Вы назначены ко мне в роту, тонму лейтенант?
Да.
Не «да», а «так точно»!
Я едва сдержал улыбку, вспомнив свой первый день в Пеленоре и внезапно поняв, что последует дальше. Оказывается, среди магов, которые получили горжет со знаками различия, есть и более далёкие от армии люди, чем я. А Вид продолжал рычать:
Вы позорите саму выданную вам форму перед своими товарищами по оружию! Представляясь своему непосредственному начальнику, военнослужащие называют свою воинскую должность, воинское звание, фамилию и причину представления. Где всё это?
Мастер Эфира ушёл в транс, это было понятно по застывшим чертам лица, а затем ответил, как положено:
Тонму старший лейтенант. Канцелярист роты лейтенант Каир Равой, представляюсь по случаю прибытия на новое место службы.
Вид выдохнул и уже спокойнее заметил:
Уже лучше, тонму лейтенант. Ваши документы.
Командир принял бумаги, стянул с руки грубую перчатку, обшитую тонкими пластинками стали и приложил кольцо к печатям. Те, как им и положено, мигнули. Но Вид этим не удовлетворился и сунул их мне:
Тонму старший лейтенант, почему посторонний в расположении роты не осмотрен, как положено уставом?!
Мне оставалось лишь признать вину:
Виноват, тонму старший лейтенант. Разрешите осмотр?
Приступайте.
Сами бумаги мне мало что сказали, а потому уже через секунду я шагнул ближе к своему новому сослуживцу:
Тонму лейтенант, прошу к досмотру амулеты.
Уголок его рта дрогнул, но он смолчал, а из-под горжета на свет появился один амулет. Простой штатный офицерский амулет, как ему и положено, искрившийся тонкой вязью рун в солнечных лучах. Кивнув Виду, я отступил. А тот провёл рукой по лицу и устало проговорил:
Прошу простить меня за эту вспышку, лейтенант Каир. Давайте забудем все, что случилось минуту назад, и начнём с чистого листа.
Спустя две секунды, а это очень много для магического транса, эфирник кивнул:
Договорились, старший лейтенант.
Я заметил, как Вид сморщился на это нарушение, но смолчал, переведя речь сразу на службу:
Итак, лейтенант Каир, вы канцелярист. Это здорово: работы с новым личным составом, который ещё не притёрся друг к другу, очень много. Кроме того, отданный нам приказ о переселении жителей города я смело могу переложить на ваши плечи. Безопасность и работа с людьми это ваш конёк. Верно?
Верно.
На губах моего нового сослуживца снова появилась лёгкая улыбка.
Как я понимаю, вы не армеец. Стража?
Улыбка не погасла, но стала немного натянутой. А ответ лишь подтвердил мои выводы:
Нет. Служил в суде Клаума.
Военный суд?
Гражданский.
Ну, значит, в форме он ходить умеет, а вот доспех надел и впрямь впервые, да и к маршу не привычен. Могу точно сказать, что его ждут эликсиры новичков с нашими пешими переходами. Улыбка Каира снова исчезла, а вот Вид, напротив, обрадовался:
Так это же отлично. Мало того, что вы мастер Эфира, так ещё и умеете работать с людьми. Тонму лейтенант, приказываю вам обеспечить сбор людей «Зовом» на южной окраине города. В вашем подчинении будут два десятка солдат и сержант Одис, обернувшись, командир зычно крикнул: Сержант Одис!
Что значит «Зовом»? Каир снова побледнел. Девушка ясно напомнила вам, что это нарушение закона. Вы не слышали разговора, старший лейтенант?
Вид оглядел своего нового заместителя с ног до головы, затем жёстко ответил:
Забудьте о своей гражданской службе и законах Гардара. Вы надели погоны и находитесь на территории Зелона. Принесли присягу стране, а сейчас получили приказ.
Эфирник стал белым, как стена, а затем, с трудом шевеля губами, осведомился у Вида:
Я должен заниматься этим один, тонму старший лейтенант?
Я выделил вам людей, лейтенант Каир, чего ещё? По штату вы сейчас второй человек в роте. Исполняйте приказ.
Канцелярист упрямо повторил:
Тем не менее, прошу выделить мне в помощь ещё и мага отряда.
Несколько секунд они боролись взглядами, а затем Вид усмехнулся уголком рта и кивнул:
Лэр Аор, окажите помощь новичку отряда, представьте его выделенным людям и сержанту. Вечером при общем построении я представлю его всей роте.
Тонму старший лейтенант
Командир резким взмахом руки прервал появившегося сержанта:
В распоряжение офицеров.
Есть!
Я лишь покачал головой, глядя в спину уходящему Виду. Представил сержанту нового офицера отряда, коротко пересказал поставленную задачу. Затем, подумав, озвучил просьбу канцеляристу:
Подожди здесь.
И сорвался с места. Моей целью был каменный дом точно такой же, как тот, под обломками которого я оставил тела солдат, что ушли со мной за местью.
Меня туда привела одна мысль: ничем другим, как домом главного над городом он быть не мог. Эти цепкие парни в Пеленоре изъяли и у меня, и у сержанта Пламита оба амулета. Но чем тёмные не шутят может, я сумею найти замену? Должен же быть у Верного запас? Дубликат на случай поломки или необходимости передать кому-то право голоса?
В поисках я положился не на нити «Сети», в этом деле совершенно бесполезные, а на чувство магии: развернул во всю ширь ауру и принялся вслушиваться в потоки мира. Одно из тех упражнений, что я обязательно должен делать дважды в день, а вспоминаю раз в месяц.
Мне повезло. На втором этаже располагалось что-то вроде тесного кабинета с полками, заваленными небрежно исписанными листками. Смутно уловимое чувство смещения нитей магии шло отсюда.
Простенький амулет вроде того, первого, снятого с молодого парня на входе в город. Но он уже облегчал задачу вдвое, и я ощутил досаду: стоило сначала подумать головой, а лишь затем требовать помощи у несчастной связистки. С этой мыслью я и вышел на улицу к ожидающим меня солдатам.
Пусть начало нашего знакомства с канцеляристом и не сложилось, но я помог своему новому сослуживцу, определив, как будем выполнять приказ: собираем людей на южной окраине, даём им время взять небольшой запас вещей и еды. Каир, кстати, подтвердил мне, что по дороге немного опередил идущих сюда стражников. Как по мне он глупец, не сталкивавшийся ни с одной химерой, но это его дело. Речь о том, что этот небольшой отряд, по-видимому, и будет заниматься конвоированием людей. Как много новых слов вернулось в оборот с началом этого похода
Начав с разных сторон городка, снова мы увиделись с Каиром лишь вечером, через несколько часов, когда наши отряды встретились в одном из кварталов на узкой улочке. Впрочем, сначала я услышал его голос, заглушающий рыдания:
Ну, хватит. Я дал вам хорошие советы, и стоит им следовать. Начинайте собирать вещи.
А выйдя из-за угла очередной хибары, сумел оценить и всю картину, открывшуюся передо мной: на месте лишь пять солдат, впереди сам Каир, ведущий разговоры с женщиной, замершей на пороге дома. А в это время, отлично видимый мне, её мужчина высаживал детей в окно с другой стороны. Я рявкнул, сжимая в руке амулет:
Стоять! Жителям окрестных домов собрать тёплые вещи и припасы для дальней пешей дороги. Через десять минут выйти на улицу вместе с детьми! Ты, мой палец указал заросшему бородой мужику в грудь, хватай детей и не дай им убежать!
Виски перестало покалывать, и мы с Каиром встретились взглядами. Я устал выслушивать бесконечные рыдания и крики людей, думающих, что мы пришли их убивать, да что там привыкших, что где-то живут гардарцы, которые только и думают, как принести их в жертву своей богине. Бред Да и даже будь это так, какая разница, на чьём алтаре умирать тем, у кого в семьях нет ни одного старика и даже пожилого? А теперь ещё и это. Понятно, почему я давно миновал площадь, а встретился со вторым отрядом только сейчас.
Зачем вы вмешиваетесь? Да ещё и так грубо?
Мне пришлось не просто сделать усилие над собой, но и вовсе нырнуть в Сах на несколько мгновений, прежде чем я оказался способен продолжить разговор:
Не слышу вежливого обращения согласно уставу. Вы, лейтенант Каир, опять его забыли не прошло и дня?
Мне казалось, что мы, собратья по Искусству, нашли общий язык.
Кивнул:
Мне так тоже казалось, я даже дал вам советы и взял на себя половину города, хотя радиус действия моего амулета совсем мал. Но что за сцену я наблюдаю? Почему вы не воспользовались «Зовом»?