Я вошёл в приоткрытые ворота. Видимо, старик вернулся только что и с ходу устроил разнос своему племяннику. Тройка вайюров так и стояла на входе. Борсаз невозмутимо держал их за повод, делая вид, что его семейная сцена не касается. Донза потерянно склонил голову перед разгневанным родичем и молча разводил руками.
Он не виноват, Хорн, - привлекая к себе внимание, громко произнёс я, - Парень не знал, что я уйду. Я и сам этого не знал.
Явился! - резко развернувшись и обвиняюще ткнув пальцем в мою сторону, воскликнул лекарь, - На полдня оставить нельзя одних! Где тебя носило? Ты вообще знаешь, что в городе творится?
В общих чертах, - невозмутимо ответил я. Сохранить спокойное выражение удалось без труда. По дороге я успел обдумать ситуацию и для себя уже всё решил.
Хорн прикрыл глаза и медленно выдохнул. Донза бросил в мою сторону осторожный взгляд и сразу стало понятно, что больше он от меня не отойдёт ни на шаг. Хреново, но что-нибудь придумаю.
Борсаз, запри ворота, - чуть успокоившись, бросил лекарь, - Всё в дом. Нам нужно многое обсудить.
Внутри поместье клана напоминало жилище безумного флориста. Повсюду были кадки с растениями. Вместо картин и гобеленов по стенам вились разнообразные цветы и лианы. Без помощи Риналы тут явно не обошлось. Только благодаря божественной силе можно было ухаживать за таким количеством зелени, ну или с помощью армии садовников, которой у обедневшего клана не было. По крайней мере, обычная мебель и пол были в крайне плачевном состоянии.
Донза! - рявкнул старик.
Ещё не готово, дядя, - тут же ответил парень, - Думал, вы позже будете, поэтому не спешил.
Думал он! - пробурчал Хорн, - Чем интересно?
В просторной столовой был накрыт стол. Донза унёсся на кухню и начал там звенеть посудой. Если и была в поместье прислуга, то очень давно.
Садись! - грубо пнув первый попавшийся стул, рыкнул лекарь. Сам он уселся во главе стола и тяжело посмотрел на меня, - Меня интересуют две вещи. Где ты был сегодня днём и как ты связан с происшествием у южных врат города?
Вы меня в чём-то обвиняете? - спросил я.
Обвиняю? - картинно удивился глава клана Большого Рога, - Нет, что ты! Я всего лишь глупый старик, который притащил с собой отродье скверны и разрешил тому пожить у себя в доме. В преддверии большого совета кланов. Когда город переполнен видящими! Когда мхевари десятками прибывают из Верхнего мира и окна не закрываются ни на минуту! Когда сам префект интересуется делами всех недавно прибывших кланов!
С каждым предложением Хорн говорил всё громче и в конце уже почти кричал, приподнявшись со стула и упираясь руками в стол.
И при этом этот грёбаный еретик исчезает в первый же день, - брызгая слюной, орал лекарь, - В городе тут же случается прорыв скверны. Перевозчики поголовно отказываются работать и требуют перерыв на молитву. Всё! До единого! Тебе всё ещё непонятно, в чём я тебя обвиняю, дикарь?!
Да, - кивнул я. Моя челюсть сама выдвинулась вперёд, скулы закаменели, а голос звякнул металлом. Всегда бесило, когда кто-то орал и тем более на меня, - Если у вас, уважаемый грисс Хорн, есть конкретные доказательства моей причастности к событиям в городе, то можете их изложить в любом удобном вам порядке. В ином случае, все ваши подозрения значат не больше, чем сплетни базарных бабок. А теперь возьмите себя в руки и расскажите, что происходит в городе и с чем связана вашанесдержанность.
Донза выглянул из кухни с подносом в руках, но выходить не стал. Разумный малый.
Если бы у префекта была хотя бы десятая часть моих знаний, - прошипел в ответ старый лекарь, - То ты уже горел бы на костре, Бассар. Без всяких доказательств!
Но твои знания только у тебя, грисс, - пожал я плечами, - Если бы это было не так, то горели бы мы вместе. Что за паника?
Хорн вздохнул и покачал головой. Я думал, он снова начнёт причитать о падении нравов и тяжёлых временах, но старик сдержался. Он уселся на свой стул, помолчал с минуту и уже гораздо спокойнее сказал:
В городе волнения. Пока об этом знают ещё не всё, но слухи расползаются очень быстро. Днём у южных врат был всплеск энергии скверны. По словам стражи, сошёл с ума один из перевозчиков. Еретик каким-то образом сумел снять блокирующий ошейник и уничтожил больше десяти воинов префекта. Его убили на месте, но на этом дело не закончилось.
Всё-таки погиб. Жаль мужика. Накатила волна стыда, но я сумел её подавить. Поздно страдать от мук совести. Раньше надо было думать. Когда мечом покрасоваться решил. Я невольно скрипнул зубами от досады на самого себя. Идиот! Рискнул?
Через несколько минут после смерти взбесившегося еретика, - продолжил тем временем Хорн, - Все перевозчики города прекратили работу. Двоих казнили на месте, но остальные потребовали перерыв на молитву. Такого никогда раньше не было. Кланы взволнованы. Совет обещает быть очень нервным.
Удалось узнать причину сбора кланов? - спросил я. Количество жертв среди последователей Креона увеличилось втрое. Судьба дочки Астора вообще неизвестна. Отлично погулял!
Всё, как и говорил Талгас, - хмуро проворчал лекарь, - Грядёт большой поход против скверны, но для нас важно не это.
Мне не нравится твой тон, грисс, - поморщился я.
И не зря, - усмехнулся Хорн, -Префект не идиот. Он легко сопоставил события в диких землях и сегодняшнее происшествие в городе. Уже есть указ о проверке всех кланов. Всех прибывших недавно кланов, как ты понимаешь.
Надо уходить, - тут же отозвался я.
Прямо сейчас покинуть город мы не можем, - покачал головой старик, - Это вызовет дополнительные подозрения. Завтра я обязан присутствовать на совете. Это не обсуждается.
Не о тебе речь, - спокойно произнёс я, - Твой клан находится под угрозой из-за меня. Я могу подождать вас за стенами. Назначим место встречи и время. Сам придёшь, как закончишь с делами.
Спасибо, но нет, - покачал головой лекарь, - Все ворота уже перекрыты. Отряды мхевари сканируют всех и каждого. Особняк клана сейчас самое безопасное место для тебя.
Я не могу сидеть здесь вечно, - ответил я.
И не надо, - ответил старик, - Уже завтра вечером будем за стенами. Держи, - Хорн бросил на середину стола тяжёлый мешочек, - Твоя доля с головы вожака. Потратишь в торговых рядах за городом.
Хорошо, - кивнул я, забирая тугой кошель. Спорить с главой клана смысла не было. Он уже принял решение и переубедить его не получится, а если он узнает о цели моего визита на Кожевенную улицу, то лично прикуёт цепями к ограде поместья. Придётся действовать иначе.
Скромный ужин прошёл за обсуждением грядущей поездки на родину клана. Оказалось, что это совсем недалеко. Какая-то деревушка в двадцати километрах от города. Все жители давно перебрались поближе к цивилизации и там осталась только стража места силы.
Ближе к ночи Донза проводил меня к одной из пустующих комнат на втором этаже.
До завтра! - открыв дверь, произнёс парень и развернулся, чтобы уйти. Я чувствовал себя немного неловко за то, что собирался сделать, но другого выбора не видел.
Донза, погоди! - негромко позвал я. Парень остановился и настороженно посмотрел на меня.
Что ещё? - недовольно спросил он. Похоже, моё утреннее исчезновение сильно его задело. Скорее всего, после моей следующей выходки он окончательно на меня обозлится. Жаль.
Зайдём внутрь, - с улыбкой произнёс я, - Разговор к тебе есть.
Глава 7
В просторной комнате был минимум необходимой мебели. Кровать под окном, большой шкаф, письменный стол и одинокая тумбочка в углу. Все открытые поверхности были заняты растениями, как в ботаническом саду. Видимо, так было по всему особняку, но сейчас мне было не до этого.
Так что ты хотел обсудить? - усаживаясь на кровать, спросил Донза. Парень настороженно следил за мной. Я ощущал его недоверие и обиду.
Хотел извиниться перед тобой, - ответил я, - За сегодняшнее происшествие иза всё остальное.
Я думал, дядя меня убьёт прямо там, - хмуро ответил Донза, - Это ты только под конец пришёл. Он уже выдохся, а до этого ревел, как стадо вайюров.
Представляю, - усмехнулся я, - Даже мне перепало, хоть и на излёте. Сочувствую.
Так где ты пропадал целый день? - поинтересовался Донза, - Я обошёл весь квартал, когда обнаружил твоё отсутствие, но тебя нигде не было.