И наконец листы, располагавшиеся вверху пирамиды, причудливо изогнулись, образовав лицо, похожее на те, которые кукольных дел мастер лепит из папье-маше и клея, лицо с выпуклым лбом, широкими скулами и большим носом-картофелиной. Когда Всезнайка открыл глаза, жёлтые, словно пожелтевшие газетные страницы, было хорошо заметно, что он косит.
Тебе нужны очки, вырвалось у Мерси, которая сидела, отодвинувшись на своём стуле далеко назад, с таким потрясённым видом, как будто в неё угодил пушечный снаряд.
А у вас, миледи, двойной подбородок, если вы сидите с таким брюзгливым выражением лица. Если вы, конечно, простите мне эту дерзость.
Она сглотнула и выдвинула подбородок вперёд:
Я ценю в собеседниках честность.
Тогда, с вашего позволения, вам следовало бы привести волосы в порядок и отказаться от привычки грызть ногти.
Пожалуй, столько честности я не вынесу.
В основании перевёрнутого кулька что-то зашуршало: с каждой стороны из-под стопки листов вылезли по три толстых пальца, три слева и три справа.
Единственный человек, которому разрешается стоять на этом столе, это я, заметила Мерси.
Прошу прощения. Кряхтя, ветератор неуклюже спрыгнул на пол и, слегка покачиваясь, встал перед Мерси; в его широком основании лежала раскрытая кожаная обложка, но её не было видно. У этого странного существа не было ни рук, ни ног, но было шесть пальцев, и Мерси втайне радовалась этому: иначе он, возможно, ринулся бы расчёсывать её спутанные волосы на манер придворной камеристки.
Ты больше, чем я думала, сказала она.
Она по-прежнему сидела на стуле, поэтому её глаза находились примерно на уровне глаз ветератора. Его мятое, сморщенное лицо во всех направлениях покрывали строчки: страницы здесь сходились под самыми невероятными углами. На его широком приплюснутом носу красовались слова «центробежная сила», однако это не означало, что в следующий раз там будет написано то же самое: каждый раз, когда Всезнайка восставал из своей обложки, страницы, из которых он состоял, образовывали новые сочетания.
Значит, Седжвик сдержал своё слово, пробормотала она.
Мне незнаком джентльмен, носящий это имя.
Похоже, мне также следует отказаться от привычки размышлять вслух.
Я в высшей степени молчалив. Никто никогда не узнает, о чём мы беседуем. Или о чём вы размышляете вслух.
Вообще-то я полагала, что ты должен всего лишь отвечать на мои вопросы, когда я задаю их. Как энциклопедия. Она опустила глаза на его круглые пальцы. Энциклопедия, у которой есть пальцы.
Разумеется. Он разговаривал напыщенным тоном дворецкого. Если миледи желает получить справку, я немедленно
Любимая пища «чёрной вдовы».
Ветератор громко кашлянул. С бумажной пирамиды слетел листок и спланировал на пол.
Мерси подняла его. Это был листок из какого-то справочника. Верхние несколько строк она оставила без внимания, первый же новый абзац на листке начинался напечатанными жирным шрифтом словами: «Latrodectus tredecimguttatus, или европейская чёрная вдова, вид пауков» Ниже следовал сухой высоконаучный текст, но, прежде чем Мерси успела пробежать его глазами, Всезнайка пояснил:
Она питается жуками и иногда маленькими ящерицами.
Мерси кивнула и снова прижала страницу к его бумажному телу. Страница тут же с тихим шелестом убралась обратно и скрылась под другими листами.
Если хотите, я могу изложить эту тему подробнее, миледи.
Никакая я не леди.
В моих глазах вы всегда леди, миледи.
Потому что ты косишь.
Всезнайка снова кашлянул, на пол прямо у ног Мерси спланировала ещё одна страница. Заголовок на ней гласил: «Ветератор, в просторечии Всезнайка». Далее следовало что-то вроде инструкции по уходу за ним. Она пробежала её по диагонали, потом снова прижала страницу к пирамидальному телу удивительного существа и зачарованно наблюдала за тем, как она скрывается под другими слоями бумаги.
Ну ладно, сказала в конце концов она. То есть я могу спрашивать тебя обо всём, что хочу знать.
Полагаю, это так.
А ты будешь выплёвывать мне под ноги страницы, на которых содержатся соответствующие сведения.
Я бы не употреблял слово «выплёвывать», миледи. Я бы предпочёл термины «предоставить в распоряжение» или «подготовить», если вам будет угодно. Помимо этого, я конечно же в любой момент способен сообщить вам желаемые сведения в устной форме. Доклады научного характера как нельзя лучше соответствуют природе ветератора.
Мерси медленно кивнула, чувствуя, что недолго сможет выносить присутствие ветератора и его напыщенные излияния. С тех пор как она покинула Сесил-корт, она отвыкла от какого бы то ни было общества.
По всей видимости, вы живёте здесь одна, констатировал Всезнайка, пренебрежительно сморщив нос.
Ты умеешь подметать или прибираться?
Надеюсь, вы заметили, что у меня отсутствуют руки, миледи. Наблюдательностьодно из основополагающих свойств ветератора, и я хотел бы обратить ваше внимание на необходимость соблюдения определённых норм гигиены
Пожалуйста, никаких комментариев о незаправленных постелях, разбросанных нижних юбках и остатках еды.
Как вам угодно, миледи, пока в моём окружении отсутствуют следы липкого варенья и лужицы от пролитых напитков. И то и другое мне вредит.
Тогда мы поняли друг друга.
Ветератор слегка поклонился:
Рад быть к вашим услугам, леди э-э-э, леди
Мерси Амбердейл. Для тебя просто Мерси.
Да, миледи Мерси.
Она вновь смерила его взглядом. Пальцы ветератора нетерпеливо постукивали по полу.
Что тебе? наморщив лоб, спросила она.
Какие ещё сведения вам требуются, миледи?
Э-э Я просто хотела Вообще-то сейчас мне не нужны никакие
В дверь постучали, и оба собеседника прикусили языки. Хотя Мерси терпеть не могла, когда к ней приходили без предупреждения, сейчас она испытала облегчение оттого, что их беседу прервали. Оригами возбуждённо прыгали по клетке.
Если вам больше не требуются мои услуги, вам нужно только
Я знаю, быстро ответила она, откашлялась и приказала: Veterator recedite!
В ту же секунду страницы наползли на лицо ветератора, скрывая его. Всезнайка скорчился и на глазах стал уменьшаться в размерах, как будто в полу под ним образовалась воронка. За несколько секунд на полу осталась лежать лишь потрёпанная кожаная папка с небольшой аккуратной стопкой разрозненных страниц. Она захлопнулась, как по волшебству.
Стук повторился.
Мерси? Я знаю, что ты дома. Я слышал твой голос.
Дрожащими пальцами она взяла кожаную обложку и спрятала её в один из ящиков письменного стола.
В дверь постучали в третий раз:
Я прошу тебя, Мерси. Ну открой же, наконец.
Скрепя сердце она поднялась, направилась к двери и посмотрела в глазок, чтобы узнать, кто же стоял там, снаружи, на тёмной лестнице.
Глава двенадцатая
Как только Мерси приоткрыла входную дверь, человек с длинными седыми волосами произнёс:
Произошло нечто важное.
Он явно запыхался, его лицо пылало.
У Мерси было достаточно веских причин захлопнуть дверь перед Артуром Гилкристом. Все они, в общем, сводились к тому, что Валентин умер, а виновата в этом была она. Это она не справилась с мадам Ксу, это она допустила гибель Гровера и не смогла достать денег на лекарства для Валентина. Она не желала, чтобы ей напоминали об этом, и Гилкрист был последним, кого она хотела видеть в этой связи.
Возвращайся домой, Мерси. Одной рукой он ухватился за дверной косяк.
«Он сильно сдал, подумала она. Прежде он так не пыхтел, поднявшись на какую-то пару ступенек».
Возвращайся в Сесил-корт, повторил Гилкрист, словно втолковывая ей, что имеет в виду под словом «домой».
Гилкрист считался кем-то вроде неофициального бургомистра улицы книготорговцев: все шли к этому человеку со своими заботами и нуждами. Он улаживал споры, созывал собрания, именно ему удавалось не допускать в Сесил-корт конкурирующих книготорговцев с Холивелл-стрит. Задолго до того как Мерси съехала в Ковент-Гарден, по Сесил-корту ходили слухи о том, что старую застройку квартала собираются снести, а вместо неё проложить новые улицы: именно это произошло уже с несколькими кварталами в центре Лондона. С тех пор и по сей день Гилкрист взял на себя переговоры с графом Солсбери, владевшим землёй, на которой находился Сесил-корт, и однажды даже совершил путешествие в его поместье Хэтфилд-хауз в Хартфордшире.