Эскадрон гусар ждал у колесницы. Стратиды, немногие из последних представителей этого вымирающего вида, были крупными, статными животными ростом в двадцать ладоней с массивными полированными клювами и толстым оперением. Он невольно вспомнил о дрянных и тщедушных экземплярах, с которыми приходилось иметь дело кавалеристам на передовой.
Он поднялся на колесницу, подложил свой дипломат под руку, и командир гусар погнал стратид вперёд. Подстриженные черные когти выбивали искры из влажной мостовой, когда те перешли на галоп.
Боевые птицы протащили колесницу под аркой Монс Сезари и повернули к западному крыльцу дворца, по длинному переходу под грязной стеклянной крышей, освещённому электрическими фонарями. Офицеры Банда Сезари ожидали в полном парадном облачении, с перьями стратид на киверах. Они носили пышные панталоны из зелёного шёлка, которые золотыми цепочками соединялись с манжетами рукавов. Когда офицеры салютовали, казалось, что те расправляют широкие зелёные крылья в его честь.
Он сошёл, заплатил водителю ритуальный скуто, и двинулся по длинному голубому ковру к крыльцу. Дипломат раскачивался в руке.
Сэр Кайдо Феп Сотен, управляющий двором верховных сезаров, встречал его под стеклянным портиком. Сотен расстегнул чёрный бархат своей отороченной горностаем мантии и сотворил на груди знак аквилы.
Мой сир, граф, добро пожаловать. Сезар ожидает Вас.
Он проследовал за Сотеном по длинному коридору, украшенному обоями с геральдическим мотивом. Минуя зал для приемов с огромными люстрами, они вошли в комнату для аудиенций. Алебардисты из Банда Сезари распахнули перед ними двери.
Сотен поклонился.Мой лорд, верховный сезар,объявил он,Граф Йако Бусар Феп Голке, командующий силами Альянса Айэкса, прибыл.
Верховный сезар, Леонид Феп Крефьюэл, поднялся с дивана. Он сидел у камина, закрытый от прямого жара резным экраном. Сквозь незапертые двери в дальней стороне комнаты слышался звон бокалов, и граф мог видеть компанию гостей.
Сезар выглядел по-отечески в своей парадной золотой форме, инкрустированной бриллиантами и расшитой серебряной проволокой под накидкой из шкуры бека. Это был невысокий, плотно сложённый мужчина с влажным крупным ртом и тонкими седыми усами. На его румяном лице была привычная болезненная гримаса.
Граф Голке, всегда рад видеть Вас,произнёс он.
Вы оказываете мне честь, мой Верховный Сезар.
Прошу, добро пожаловать угощайтесь напитками.
Чёрный, отделанный металлом сервитор приблизился к ним, подавая поднос с аперитивом. Голке взял немного амасека и сделал небольшой глоток. Хотя ему и принадлежало несколько поместий с виноградниками в восточных провинциях, масштаб архитектуры Монс Сезари всё ещё пугал его. Потолки были непомерно высокими, а окна просто громадными. Синие и золотые шёлковые знамена длиной в тридцать метров украшали стены, на каждом из них были украшенные изображениями вздыбленных беков гербы войск Айэксегари. Каждый месяц вот уже четыре года он приходил во дворец, принося военные отчёты, и это до сих пор унижало его.
Я могу подождать, лорд, если у Вас гости,сказал Голке, указывая на фигуры в соседней комнате.
Нет, нет. Вскоре мы присоединимся к ним. Я хочу представить вас некоторым людям.
Голке хотел спросить, кто там, но он знал, что Верховный Сезар Айэксегари пребывал в деятельном настроении. Так же, как и за неделю до атаки на Джепел и Сейберк.«Он готовился дать мне распоряжения, которые, по его мнению, мне явно не понравятся,подумал Голке.Боже, помоги нам, только не ещё один Сейберк».
Голке отставил стакан.Мой отчёт, лорд?
Сезар кивнул головой.Давай поглядим,сказал он, усаживаясь обратно на диван.
Пальцы Голке дрожали, пока он расстёгивал дипломат, вынимая копии отчёта. Обе были уложены в синие конверты и перевязаны золотыми лентами. Один он передал своему господину, тот взял его и срезал ленту когтем бека, который красовался на массивном перстне.
Голке распечатал свой экземпляр, встал перед Верховным Сезаром и начал читать.
Отчёт о войне между силами его славного величества Верховного Сезара Айэксегари и его союзников с презренными угнетателями Шадика в период с 181.772 по 212.772.
Прежде всего необходимо отметить, что сосредоточение артиллерийских атак вдоль линии Пейнфорк, а также в долине Нэйма сильно затруднило продвижение пехотных сил противника в этом районе. По оценкам наблюдателей, смертность в указанном вражеском расположении составила девять тысяч человек, с особыми потерями в районе Бассина-на-Нэйме в ночи 187-189. Расходы по боеприпасам за этот период составили: сорок восьми тысяч девятьсот одиннадцать средних фугасных снарядов калибра 0,12, девять тысяч сорок шесть зажигательных снарядов калибра 0,90, две тысячи триста семьдесят девять тяжёлых снарядов калибра 0,50 и...
Были ли подсчитаны расходы?спросил Сезар.
Да, милорд,подтвердил Голке, листая страницы своего отчёта.Это отражено в фискальном приложении. Хм Около двух целых и двух десятых миллиона скуто.
Вы говорите «затруднило» продвижение, граф. Означает ли это воспрепятствовало? Остановило? Прекратило?
Голке прочистил горло.Они понесли потери, как я уже сказал, и их продвижение зашло в тупик, хотя они отбили города Вилак и Конте-Санлур.
Давай дальше.
Мой господин. Я рад сообщить, что наша линия на окраине сектора Мейсек держится, несмотря на последовательные атаки. Во второй половине дня 197-го Сорок первой бригадой в Сарво был организован прорыв, и им удалось продвинуться вперёд и захватить водяные мельницы в Селфе.
Насколько далеко?
Три эээ триста десять метров, господин.
Продолжай.
Северо-западный сектор. В Гибсгатте третий полк Сезари Лайт сдержал контрудар, предпринятый неприятелем в день 199. Командир полка лично выражает свою благодарность верховному сезару за дальновидное решение отправить их в Гибсгатте, благодаря чему они смогли добиться такой славы.
Потери?
Одна тысяча двести восемьдесят один, милорд.
Верховный сезар закрыл свой экземпляр отчета и положил его на сиденье рядом с собой.
Угодно ли Вам, чтоб я продолжил, сир?спросил Голке.
Услышу ли я хоть что-нибудь новое?спросил Верховный Сезар.Услышу ли я что-то кроме описания безвыходности положения, и жалких попыток это приукрасить? Услышу ли я что-нибудь кроме того, что мы оказались в тупике, стоимостью в тысячи человеческих жизней и миллионы скуто?
Голке опустил руку. Страница выпала и слетела на ковёр.
Нет, мой господин.
Сезар снова поднялся.Сорок лет, граф. Это длится уже сорок лет. Сорок лет расточительства, затрат и застоя. Сейчас на фронте есть мальчики-солдаты, чьи деды погибли на первых порах, когда мы в одиночку противостояли Шадику. Слава Золотому Трону, теперь у нас есть союзники, но
Он на мгновение посмотрел в огонь. Голке подумал, насколько тяжелой выглядит сейчас накидка из бековой шкуры на его плечах.
Вы знаете, что сказал мне Сотен на днях?тихо спросил Сезар.
Нет, сир.
Он сказал мне, что с тех пор, как Княжество Фичуа вступило в Альянс когда это было? В 764-ом?
В 763-ем, Ваше величество, с пактом Стромберга.
Именно так. С 763 года потери армий нашего Альянса в пересчёте на всё население Фичуа превысили его. Девятикратно!
Это была ошеломляющая статистика. Голке моргнул. Он хорошо знал Фичуа по давно прошедшим отпускам. Конечно, это самая маленькая страна Континентального Айэкса, но всё же
Он почувствовал, как его пульс снова учащается. Гнев поднимался в нём, как ртуть в термометре, который сунули в печь. Ему хотелось кричать на лорда Сезара.
«Это из-за тебя! Ты! Ты! Ты и начальники штабов, которые сгинули до меня, с вашими правилами войны и вашими боевыми кодексами! Будь проклят ты и твои архаичные стратегии»
Вместо этого он прикусил язык и глубоко вздохнул, как учил его врач.
Безвыходность сводит с ума, милорд,сказал он. Его голос звучал тихо и напряженно.Но, возможно, к концу года мы сможем
Сезар повернулся к нему лицом.Граф Голке, пожалуйста. Я не виню Вас за эти сорок лет. Я высоко ценю Ваши усилия и ту безупречную работу, которую вы проделали с тех пор, как заняли пост главнокомандующего. Я не глупый человек, что бы там ни утверждала популярная пресса