Александр Левин - Ночной кошмар стр 46.

Шрифт
Фон

 Живой,  хмыкнул Варнет,  Как обстановка?

 Вы имитируете Белоснежку уже минут двадцать,  пожал плечами капрал,  Мы вместо гномов, ибо лейтенанты Скотт и Берроуз заняты потрошением ЦПУ.

 Неплохо,  кивнул капитан,  Помогите сесть Черт виски бы Да хрен шлем снимешь

 Полностью с вами согласен, сэр,  кивнул сержант, схватившись за руку офицера и помогая ему сесть,  Да и девочек тут не наблюдается

 Вообще-то, были, но очень дохлые и пытающиеся оторвать голову,  в голосе Варнера были усталость и усмешка,  Я не стал проверять насколько они горячие Скафандр снимать было не с руки

Сержант и капрал заржали, сбрасывая напряжение последних часов, а затем Вейло произнёс:

 Думаю, вы ничего не потеряли Как и мы Лучше уж ледышку растапливать, чем без головы и причиндалов остаться.

Бросив взгляд на капитана и десантников, пытающихся поднять его на ноги, Скотт покачал головой. Варнер тоже странный мистики. С одной стороны, он демонстрировал далеко не рядовые способности, а с другойпадал после их использования

«Он тут уже несколько суток,  вдруг дошло до офицера,  И далеко не раз выкладывался полностью, не успевая восстановиться. А совсем недавно принял бой с той громадной тварью, умудрившись серьёзно её подранить До такой степени, что мы одними поточниками справились»

Снова покосившись на Варнера, лейтенант посмотрел на него уже иначе, как и на поведение Берроуз. Эта парочка на станции явно больше суток и выжила, умудряясь давать бой тварям, судя по замеченным тут разрушениям, подать сигнал бедствия, при том, что Трелор всё отключал и, судя по всему, контролировал происходящее И потерять отряд. Пять человек и корабль.

«Удивительно, что эта парочка вообще в состоянии что-то делать,  подумал Скотт,  Я бы часов через десять свалился. А они держатся, хоть и с трудом.»

* * *

 Вы закончили?  поинтересовался я, когда Берроуз и Скотт оторвались от потрошения недр центрального компьютера,  Если да, то найдите систему управления грави-лучами и любым способом уничтожьте её. А затем выясните что в ангаре и вокруг него.

 Есть, сэр,  козырнул Скотт, а Наталья лишь кивнула, став возле одного из уцелевших постов управления.

Погром в помещении мы устроили знатный. Практически всё оборудование уничтожено. Лишь несколько столов с панелями управления и проекторами, расположенными на возвышении перед обзорной галереей, уцелели. Что удивительно, но и корпус центрального компьютера не пострадал, откуда Скотт продолжал неуклюже из-за габаритов своей брони, выкручивать блоки памяти.

«Интересно, я доживу до того момента, когда получится отдохнуть?  пришла на ум горькая мысль,  Уж очень похоже на то, что мне ещё долго не светит передышка»

 Вам, парни, спасибо,  кивнул я сержанту и капралу, что стояли с двух сторон от меня, держа за руки, дабы моя тушка вновь не рухнула на пол.

 Не за что, кэп,  усмехнулся Вейло,  Кто ещё решит любой вопрос, включая поиск выпивки и шлюх даже на безлюдном астероиде? Конечно, мастер-сержант! Мастер-сержантвсегда на страже!

 Данмер!  рыкнул Скотт,  Следи за языком!

 Расслабься, лейтенант,  махнул я рукой,  Теоретически, нам уже ничего не должно угрожать  раздавшийся из дверного проема громкий клекот заставил меня замереть на месте, а сержанта и капрала, отпустив мои руки, развернуться, вскидывая оружие.

Не рассуждая, я бросил активированную плазменную гранату в сторону, где, скорее всего, находилась тварь. Увы, но в этот же момент равновесие, что мне удавалось с трудом удерживать, было потеряно и моя туша рухнула на пол. Впрочем, на том проблемы и закончились. Плазменный взрыв, оплавив коридор и дверной проем, уничтожит тварь, что там находилась.

 Вейловход! Фирсвентиляция!  распорядился лейтенант, покосившись на меня,  Ты можешь идти сам?

 Мне нужно десять минут,  покачал я головой,  Тогда ещё может быть Быстрееточно никак.

Выругавшись, Скотт повернулся к Наталье, но та лишь подняла руку, требуя не мешать ей:

 Я активирую внутренние оборонительные системы станции,  произнесла Берроуз,  Нас внесу в качестве своих, а всё отличноеврагами. Думаю, это несколько сократит поголовье тварей.

 А что с ангаром и грави-лучами?

 Путь к ангару я расчистилавсе двери и переходы открыты,  покачала головой девушка,  На всём протяжении включен свет и активированы турели. Но У нас проблема.

 Подробности,  потребовал я, прикидывая какая может быть проблема в паре шагов от нашей целибегства с чертовой станции.

 Смотрите!  произнесла Наталья, выведя через главный проектор голограмму,  Это единственный вход в ангар  добавила она,  Других нетони разрушены

На голограмме мы увидели громадную тварь, сросшуюся с самим проходом. Существо всей своей тушей перекрывало коридор. В центре этой фантасмагорической твари находилась пасть, наполненнаятреугольными зубами, из которой то и дело появлялись длинные щупальца, покрытые мелкими загнутыми то ли когтями, то ли зубами.

По всей видимости, нервы у Скотта не выдержали. Лейтенант цветасто выругался на человеческом, родианском и стигийском языках, ударив кулаком, облаченным в бронированную перчатку, по ближайшему стеллажу, и без того покореженному недавней пальбой.

 Полагаю, что дохнуть она не торопится?  поинтересовался Фирс, не отрываясь от наблюдения за единственным вентиляционным проемом в помещении,  А почему бы нам её не сжечь? Боеприпасов у нас теперь много

 Или закидать плазменными гранатами,  поддержал товарища Вейло,  Или в чем дело-то?

 Размер твари Она перекрыла грузовой коридор,  покачал головой Скотт,  Его высотадвадцать пять метров, а ширина тридцать.

Бросив взгляд на голограмму, все посмотрели на искомое существо уже совершенно иными глазами. Особенно, на его пасть и длинные щупальца, что периодически появляются из неё.

 Что-то у меня отпало желание идти к ангару Может, поищем другой способ сбежать отсюда?  тихо произнёс Фирс.

 Думаю, стоит отправить туда дроидов с оставшимися поточниками,  вмешался я, пока десантники не вздумали кинуться вперед сломя голову,  Если они смогут справиться с тварью, то мы пойдем дальше А нет Будем думать.

Скотт покачал головой:

 Не лишено логики Заодно, дроиды вскроют возможные засады и ловушкидобавил офицер,  Так и сделаем Только

 Уже делаю,  махнула рукой Берроуз, что-то активируя в очередном меню на панели управления,  Готово. Внесла набор команд и нас в качестве своих и целей для защиты. Всех остальных они будут убивать.

 Что ж Ждем и наблюдаем,  вздохнул Скотт, уставившись на голограмму.

 Может, стоит отправить сообщение на флот?  поинтересовался я,  Пока там не вздумали пригнать крейсер и разнести станцию издали?

 Эм  повернулся ко мне лейтенант,  Думаю, это действительно нужно сделать

* * *

 Ваши люди живы, как и несколько десантников из группы зачистки,  произнёс майор Дравин, глядя на Разумовского,  Можете быть довольны Более того, им удалось собрать серьёзную информацию о произошедшем и теперь они готовятся покинуть станцию, как только смогут прорваться из ЦПУ к ангару с кораблями. Мы сейчас пытаемся рассмотреть другие варианты эвакуации, с учтётом того, что ваш офицер, капитан Варнер, настоял на запрете нового десанта.

 Это хорошая новость,  кивнул мужчина, глядя на своего собеседника,  И что планируете в связи с этими данными?

 Пока штаб предложил послать новый челнок, а самой группе покинуть станцию сделав пробой в наружном корпусе или через уже разрушенные секции,  ответил Дравин,  Какой именно вариант будет принят в качестве рабочегоещё не ясно.

 Что ж Будем ждать хороших новостей,  кивнул Разумовский, заканчивая сеанс связи.

Почти сразу же терминал загорелся иконкой вызова с пометкой Варнер, чем несказанно обрадовал офицера.

 Слушаю вас, капитан,  усмехнулся майор, увидев голограмму своего подчиненного.

Надо сказать, выглядел тот паршиво. Б-ИБКП потрепан и держится, судя по всему, на удаче и дерьме, в котором он вымазан. Лицевой щиток, который сейчас был деполяризован, покрыт сетью трещин, а бронеплиты либо потрескались, либо рассыпались, оставляя видимыми их крепежи с обломками композитов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке