48
Меч Карла Великого или Жуайёз (JoyeuseРадостный или Радужный). Также название линейного крейсера империи Торбенов.