Луис Ламур - Юта Блайн стр 10.

Шрифт
Фон

Блайн тронул поводья, подъехал к человеку со свертком и увидел, как и предполагал, Лада Фуллера.

Фуллер был крупным мужчиной, с широкой грудной клеткой и сильно развитыми мышцами рук. и плеч, которые буграми вздувались под рубашкой, когда он наклонялся или поднимал руку. Его холодные и настороженные глаза смотрели неприветливо.

Блайн остановил коня и спешился.

— Ты — Фуллер? — спросил он.

— Что тебе нужно? — последовал не слишком любезный ответ.

Блайн улыбнулся.

— Меня зовут Блайн. Я новый управляющий ранчо. Если ты, мистер, был управляющим до меня, у нас есть о чем поговорить.

Фуллер был поражен. Он ожидал чего угодно, но только не этого. Минуту он стоял неподвижно, словно пытаясь осмыслить услышанное, затем дал волю гневу.

— Что?! — Он швырнул сверток на землю. — Слушай, чужак, я не знаю, чем набит твой череп вместо мозгов, но если это шутка, то очень неудачная.

— Нет, Фуллер, это не шутка. Джой Нел передал мне бумаги на свое ранчо, и Оттон нашел, что они в порядке. Так что отнеси свою постель обратно в барак, пока тебя не уволили.

— Уволили меня, как же! — Фуллер яростно пнул ногой лежащий на земле сверток. — Нел мертв, это дело конченое.

Глаза Блайна сузились.

— Нет, Лад, Нел не мертв. Он очень даже жив. Разве Джой Нел мог написать письмо, если бы был мертв?

Блайн протянул Фуллеру письмо. Тот уставился на него, задыхаясь от злобы, не в силах вымолвить ни слова. Подпись могла принадлежать только Нелу — подделать такие каракули было невозможно.

— Убирайся отсюда вместе с этим письмом! — прорычал Фуллер.

— Я вовсе не собираюсь убираться, — мягко ответил Блайн. — Мне дали работу, и я приехал, чтобы приступить к ней. Отныне ты будешь выполнять мои распоряжения.

— Дьявол! — Голос Фуллера дрожал от злости. — Я здесь хозяин, и я останусь им, чего бы это ни стоило! Здесь что-то нечисто!

— Ты совершенно прав. Действительно подло, когда так называемые друзья предают человека и пытаются его повесить только потому, что им хочется прибрать к рукам его ранчо. Заруби себе это на носу, Фуллер. Ты будешь выполнять мои распоряжения или вылетишь отсюда. И советую не перечить мне!

Вот этого Фуллер вынести не мог. Не в силах собраться с мыслями и оценить происходящее, он подчинился бушевавшей в нем злобе. Несмотря на то, что Лад сам надел петлю на шею Нела, он почему-то не сомневался в подлинности подписи. Однако это его не остановило.

Из барака вышли люди. Минуту назад Фуллер свернул свою постель и заявил им, что перебирается в большой дом. Никто ничего не сказал. Для работников новый поворот дела был полной неожиданностью. Многие из них рассчитывали получить деньги от продажи скота и смыться. Нанимал их Фуллер, Нел обычно этим не занимался. Свои соображения высказал только Рип Кокер:

— Нужно смотреть в оба. Старик всех вас надует.

— Вряд ли.

— Не слишком ли ты веришь ему? Как бы не пришлось раскаяться.

Фуллер мрачно взглянул на него, но внутренний голос подсказывал, что с Кокером, который был хорошим стрелком, лучше не связываться. На кулачный бой Фуллер тоже не отважился, хотя Кокер и не производил впечатления специалиста в этом деле. Все кончилось тем, что Фуллер молча отвернулся и начал подниматься к дому со свертком постельного белья под мышкой. Когда Блайн остановил его, Лад услышал приближающиеся шаги работников, и Кокера в том числе.

— Джой Нел мертв, — настаивал Фуллер. — Я ручаюсь, что это так.

Блайн покачал головой.

— К сожалению, тебе придется расстаться с мечтою о доме, — сказал он. — Она оказалась несколько преждевременной. Отправляйся в барак вместе со своим постельным бельем или убирайся отсюда вообще. Блайн Повернулся к остальным, стоявшим рядом и с удивлением прислушивающимся к разговору.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке