Раз все в сборе, продолжил Стив, предлагаю поесть и выдвигаться. На двух лодках мы доберемся до подножия горы часа за два. Там предлагаю разбить лагерь и переночевать. На гору пойдем с самого утра. У нас будет целый день, чтобы перейти ущелье, пройти верхний лес в горах и добраться до старых шахт. Самое опасное нас ждет в лесу после подвесного моста, там обитают волки. Главное, их проскочить и попасть в пещеры, а там около четырех часов хода, может, немного меньше, и мы выйдем к голубому озеру. У подножия храма переночуем, а с утра Юра и Дима могут пройти инициацию. Все, что я сейчас сказал, говорилось для понимания нашего маршрута. Не надо задавать потом лишних вопросов. По времени мы укладываемся нормально. Обратно мы можем вернуться за день. Если только ничего не случится.
Подожди, перебил Стива Никита. Что мы решим с лошадьми? Кладус, ты узнал цену на коней?
Да. Кони сейчас есть. После военных действий в империи много коней привели на продажу к нам в Ардан. За пятнадцать серебряных мы можем себе позволить их взять. Еще за десять монет серебра нам продадут телегу и бочки с ящиками. Даже сена в придачу подкинут.
Тогда на ту сторону гор идти нет смысла, обрадовался Бур.
Что, думаешь, быстрей вернемсяраньше вино откупорим? резко высказалась Риза. Нам все равно надо знать, как обстоят дела за перевалом. Почём товар станут брать. Торговца найти, кому сбывать.
Подожди, Риза, не спеши, оборвал я ее. Сначала лицензия, затем кони и тара для товара. Потом попробуем добыть первую рыбу и отправим в город, для реализации. Одновременно придется сходить на ту сторону с разведкой, но только когда поймем, что мы можем им предложить.
Думаю, Дима прав. Управляющий графа обещал к концу недели лицензию подписать. Вернемся, и при получении лицензии на руки купим все необходимое. Доставим сюда, и у нас будет пару пробных дней расставить сети.
Ладно, давайте все за стол. Поедим и отправимся. В дороге еще сто раз обсудим, что нам предстоит сделать. Юра, тащи тарелки.
Лукас и Бур подхватили скамейку и понесли к столу.
На реке гулял ветерок, и водная гладь покрылась рябью. Все вещи были сложены в лодки, и мы ждали только Лукаса с Юрой, которые закрывали дом и проверяли, все ли они спрятали. В конце концов все собрались и, оттолкнувшись веслами от берега, наша компания отправилась в путь. Первая остановка через несколько часов у подножия горы, поэтому я подложил свой рюкзак под голову и прилег на корме, любуясь дикой природой.
Дима, как ты думаешь, если из такого шнура, который ты приносил, сети сплести, они не будут рваться и путаться?
Кладус, за сети не переживай. Сети будут. А плетеный шнур на сеть не надо тратить. Это для простой рыбалки.
Но сети немало стоят, а нам их много надо. Время идет, и их необходимо заказать. Рыбаки заняты своими делами, для того чтобы сети сплести, им надо задаток дать.
Я же сказал, что сети будут. Ты товар необходимый закупи. Бочки и ящики, мешки и бумагу. Ткань с веревками тоже возьми. Инструмент для починки сетей. Инструмент для постройки помещений и пару топоров с пилами, а то у Лукаса на пиле зубья сломаны. Нам нужно будет тут хорошо обустроиться. Муки прикупи и круп всяких, солений и вина с пивом.
Зачем так много?
А чтоб не бегать в город постоянно за одним бочонком.
Но на это средства нужны.
Вот продадим наши товары, и потратишь сколько надо.
Кстати, по этому поводу я хотел с тобой поговорить. Когда я был у брата, то зашел к его соседу за эликсирами для нас. Понимаешь, слово за слово, и я сказал ему, что у меня есть корень женьшеня. Ты бы видел его глаза. За то, что я ему продал корень, он сделал мне скидку на эликсиры пятьдесят процентов. Ты не будешь злиться? Понимаю, что договаривались продавать по возвращении, но так получилось.
Ну, продал так продал, чего теперь об этом говорить? Хоть хорошую цену дал?
Хорошую! Пятьдесят восемь золотых.
Он что, дороже, чем управляющий взял?
Нет. Так же по рыночной цене. В этом корне чуть больше веса, чем в прошлом.
Тогда давай мне сорок золотых, а остальные оставь у себя, за вычетом своих процентов. Будет тебе на что товары покупать и лошадей.
В мой рюкзак перекочевали два мешочка с золотом. Как бы я ни хотел не таскать с собой золото, но у меня ничего не получилось. Спасибо Кладусу за это. Лишний вес в путиэто неудобно, но в душе я рад, что золото есть.
Да! Поймал, поймал! раздался звонкий голос Юры с соседней лодки. Папа, помоги!
На второй лодке плыли Лукас с сыном и Стив с девушками. Юра с удочкой сидел на корме и метался с одного борта на другой. Его удочку выгнуло дугой, и он ее еле удерживал. Лукас подоспел вовремя и перехватил у него снасть. Стив поднял весла с воды, потому что грести стало неудобно. Рыба попалась на крючок сильная. Ее мощи хватило для того, чтобы развернуть лодку кормой вперед и потащить лодку. Мы смотрели на происходящее с восторгом. На нашей лодке на веслах сидел Бур и начинал ругаться.
Ты смотри, как им везет! Я тут гребу изо всех сил, а они нашли себе способ добраться до горы раньше нас!
Мимо нашей лодки, уверенно обгоняя нас задом наперед, плыли наши друзья. Риза с таким восторгом воспринимала все это, что показала Буру язык и выкрикнула, что он слабак и ему больше есть надо. После этих слов Бур взревел и налег на весла. На реке между нашими лодками начались гонки. Азарт охватил всех. Никита подтрунивал своего друга, а тот пыхтел, но не сдавался.
Это кого они там подцепили, что она уже десять минут не устает? Я уже грести не могу в таком темпе. Никита, меняемся!
Давай быстрее пересаживайся на мое место!
Гонка затянулась. Рыба пыталась уйти на дно, но крепкая снасть не рвалась и держала ее. Со свежими силами наша лодка выровнялась с лодкой друзей, и мы потихоньку начали выходить вперед. Салия, охваченная всеобщим весельем, скастовала «воздушный удар» и направила заклинание в нашу лодку, от чего нас откинуло в сторону и мы отстали, а Кладус чуть не слетел с лодки.
Так не честно! возмутился торговец. Бур, чего ты расселся, садись на второе весло! Вдвоем вы их сделаете!
Бур послушал Кладуса и пересел к веслам. Одновременно они начали набирать скорость и почти догнали наших соперников. Их лодка шла кормой вперед и создавала волны, от чего нас сильно качало. Салия их усиливала магическим ветром, и нам пришлось отплыть чуть в сторону, увеличивая дистанцию между лодками. Такая тактика нам помогла, и мы начали их обходить. Девушка решила повторить свою выходку и начала нашептывать свое заклинание. Почему я решил воспрепятствовать ейне знаю. Но, представив воздушную стену спереди лодки и ее плотность, я провел перед собой рукой, обозначая границы заклинания. Два заклинания встретились и раздался сильный хлопок. От этого лодку наших друзей подкинуло на воде обратной воздушной волной. Они чудом не попадали в воду. Повезло, что Бур с Никитой отплыли от них на несколько метров, чтобы нас меньше кидало на волнах.
Что это было! удивился Никита.
Да! Мы их сделали! радовался Бур.
Наша лодка обошла на полкорпуса соседнюю, и мы уверенно прибавляли хода. В этот самый момент рыба устала и сдалась. Мы тоже перестали грести. Лукас и Стив еще минут пять пытались вытащить из воды рыбу, а когда достали, устало присели прямо на дно лодки рядом с большим осетром. Рыба весила килограмм двадцать пять, а в длину заняла половину лодки. Такого улова не ожидал никто. Нам стало интересно посмотреть на такой улов, и мы подплыли вплотную к лодке друзей.
Юра, ты с каждым разом нас удивляешь, Кладус взялся за борт и перегнулся посмотреть на улов. Если мы такую рыбу тут станем ловить, то управляющий графа даст распоряжение, чтобы повар брал у нас лучшие экземпляры. Мы хорошо можем начать свой промысел и неплохо заработать.
А наш торгаш только о выгоде и думает. Вы лучше скажите, что вы сделали, что нас чуть не перекинуло? Я такую отдачу получила, аж на Ризу упала.
Да?! А ты зачем в нас своей магией била?! Ненормальная! возмутился Никита.
Но я в лодку!
В лодку?! А если бы она треснула?!
Упс. Не подумала. Простите. Просто такой азарт нахлынул. Но все-таки что вы сделали?
Это ты вон у него спрашивай, и Никита показал в мою сторону.