Понимаешь?
Гнеш изобразил лицом усиленную работу мыслей.
Честно говоря, нет, помотал он головой, Мы же лучшие. Ты сама говорила.
Говорила, согласилась Вика, Только, в чём лучшие? Побеждать в схватках с оружием и без, преодолевать считающиеся практически непреодолимыми препятствия, подкрадываться совершенно незаметно, убивать почти любыми предметами Этого там будет мало, Гнеш. И даже вовсе не нужно. Все наши ребята-ассасиныне строй обиженное лицо, братик, поймимолоды и не имеют жизненного опыта. Они сразу же будут раскрыты. Главное, что у того парня наверняка есть такие же ученики, как и вы. И как ты сразу жепо жестам, по моторике тел, по взглядамвычислил своих ребят, так же легко их смогут признать и люди Олега. Теперь понял? На Тарпецию отправятся другие. Для того, чем им предстоит заняться, нужны совсем другие качества. Так что, не дуйся. Ты уже совсем взрослый. Я сейчас даже не про то, что у тебя скоро совершеннолетие. Раз уж смог соблазнить почти королеву, то, значит, и мысли должны стать как у взрослого настоящего мужчины, повелительница намеренно подколола брата, правда, не стала его разочаровывать, что соблазнение почти королевы дело вовсе не сложное, наверняка Гричер давно украшен рогами величиной до неба, Подраться всегда успеете. К моему глубокому сожалению. Так и Нюре передай. А сейчас послушаем, кого нам подобрал для отправки на западный материк наш благородный барон Алгис Тэллер. Ну, допустим, я-то знаю кого, но ты оставайся и послушай наш разговор. Многое лучше поймёшь.
Глава 2
Бывший претор Алгис Вар, ставший благородным бароном Тэллером, выглядел всё также крепким сорокалетним мужчиной с умными глазами.
Тому, что все пожилые соратники и наиболее заслуженные подчинённые Вики находились в возрасте расцвета сил, удивляться не стоиломощнейшее заклинание Омоложение у повелительницы для того и имелось, чтобы поощрять им своих людей, а вот появление настороженности во взгляде начальника разведки было чем-то новым. Впрочем, для Вики это не являлось биномом Ньютона, она уже поняла, что некоторые аспекты её поведения в последние пять-шесть недель вызвали у соратников немало вопросов.
Госпожа
Барон Тэллер учтиво поклонился, он полностью так и не воспринял дружеское обращение к своей начальнице, во всяком случае, при встрече. Хотя, в процессе разговоров они достаточно легко общались, вполне по-свойски.
Не топчись на пороге, Алгис, сказала повелительница Ордена своему начальнику разведки, Присоединяйся. С твоим заместителем мы как раз обсуждали тот вопрос, насчёт которого ты прибыл, она показала рукой на кресло, предусмотрительно заранее поставленное к столику ушедшей служанкой, Что ты во мне разглядеть-то хотел? Или давно не видел?
Прости, если я что-то не так
Да всё так, отмахнулась попаданка, лично наливая в кубок вино для своего соратника, севшего с прямой спиной, словно потомственный аристократ, Рада твоему приезду. И вижу, что ты уже наслушался обо мне разного. Так?
Алгис приветливо кивнул Гнешу, которого не видел до этого почти столько же, сколько и свою повелительницуоколо четырёх недель, сделал несколько глотков из кубка и виновато улыбнулся.
Отвечать сразу на вопрос своей начальницы опытный чиновник не сталвначале кратко поведал о том, как добрался из своего владения Тэллер, где, помимо штаба разведки Ордена, располагалась и одна из двух школ ассасинов. Бывший претор канцелярии Вьежского герцогства попытался было рассказать ещё и новости про подготовку молодых разведчиков, но под бесстрастнымнаверное, как у рыбывзглядом могущественной магини понял, что уйти от ответа не получится.
Слышать мне по должности полагается, госпожа, он отставил вино и вытер губы рукавом, хотя попаданка всё своё окружение и многих аристократов королевства уже приучила пользоваться платками. Барона Тэллера в её глазах оправдывало только то, что он квартировал в отдалении от своей госпожи, общался с ней в основном по переписке и был слишком сильно загружен работой, чтобы следить за модными веяниями, Но при подъезде к твоей резиденции я не только услышал, но и кое-что увидел своими глазами.
Ты про казнённого на колу? скривилась попаданка.
Барон, два года назад получивший по Викиной протекции из рук герцогини Урании Вьежской свой титул, медленно произнёс, тщательно подбирая слова в нежелании расстраивать или обижать свою повелительницу:
Да, Вика, он вновь протянул руку к кубку и отпил из него очередную пару глотков, Я имел в виду тот труп, который красуется прямо на въезде в город, разросшийся вокруг твоего замка. Это ведь ты сломала нас всех, чтобы в Орденских владениях не было жестоких казней, это же ты резко сократила перечень преступлений, за которые полагается смерть. А сейчас мне сказали, что того человека усадили на кол по твоему личному распоряжению и всего-то за сокрытие части полагающейся с него подати. И это всё в дополнение к тем новостям, что стали до меня доходить Что-то случилось? Ты стала в нас разочаровываться? Госпожа, я все мы готовы служить тебе с полной отдачей только, хотелось бы знать, будут ли пересмотрены устав Ордена и те порядки, которые тобою же устанавливались?
Вика сжала ладонью коленку попытавшегося что-то сказать Гнеша и тем заставила его помолчать, а затем укоризненно покачала головой.
Знаешь, я вижу, что ты очень не хотел меня чем-то задеть, она взяла с блюдца очищенный орешек, но есть его не стала, катая между пальцев, А вот взял и обидел. Нет, Алгис, родной ты мой человек, ты сейчас всерьёз думаешь, что я могла отправить человека на такую мучительную смерть из-за каких-то жалких налоговых недоимок?
Барон Тэллер внешне сохранял невозмутимость, однако, заинтересовался чем-то происходящим за окном. Облака там увидел? Или вершину южной башни? Во всяком случае, лицо он поворотил в ту сторону.
Мне так доложили, слегка кашлянул Алгис, Неужели мои люди могли ошибиться в столь простом деле?
Не ошиблись, но сработали поверхностно, попаданка дождалась, пока её соратник вновь переведёт свой взгляд на неё, Не потрудились даже понять сути произошедшего. Завтра же распорядись их повесить Шутка. Ха-ха Ладно, извини. Я действительно последнее время не в духе. Эти святоши Единого меня вывели из себя и порядком разозлили. А самое главное, я не знаю, что мне со жрецами делать. Гоняться за ними по всему континенту и морды бить? И ведь сволочи что-то же такое Федистолу, этому кровавому Цинарскому императору, на уши навешали! Пришлось мне опять со своим магистром дипломатии расстатьсякроме Дебора успокоить упыря в Цинаре никто не сможет, а ведь у меня большие виды на продвижение туда нашего Ордена были, Вика пригляделась, не появится ли у Алгиса намёк на усмешку? То, что благородный виконт Карлайтский не просто университетский советник и орденский магистр, но и любовник повелительницы, было секретом Полишинеля. Омоложенный, но старый и мудрый бывший претор сохранил невозмутимость, Будем надеяться, что у магистра всё получится, добавила попаданка.
Не имело смысла рассказывать начальнику разведки о том, как вызверились на Орден доселе неприметные в политической и общественной жизни Алернии жрецы Единого, и всё только из-за совершенно разумного и полностью оправдавшего себя запрета на посещение храмов, действовавшего весь период распространения язвенного мора. Алгис всё это знал не хуже своей госпожи, и какие-то мерыот пожертвований в храмы до попыток прямого подкупа высшего клира и завуалированных угроз в его адресразведчиками и другими структурами Ордена предпринимались.
Однако, говорить об успехе в умиротворении святош было рано. Ситуацию ухудшало то, что, в отличие от Ордена Тени, только начинающего укрепляться в западных и южных государствах континента, церковь была структурой древней и распространяла своё влияние на всю Алернию.
Я не сомневаюсь, что виконт отлично справится, поддержал слова повелительницы барон, Он ведь с собой ещё и четыре прекрасных артефакта везёт. Лучших из тех, что изготовлены в магическом комтурстве госпожи Эрны.
Вижу, твои люди не такие уж и пропащие, пошутила Вика, Могут работать, когда захотят. Да, с помощью дипломатических талантов и подкупа можно добиться гораздо большего, чем с одними только дипломатическими талантами. А насчёт того казнённого, так я тебе сама расскажу. Мой замок и город вокруг него живут по моим личным законам, отличным не только от королевских, но и от орденских. Законы эти просты как кирпич: я здесь власть, и что хочу, то и ворочу. Только истязать кого бы то ни было из-за ерунды здесь не станут. Это я точно говорю.