Илья Мордовских - Последний из легенд стр 31.

Шрифт
Фон

 Время,  выпалил Тим, не задумываясь, пока снова что-нибудь не произошло.

 Время завтрака, уважаемый Румаг,  Флинт снова согнулся в глубоком поклоне, после чего развернулся и зашагал по скрипнувшим под сапогами доскам.

«Принято. Для активации ускоренного восприятия просто скажите: «время». Приятной игры».

Часть 2. Глава 10

Стерев пот со лба, Бурый отложил молот в сторону и взял раскаленную заготовку клинка. Окунул ее в воду, и, привычно зашипев, металл начал остывать. Купленными на ярмарке инструментами было приятно работать.

Тщательно следуя плану Тима в наспех отстроенной новой кузне, Бурый ковал свой первый меч. Все этапы он хорошо знал и проделывал каждый по отдельности много раз, помогая отцу в семейном деле, но, чтобы исполнить все от и до самостоятельно, такое было впервые. Еще раз придирчиво оглядев дело рук своих, он удовлетворенно выдохнул. Клинок был готов. Оставалось сделать только рукоять, а с этим справится и Млад, которого отец отрядил ему в помощники. Увидев, сколько железа привез сын, кузнец даже растерялся, но выслушав рассказ и пояснения, быстро прикинул, что к чему, и организовал сыну отдельную кузню, в соседней деревне. Благо ее староста был только рад приобретению столь полезного мастера, даже несмотря на условие, что первый год тот будет заниматься исключительно мечами.

Сам отец с остальными братьями тоже обещал немедленно приступить к работе, но Бурый знал, что они будут часто отвлекаться на текущие нужды округи. При таком темпе по подсчетам молодого кузнеца выходило, что закончат они не раньше весны. На душе постоянно скребли кошки, и чтобы не думать о плохом, он с головой ушел в работу.

В дверь шумно вбежал Млад.

 Бур, там какой-то дед пришел, тебя спрашивает.

 Точно,  раздосадовано буркнул старший брат. У него совсем вылетело из головы, что Тим наказывал передать мешок со склянками старому деду. А он, оказывается, не так прост. Деревня хоть и соседняя, а добираться больше чем полдня, небось, пришлось.

Бурый вышел из полумрака кузни, низко нагнувшись в дверях, и направился поприветствовать гостя, которого по словам Млада уже усадили за стол.

Добротный свежесрубленный дом, который едва обжили брат старосты с женой, остался практически пуст. Хозяева погибли при набеге варваров, оставив восьмилетнюю дочь и сыночка в два раза младше на попечении главы селения. После случившегося он сам хотел переехать в это строение со всем своим большим семейством, но с появлением нового мастера, отдал этот дом ему. А в придачу и племянницу с малышом определил за хозяйством присматривать. Девочка была хоть и худенькая, да толк в бабьем деле уже понимала.

 И еду сварить может и пол подмести, а ежели что другое надо, так у нас три вдовы за последние года образовалось, ты к ним обращайся,  наставлял его староста. В общем, и по дому помощь и сиротинушки при деле да не в тесноте.

Ополоснувшись из колоды с холодной водой, раскрасневшийся Бурый вошел в дом.

Пожал, как это принято, протянутую руку и сел за стол напротив гостя. Липка тут же принесла миску горячего супа.

 Неплохо ты тут устроился,  проговорил Дед и, подув на деревянную ложку, полную горячей похлебки, громко швыркнув, опустошил ее.

 Не жалуюсь,  серьезно посмотрел Бурый на собеседника. Несмотря на возраст, тот был такой же, каким парень помнил его с самого детства. Крепкий, плечистый и, казалось, нисколько не постаревший с тех пор.

 А приятель твой, Тим, ничего мне не передавал?

 Передавал, мешок должен быть в сундуке на телеге у конюшни,  стал подниматься Бурый.

 Да подожди, не к спеху. Расскажи мне лучше, что там произошло,  остановил его Дед, снова зачерпнув полную ложку.

В порт пришли ранним солнечным утром.

Перед лицом возникло системное сообщение:

«Поздравляем! Открыта новая игровая локация: континент Массори».

Огромный грязный город был полон разного народу. Поблагодарив капитана за все, Тим сошел на берег. Толпа расступалась, завидев красный плащ, и он с легкостью двигался вдоль торговых рядов.

Сразу у пристани стояли лавки торговцев с рыбой. Сырая, соленая, вяленая, на любой вкус и цвет. Аромат стоял такой, что даже спеша изо всех сил, Тим все равно умудрился провонять.

Дальше шли ряды со всем подряд. Оружие продавали рядом с мясными вырезками, одежду из грубой кожи и механапротив ароматных булочек и многое другое.

Неожиданно короткие ряды кончились, и он вышел на широкую улицу вдоль загонов с рабами.

Раньше ему приходилось читать, что когда-то людей продавали как скот, но такой размах он и представить себе не мог.

Множество безразличных ко всему рабов стояло, сидело и даже лежало в низкостенных загонах. Бежать никто не пытался. Во-первых, кругом стояли вооруженные варвары, а во-вторых, скрываться было особо некуда. Все корабли имели хорошо вооруженную команду, а уйти по суше мешала высокая каменная стена.

Вдруг взгляд Тима выхватил из толпы пленников знакомое лицо. Приглядевшись, он удостоверился, что у дальней стены одного из загонов, безвольно повесив голову, сидел Заноза. Рубаха и штаны парня были точно такими, в каких Тим очнулся в этом мире.

 Вам кто-то приглянулся, уважаемый Румаг?  раздался незнакомый голос. Тим резко обернулся на пузатого торговца, автоматически положив руку на эфес меча.

 Что вы хотите за вон того хиляка, уважаемый свободный нурмон?  наконец, взял себя в руки он и ткнул пальцем в сторону Занозы.

Услышав к себе такое обращение, варвар подобрался, еще больше выпятив живот, и произнес:

 Ну что Вы, зачем Вам этот мусор. Посмотрите лучше вот на тех сочных дам. Совсем свежие, мы привезли их из ничейных земель. Эти самки смогут выносить и выкормить много детей. Вы только взгляните на их

 Мне нужен раб, чтоб таскать вещи и следить за моим конем,  оборвал Тим,  слишком трудный путь ждёт меня впереди. Боюсь, что эти женщины будут меня только тормозить и отвлекать.

 Отвлекать это уж точно,  торговец хохотнул,  ну, тогда у меня есть как раз то, что вам нужно. Стиф!

На окрик мужчины угрюмо поднялся огромный, накаченный бугай, явно из местных, но почему-то оказавшийся по ту сторону торгов.

 Вы меня не поняли. Я не собираюсь таскать с собой гору мяса. У меня не так много денег, чтобы кормить этого гиганта.

 Зато с ним можно никого не бояться,  погрустнев, ответил торговец.

 Мне и так некого бояться. Тот хилый, сколько?  напомнил варвару Тим. Играть роль бесстрашного Румага Алого пламени он решил до конца.

 Пять скипетров,  совсем приуныв от того, что не удалось развести, казалось бы, богатого клиента, сказал мужчина.

Продавать куртку не хотелось, а денег не было ни гроша. Идея вернуться на корабль и за умеренную плату зачаровать для капитана какую-нибудь вещичку пришла неожиданно и показалась интересной. Демонстрировать свой дар и возможности кому-то другому совсем не хотелось, а потому, Тим развернулся и зашагал обратно.

 Постойте, за 3 золотых, забирайте это безмозглое создание за три золотых.

Тим ухмыльнулся, но не остановился, а наоборот ускорил шаг, вспомнив, что скоро начнется ряд с рыбой.

Часть 2. Глава 11

 Эк все завертелось, и чего это нурмоны к нам зачастили,  проговорил, размышляя Дед.

 Кто?  переспросил Бурый.

 Да эти ваши, как там их, варвары. И чего им у нас понадобилось.

 Говорю же, лекари им нужны были. С камнями.

 Ну да, ну да. Лекари теперь всем нужны,  задумчиво проговорил мужчина. Назвать его стариком у Бурого язык не поворачивался.

 Ну, так что, идем?  он посмотрел на Деда, отодвигая пустую тарелку.

 Идём,  отозвался тот.

Мешок оказался на месте. Слегка намокшая от дождей мешковина местами потемнела, но на содержимом это никак не сказалось.

Бурый посмотрел на небо. Высоко висящее солнце говорило о том, что время перевалило за полдень. Хорошо бы было успеть провести начальную обработку следующей заготовки.

 А ну-ка, смотри, что у меня есть. Я хоть и не думал, что все так завертится, но прихватил с собой одну занятную книжечку. Ты читать-то умеешь?  Дед извлёк из-за пазухи тонкую стопку рукописных листов, перехваченных по одной стороне тесьмой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке