На обед отводилось аж полчаса. И снова я принимал пищу в полном одиночестве. Сати присоединилась к тренировкам вскоре после полудня, отдохнув. Испросив у меня разрешения, она также занялась развитием Цунь-Ши-Дао и воспользовалась полигоном.
Во второй половине дня изверги принялись проверять моих навыки боя. Против меня ставили Новичков с шестами, Рекрутов с деревянными тренировочными мечами и даже сам Хинья, имевший ранг Бойца, решил испытать меня на прочность. Новичкам скверно удавалось держаться против меня, Рекрутам я кое-как мог противостоять благодаря Кочерге. А вот инструктор Ян смог разделать меня. Причем он орудовал обычным тренировочным мечом и использовал одну руку.
Все, с кем я сражался, бились отчаянно и зло, словно я являлся их кровным недругом. Отчего получил массу синяков и шишек. Сначала подумалось, что здесь так принято, но с другими партнерами ученики вели себя значительно корректнее. И дело здесь не в классовой ненависти. Просто Ли Кона не любили при дворе. Деталей мне никто особо не рассказывал, но если он дома вел себя также, как и в Шейчжоу, то ничего удивительного.
Была у меня мысль попросить Сати в качестве партнера для тренировки, но я решил, что это будет сродни признанию поражения. Я не стал качать права. Сцепив зубы, я дрался на пределе своих возможностей, понимая, что в настоящем турнире испытания будут еще жестче. Тяжело в учении, легко в бою, как говорится. Хинью поправлял мои стойки и давал советы иногда, но в основном просто избивал. Впрочем, в отличие от остальных оппонентов Ян не наслаждался процессом и не пытался задеть меня побольнее. Инструктор действительно проверял мои способности, выискивая слабые и сильные стороны.
Еще я заметил, что в сторонке сгрудилась целая толпа из слуг и охраны дворца, которая с удовольствием наблюдала за моей тренировкой, что-то обсуждала между собой и посмеивалась. Пусть смеются, плебеи. Я все равно выйду победителем. Любые ошибки во время учебы лишь делали меня сильнее.
Под конец рабочего дня все мое тело уже было покрыто синяками и ссадинами, на руках образовались мозоли от оружия, да и протез от долгого активного ношения натирал местами.
Заканчиваем на сегодня,Ян взглянул на солнце.Завтра продолжим подготовку к турниру. Я подумаю над тем, чем следует заняться в первую очередь. Отбой!
Инструктор махнул рукой и ушел.
Господин Кон, у вас ужин в общем зале, поэтому надо подготовиться к приему,подскочил Чинсук.
Надо так надо,вздохнул, мечтая лишь о том, чтобы упасть в кровать.
Придворный лекарь тут же обработал мои раны мазью, причем горного уровня. Сразу почувствовалась приятная прохлада, боль отступила. Чинсук повел меня в специальный зал, где мной занялись портные. Изготовили специальное ханьфу с длинными рукавами, позволяющими скрывать мою клешню. Вроде как ее также не следовало демонстрировать в открытую. Снова пытались отобрать у меня оружие, заменить фальшионом или чем-то вроде катаны, но я им не дался.
Хоть мне и хотелось поспрашивать родственников о разных вещах, после тренировки осталось лишь два желания: есть и спать. Я пересилил себя и все же направился на общий семейный ужин. Чинсук показал, куда надо идти. Дворец был примерно наполовину одноэтажным и занимал большую площадь, так что не мудрено и заблудиться. По идее я должен был разбираться в планировке, поскольку Ли Кон провел здесь не один год, но мне пока удавалось скрывать свое незнание. Я просил Чинсука сопровождать меня без пояснения причин. Так и отыскивал нужное место, старательно запоминая путь.
Его высочество Ли Кон из рода Чай!объявил меня слуга при входе.
Я прошел в богато обставленный зал с возвышением, на котором стоял длиннющий стол.
А что это без титула или прозвища?раздался язвительный женский голос.
Э-э-э,замялся слуга.
Не стесняйся.
Его высочество Ли Кон из рода Чай по прозвищу Сумасшедший Ублюдок Ли!повторно представили меня.
Славнодама негромко рассмеялась.
Во главе стола одно из мест было занято красивой женщиной, возраст которой определить было решительно невозможно. Все же дамы азиатской внешности лет в двадцать пять замирали, чтобы годам к шестидесяти превратиться сразу в бабушку. Не стоило также забывать, что практики жили дольше обычных людей. Юйвин Кон, значит. Второе место пустовало. Скорее всего, оно предназначалось для Дай Кона, который ныне отсутствовал.
В этикете я совершенно не разбирался, поэтому решил вести себя так, как мне удобно. В любом случае, вряд ли родственники ждали изысканных манер от Ублюдка Ли. Я и ложку захватил с собой.
С боков стола сидели два молодых человека. Младший брат Сунь и старший брат На. Во внешности На было много схожего со мной, а вот Сунь отличался: имел скорее не треугольное, а овальное лицо, как у родной матери.
Скорее всего, кто-то из присутствующей троицы: Юйвин, На или Сунь, причастен к попытке моего отравления. Мне надо выяснить кто и закрыть эту тему раз и навсегда.
Рады твоему возвращению, пасынок Ли,совершенно неискренне произнесла Юйвин.
Брат Ли, я видел тебя на тренировке,повернулся младший Сунь.Плачевное зрелище.
Зачем только явился, паршивец?скривился старший На.
Меня поразила безумная догадка после услышанного: что если все трое желали моей смерти? Да не, бред какой-то. Не мог ведь Ли Кон настолько испортить отношения со всеми?
Мачеха Юйвин, брат На, брат Сунь, рад встретиться с вами после долгой разлуки,обозначил я вежливый поклон, проигнорировав колкости.
Члены рода уставились на меня во все глаза.
Кто ты и куда дел нашего блудного Ли?усмехнулся младший Сунь.
На секунду я запаниковал, но быстро понял, что это всего лишь фигура речи, а не обвинение в реинкарнированности.
Испытания, выпавшие на мою долю, изменили меня. Старого Ли Кона больше нет.
Я прошел к столу, и прислуга указала мне на мое место, слева от младшего Суня и дальше остальных от родителей. Низкий столик и мягкая подушка. Уже скучать начал по нормальным стульям. Я уселся, скрестив ноги и обозрел выставленные яства. Маленькие тарелочки, плошки и блюдечки с небольшими порциями разной, красиво украшенной снеди. Размер небольшой, зато количество блюд было около десяткана любой вкус почти.
Если не возражаете, я приглашу своего личного дегустатора за стол. Позовите моего вассала!крикнул я слуге.
Сати принесла мешок, в котором держала Чебуля и по моей команде выпустила на волю. Хургл быстро приблизился ко мне и принялся клянчить еду. Я давал ему по небольшому кусочку на пробу. Проглот не выказывал признаков отравления. Наверняка существовали формы яда с отложенными симптомами, но в таком случае будет время найти противоядие. В огненном измерении у меня хранилось купленное давно Зелье базового очищения против яда змеехвоста. Оно и с другими видами помогало бороться. Так что в критической ситуации успею выпить лекарство.
Присутствующим такой фокус не понравился. Мачеха назвала происходящее цирком, На обозвал меня болваном, Сунь лишь посмеивался.
Убедившись в безопасности продуктов, я достал ложку из-за пазухи.
Это еще что такое?спросил На.
Столовый прибор под названием ложка. Ее используют все высокоразвитые цивилизации. Я сам вырезал ее из дерева.
Чего и следовало ожидать от Сумасшедшего брата Ли,хмыкнул Сунь.
Дай сделал ошибку, пригласив тебя во дворец. Из затеи со свадьбой явно ничего хорошего не выйдет,скривилась Юйвин.Лучше бы оставался тухнуть где-то в глуши.
Спасибо на добром слове, мачеха. А где отец?
У Дая важные дела,ответила Юйвин.Он занят сбором воинства и вопросами снабжения. Некоторые цзы не горят желанием предоставлять положенные по закону военного времени войска. Хотя бы На выбрался из своего поместья ради твоего приезда, пасынок.
Вполне вероятно, после войны многие титулы освободятся,заметил старший На.Метишь на должность цзы, средний брат?
Цзы? Я простой странствующий кочегар, и в управлении людьми не силен.
Похоже, его и впрямь в последнее время часто били по голове,съязвил Сунь.
Расскажи нам о своих приключения, пасынок Ли,попросила Юйвин и сузила глаза.Для чего ты организовал свадьбу Шихей Фона и Сяо Сон Шунь? Возжелал наладить отношения с цзы Шуньляо?