Не в этой жизни.
Тем не менее, старый хрыч не унывал. У него были помощники, были верные люди, готовые очернить Орфана и его гильдию, разрушить репутацию и всё хорошее, что было когда-то сотворено пепельноголовым. Так уж устроен миртысяча добрых поступков перечёркивается одним плохим. Эта версия для детей. Та, что для взрослых, звучит несколько иначе.
Быть героем можно долго, но не вечно, ухмыльнулся я, шаг за шагом двигаясь в сторону замершего Гавиала. А вот клеймо злодея прилипает к тебе до гробовой доски.
Я удивлён, что высшие существа всё ещё вмешиваются в дела простых смертных, рассмеялся старик, разводя руками. Ну и красивый же у него голосидеальный для оратора. Правда, с моей стороны он казался противным и даже гадким. Думаю, ты понимаешь, что моя смерть принесёт тебе ещё больше проблем.
До отведённого Орфаном времени оставалось где-то пятнадцать минут. Если вычесть ещё немного для доведения(без принуждения) Гавиала до нужной точки У меня есть пять минут на разговор, не больше. Ладно, хрыч. Пока у большого и страшного Джона связаны руки, ты волен делать то, что тебе вздумается. Но едва тоненький поводок, сдерживающий меня, оборвётся, ты познаешь гнев бывшего Хранителя баланса.
Понимаю, конечно, с лёгкой улыбкой кивнул я, повысив голос, дабы докричаться через шорох дождя, затем остановился в нескольких метрах от Гавиала. Пускай почувствует себя в безопасности.
В это время я сымитировал вспышку молнии, заставив старикана зажмуриться. В ту самую секунду серая змейка проскользнула в его штанину, не потревожив владельца. С коротким и практически беззвучным «Шпик!» артефакт из влияющей на разум жителей города превратился в обычную пустышку, окружённую якобы прежней магией. Идеальная подмена, даже я бы не заметил.
Отпусти меня, начал он, рефлекторно похлопав себя по карманупроверил, всё ли на месте. Я отдам тебе всю его гильдию, если поможешь с уничтожением Орфана.
И это после того, как я аннигилировал твоё сокровище? хмыкнул я. Слабо верится в твои слова.
Даже сквозь множество слоёв одежды, покрывавшей сгорбившееся тело, через пелену дождя, я увидел, как маниакально блеснули глаза старика. Он услышал то, что хотел. Нить, соломинку, за которую нужно ухватиться, выдернуть её, притянув к себе. Ту самую ниточку, что тихонько предложил ему я.
О, тебе не стоит волноваться, проговорил он, подходя поближе. Я, быть может, и знатный болтун, но слово, данное высшему существу, нерушимо.
То есть ты готов отдать Палачу живущих с тобой бок о бок? Мужчин, женщин, детей? Зная о моей репутации? засыпал я его вопросами.
О да, хихикнул он, потирая ладони в кожаных перчатках. Ты же становишься сильнее, пожиная души. Я принесу тебе миллион!
Ты смел, уважительно, через силу, сказал я. Но Орфан предложил мне в пять раз больше.
Пять Пять миллионов? опешил от озвученной цифры Гавиал. Тогда Как насчёт всего торгового союза? У нас проживает около двадцати Да, точно! Двадцать миллионов душ! Соглашайся, Палач. Моё предложение куда выгоднее, чем у этой пепельноголовой змеи!
И кто здесь ещё Змий, если вы понимаете, о чём я
По рукам, кивнул я. Здесь слишком шумно. И мокро. Ты должен знать, где я обитаю. Как насчёт трактира?
О, я наслышан о том заведении, гаденько присвистнул старикан, явно испытывая огромное облегчение. Правильно. Думай, что обманул меня, что принудил сотрудничать, переманив на свою сторону. Тем страшней будет твой конец. Как там её Тётка Марта, кажется. Говорят, готовит прекрасную рыбную похлёбку!
О да, просто чудесную, согласился я, разворачиваясь в сторону города. Времени оставалось мало. Очень мало. Пошли, Гавиал. Чем быстрей мы скрепим договор, тем быстрей ты сможешь уничтожить Орфана.
Он промолчал, тихонько семеня вслед за мной. Знали бы вы, чего мне стоило не ускорять шаг, а идти спокойно, словно прогуливаясь под дождиком. Только бы пепельноголовый не подвёл, только бы теневое зеркало было достаточно мощным, чтобы старикан не заметил. Если кто-то позабыл, это заклинание отводит человеческий взгляд, скрывая мага от любого визуального обнаружения. Если его обернуть изнанкой, то всё произойдёт с точностью наоборот. Это чародей не сможет увидеть всех, кто находится вне зоны действия магии. Подобный трюк могут провернуть только весьма искусные волшебники, и я очень надеялся, что у Орфана такой найдётся.
В какой форме будет наш договор? голосом уверенного торгаша спросил Гавиал.
Через кровь, конечно, хмыкнул я, надевая свою самую жуткую улыбку. Если посмеешь обмануть меня, лучше сразу ложись в гроб.
Х-хорошо, даже сбился с шага старикан.
Серая, блестящая от воды мостовая, гремящий то и дело гром. Пустые улочки, разбросанные ветром товары покинутых лавок. Унылая, даже печальная картина. По полому городу, без народа и экипажей, до нужного заведения мы добрались в считанные минуты. Минуты, которых практически не было.
Ни у меня, ни у Орфана.
Со стороны всё выглядело как обычно. Усилив магический взор до предела, я сумел разглядеть только слабое излучение, куполом накрывшее всё здание. Хорошо. Заходим.
Всё прошло без проблем. Даже странно. Я ожидал подвоха в самый последний момент, случайной вспышки, спугнувшей бы Гавиала, самого пепельноголового, мелькнувшего в соседнем переулке. Но мы без проблем вошли внутрь, сняли верхнюю одежду(я показательно сбросил с себя плащ), присели за один из множества пустующих столиков. Мебель была разбросана, но явно искусственно, если помнить предыдущую планировку, когда я проникал сюда за Паро с его орущей шкатулкой.
Вот договор, достал я из вспыхнувшего в воздухе пламени лист пергамента. Ты должен прочитать его вслух, а затем согласиться, что всё правильно. После этогоподпишем.
А тебя всё подготовлено, хмыкнул старикан, откидывая капюшон, скрывавший лицо. Предо мной выехало дутое, опухшее лицо, полное морщин. Где-то в глубине скрывались бусинки глаз, рот же представлял собой небольшую щель, откуда доносилась речь.
Эх, смертный, изо всех сил отыгрывая «злого и ужасного Палача», вздохнул я. Как тебе не стыдно продавать всю свою страну? Я же сожру их, и никто не вспомнит о самом существовании торгового союза.
В этом и прелесть, ехидно проговорил Гавиал. Я скроюсь, попаду в Асцаин. Выбьюсь во власть; с деньгами, что станут бесхозными, это не составит труда. Я буду откровенен, Палач. Мне плевать на людей, на их мнение, на их жизни. Я торговец. И нет для торговца вещи лучше, чем прибыль.
Хорошая мысль, покивал я. Но что насчёт тех, кого ты приносил в жертву? Мне всегда было интересно, как люди до такого доходят.
А, эти, отмахнулся он. Я иногда забавился с женщинами и детьми, но в остальном не чувствовал ничего. Они же мясо. Для тебявообще пища, ха!
И то верно, хмыкнул я. Ну, зачитывай.
Я, Гавиал, от лица всего торгового союза, заключаю договор, торжественно начал старикан, не прекращая улыбаться. Двадцать миллионов душ для Палача в обмен на уничтожение человека, известного миру как Орфан. Нарушение условий текущего договора влечёт смерть заключившего его человека, далеезаказчик
И дальше в таком духе. Всё вокруг выглядело, словно обычный зал трактира. Ни звука, ни пылинки не упало возле нас. Тем не менее, я чувствовал, что за нами наблюдают. Словно актёр на сцене, ярко освещённой прожекторами, не видит публику, но ощущает её пристальный взор, прикованный к действу. Артефакт не действует, значит, пепельноголовый должен был привести к теневому зеркалу всех попавших под его действие жителей.
Таким образом, я подтверждаю договор, закончил Гавиал. А теперь вперёд, Палач! У нас есть пепельный мальчишка, слишком долго топчущий эту землю. И желание его убить, ха-ха-ха!
Мы всё слышали, Джон, раздался громкий голос, идущий словно со всех сторон. Можешь заканчивать этот фарс.
Словно упаковка, сантиметр за сантиметров открывающая взгляду своё содержимое, трактир вокруг нас начал преображаться. Будто огромная иллюзия постепенно спадала, обнажая истину. А именнозаполонивших весь зал людей. Они стояли на лестнице, сидели за соседними столиками, глазели за стойкой возле кухни, высовывали головы из окон, где-то на улице оказался экран, передававший изображение, на котором красовались я и Гавиал. Позади очутился Орфан, пару раз похлопав меня по плечу. Старик застыл, как изваяние. Его глаза выстрелили в одну сторону, в другую, всюду встречая только одно.